C
çaɛ̂mádém.anaceux...là, celles...là (dont on a parlé)mîmádém.anaça, ce...-là (dont on a parlé)A ŋ́kaa lɔk mîmá mɛyúu ńtɔ́ pɔ́.Il n'a pas apporté (il y au moins quelque jours) ces-choses là (dont on a parlé).pour classes 4 & 6nînádém.anaça, ce...-là
cabanekʉ̈ɔ́Ꞌ 2ncabane servant de magazinPalɛ́Ꞌ-mbi ŋ́kaa ŋ́kút ndá kɛ́ gɛ kʉ̈ɔ́Ꞌ pɔ́.Les gens d'auparavant n'ont pas construit une maison sans aussi faire une cabane servant de magazin.
cabosseŋga1ncabosseŋga-nɛpicabosse de kola
cacaokakáfrançaisncacaoTheobroma cacao L.dér.tʉ́-kaká
cacaoyertʉ́-kakáfrançaisdér.dekakáncacaoyerTheobroma cacao L.
cachablelʉɔnɛadj.vcachable
cache-chachemálʉɔmɛnjeux de cache-cache
cacherŋ́kʉŋv.tcacherSúu waa lɔk yúu-ndẅí ŋ́kʉ́ŋ kúu, ḿb̀ɔ́k pɛ́ nɛtʉʉ píi ńjʉ́ɔ.Mon ami a chaché le lit avec le rideau de peur qu'on ne voie du dehors.exp. id.ŋ́kʉŋ nzʉʉńdʉɔv.tcacher
cacher, seńdʉɔmɛvar. lib.var. lib.ńdyɔmɛv.ise cacher, s'esquiver
cache-sexenɛpaktɛtncache-sexe, ancien habit pour les femmesƐ́ ḿbɔ́ ŋkámbi, paŋgɛ́ pɔ́ ŋ́kút nɛpaktɛt.Auparavant, les femme attachaient (portaient) le cache-sexe.
cache-sexe ornamentalnziktánesp. cache-sexe feminine en perlesCe n'est plus en usage.
cachette, faire sortir deŋ́ka2v.tfaire sortir de cachette
cadavrepfú1ncadavreforme comp. non-spécpfú-naaforme comp. non-spécpfú-ŋupfú-ŋuforme comp. non-spéc depfú1cadavre
cadavre d;ánimalpfú-naaforme comp. non-spéc depfú1cadavre ou carcasse d'animal
cadeaumaꞋ1nremise, cadeauŊ gʉ mɛtáa ńzúu mbap pɛ́ níꞋ maꞋ nǔu.Je suis allé au marchépour acheter de la viande et on m'a donné un cadeau là-dessus.tsɔ́ꞋfaꞋn.ccadeau
cadeau de nocestsɔ́ꞋfaꞋ-ndînasyn.ncadeau de noces
cadeau de réconciliationntsɔꞋfaꞋ-nɛpɔ́táꞋntsucadeau de réconciliation
ça demande queƐ́ sɛ́ mbíkŋɛ ŋgɔ...dér.deḿbíkŋɛça demande que, il faut que
cadet des jumeauxŋkʉ́Ꞌnɛ 1var. lib.var. lib.ŋkʉ̈ɔ́ŋɛncadet des jumeauxŊkʉ́Ꞌnɛ ntsʉꞋnzʉʉ mɛfák.Le cadet des jumeaux est le frère ou sœur qui les suit directe.cʉ̈ɔ́Ꞌ-mɛfákncadet des jumeauxPɛ́ lɔ ɛ́fúŋ ntsʉ́Ꞌnzʉʉ-mɛfák ŋgɔ cʉ̈ɔ́Ꞌ-mɛfák.On appelle le cadet des jumeaux 'serviteur des jumeaux'.
cadet(te)ntsʉ́Ꞌnzʉʉn.ccadet(te)ntsʉ́Ꞌnzʉʉ wɛ́ mɔ́ɔmbɛɛnɛfreère cadet/petit freèrentsʉ́Ꞌnzʉʉ wɛ́ maŋgɛ́soeur cadette/petite soeur
cadiŋgu1ncadi (boisson empoisonné ou la cérémonie du même nom) Pɛ́ lɔ ńzɔɔ ŋgu la ńnɔ́.On se confesse avant de prendre le cadi.(Lit. : On maudit le cadi avant de le boire.)Le cadi a pour but de dévoiler le fautif et purger le village du mal.
cafardfɛkvar. lib.fukncafardPeriplaneta americana
cafard, cancrelat Ifúk-mbɛnsyn.ncafard, cancrelat IPeriplaneta americana
cafékafíivar. lib.kafɛ́ncaféƐ́ tʉ́sɔŋ, pɛ́ lɔ sé mbaꞋmbaꞋ, ńnɔ́ kafíi.En ville. on se lève le matin et boit le café.Coffea arabica, Caffe carebra (robusta)forme comp. non-spéctʉ́-kafíi
caféiertʉ́-kafíifrançais (café) ou anglaisforme comp. non-spéc dekafíincaféierCoffea arabica, Coffea carebra (robusta)
cagouleŋkwá 1ns. de masque tressé de fibre ou tissuforme comp. non-spécŋkwá láalíŋkwá 2ncagoule (qui couvre le visage)
cailletʉ́ɔshʉ́ŋcmp.detʉ́ɔcalebassemɔ́shʉ́ŋpetit oiseauncaille, francolinMɛku-tʉ́ɔshʉ́ŋ paŋ mba ntsu wɛ́.Les pattes du caille sont rouge et son bec aussi.kaplɛncaille, francolinCoturnix coturnix; Franolinus lathami
caillougɛ́gɛ́ ŋgɔꞋsyn.npetit caillouPɛ́ lɔ ńníꞋ gɛ́gɛ́ ŋgɔꞋ tsɛt lɔ́paa.On met souvent le tout petit caillou dans la fronde.
caïmanŋgǎnn caïman (français local), crocodile nain (français standard) MɛgáꞋ-ŋgǎn ŋá́Ꞌtɛ mbíꞋŋgɔ a sɛ́ ńzɔ́k mɔ́nɛm.Les écailles du caïman se sont soulevées parce qu'il se chauffe au soleil.Osteolaemus tetraspis
calabasse à huilendáŋ-mɛgwɛ́t 1cmp.dendáŋcalabasse à huile
calabasse à vinaigre trad.ndáŋ-nɛkícmp.dendáŋn.ccalabasse à vinaigre trad.
calabasse (de cuisine)ndáŋ 1ncalabasse de cuisine (pour l'huile, l'eau ou le vinaigre trad.)Pɛ́ lɔ ńníꞋ mɛgwɛ́t mba kɛlaashí tsɛt ndáŋ. On met l'huile, même le pétrole, dans la calabasse de cuisine.comp.ndáŋ-mɛgwɛ́tcomp.ndáŋ-nɛkídér.mɔ̂ndáŋ
calcairembʉ́ɔ-mɛnʉ́ʉncalcaire
calculnɛtsík 2dér.deńtsíkcalculer, raisonnerncalcul, reflexion
calculerńtsíkvcalculer, raisonner, penserNtáŋmɛtáa tsík ndɛn-ŋkáp yɛ́.Le commerçant a (bien) calculé le montant de son argent.dér.nɛtsík
calculer, le fait denɛtsík 1dér.deńtsíkcalculer, raisonnern.vle fait de caluler, de raisonner
calekɛm-yúudér.dekɛmncale, coinA tswáa nɔ́ nɛ́ kɛm-yúu.Il a tappé le serpent avec une cale (baton ?).
calebase à vinkáꞋalɛ́sp. var.káꞋlɛncalebase à vin à long cou (pour les gens normals)Pɛ́ lɔ ńníꞋ mɛluꞋ tsɛt káꞋalɛ́.On met le vin dans une calabasse à long cou.
calebassetʉ́ɔncalebasse à goulot courbéPɛ́ lɔ ńdɔk tʉ́ɔ ńtúꞋ ŋki.One se sert de la calebasse pour puiser de l'eau.Dès qu'on l'utilise pour garder l'huile à cuisiner ou le vinaigre, ça change de nom.Cucurbita maxima var.comp.tʉ́ɔ-mɔ́ɔtʉ́ɔshʉ́ŋgʉ̈ɔ́lns. de calebassedér.gʉ̈ɔ́l-mɛgwɛ́t
calebasse à vinmbɔtncalebasse à vin à goulot tout droit utilisée par des notables ou des chefs.
calebasse pour mettre l'huilegʉ̈ɔ́l-mɛgwɛ́tdér.degʉ̈ɔ́lcalebasse pour mettre l'huile
calebasses frappéesnɛfɛ́m1 2ncalebasses frappées, orchestre sacrée de jumeaux, s. instrument de musique traditionnelle
calendrierntaŋmɛlɛ́ꞋláꞋcmp.dentaŋ2 1magazinlɛ́ꞋjourláꞋvillagencalendrier
calerńdɛ́Ꞌ1v.iêtre caléTáꞋ ntsẅíi lɛ́Ꞌ mɛtɛꞋ-tʉ́. Ḿbɔ́ fʉfʉ̈ɔt kɔk, ɛ́ vú tú-ŋu.Une morceau de bois est calé entre les branches. Un vent fort peut le faire descendre et que ça tombe sur la tête de quelqu'un.ḿmɛtnɛ (nǔu)vcaler, avoir l'habitude...Fɛlɔ́k ka mɛtnɛ nǔu wɛ.Il a toujours sommeil. (lit: Le sommeil était calé sur lui)
calmenaꞋanɛdér.deńnaꞋ 1calmeadj.vcalmeŊ kɔŋ nɛfaꞋ nǔu zʉꞋ naꞋanɛ.J'aime travailler dans un milieu calme.
calme, êtreńnaꞋ 1v.statêtre calme, être timidevsḿvu ńnaꞋcomp.ńnaꞋ cídér.naꞋanɛńdɛ́ɛ2v.i/v.statêtre calme ou y avoir du calmeCíca lɔ ŋ́kúu ndá-sɛkút, zʉꞋ lɛ́ɛ.Lorsque l'enseignant entre dans l'école, il y a du calme.
calmerŋ́kɔk tʉ́mexpr.id.deŋ́kɔktʉ́mcoeurex.id.se calmer
calmer, seŋ́gẅɛɛ tʉ́mexpr.id.deŋ́gẅɛɛ 1tenir, possedertʉ́mcoeurex.id.rester calm, se calmerMɔ́ɔ ká fɛꞋnɛ ḿbɛn sɛkút pɔ́. Má wɛ pɔ́ ḿmʉk. Súu nɛ cú mbɔ̌ wɛ́ ŋgɔ: « Gẅɛɛ tʉ́m yú ! A gʉ ḿbɛn.»Comme l'enfant n'est pas vite rentré de l'école, sa maman s'est inquieté. Son ami lui a dit: « Calme toi! Il/elle va rentrer.»
calomnieŋgúuncalomnie, commérageexp. id.ńtáŋ ŋgúu
calomnierńtáŋ ŋgúuexpr.id.deńtáŋ 2marchanderŋgúucalomniecalomnierŋ́gúu ŋgúusyn.vcalomnierŊu gúu ŋgúu nǔu lík-súu nɛ. A zúꞋ, ɛ́ pɛk wɛ́.Quelqu'un a calomnié le nom de son ami. Lorsqu'il a entendu, ça l'a énervé.
caméléonkínaandɔ́ŋcmp.denaandɔ́ŋ1n.ccaméléonChamaeleo africanus
CamerounKamɛlûmn.propCameroun
camomillelík-ŋgɛ́psyn.n.acamomille margueriteChrysanthellum indicum
canaliserńtʉ̈ɔ́Ꞌtɛ2v.tcanaliser
canapékɔꞋsɛlípcyan.ccanapé ou fauteuil
canardndɔkfáwɛlɛncanardAnas spp.
canarinɛpáncanaritsɛ́Ꞌvar.lib.decɛ́Ꞌjarrenpetit bol d'argile, canarikɛ́p-náꞋsyn.n.acanari (pour la sauce)Maŋgɛ́ sɛ nuꞋ náꞋ-cúꞋ tsɛt kɛ́p-náꞋ.La mère fait la sauce du taro dans le canari.synmɔ́kɛ́p
canariummbɛ́llɛ́nfruit noire; élémi; canariumCanarium schweinfurthiidér.tʉ́-mbɛ́llɛ́
cancanner
cancerkansɛ̂Pidgin ou françaisncancer
caninemɔ́ɔgákn.ccaninePɛ́ lɔ ńcɛɛ yúu nɛ́ mɔ́ɔgák.La canine sert à broyer (dechirer)tsɛtsɛt-nɛsɔŋforme comp. non-spéc denɛsɔŋdenttsɛttsɛtparmisyn.ncanine
canne à sucreŋkuŋkuꞋn.rédcanne à sucreSaccharum officinarum
canne_à_sucreŋkɛŋkuꞋncanne à sucre
cantiqueŋwaꞋnɛ-mɛzɔ̌pŋki 1forme comp. non-spéc deŋwaꞋnɛzɔ̌pŋkisyn.nrecueil de chansons, cantique
capable, êtreŋ́kuꞋnɛdér.deŋ́kuꞋvêtre capableŋ́kuꞋ 2v.statêtre capableCúꞋlɛ ká kuꞋ nɛmɛk faꞋ lɔꞋnɛ pɔ́.La réunion est incapable de finir leur travail aujoud'hui.dér.ŋ́kuꞋnɛcomp.kɛ́kuꞋ
capitalntʉ̈ɔt2nfonds, capitaldér.ńcúꞋlɛ ntʉ̈ɔtforme comp. non-spécntáŋkɛ́ntʉ̈ɔt
capitaliserńcúꞋlɛ ntʉ̈ɔtdér.dentʉ̈ɔt2rassembler du capital, capitaliser
capricieux, êtreńtsɛɛvêtre capricieux
capucinpǐipǐi 2n.rédcapucin nonnetteMbɔ́ŋkʉɔ ḿbɔ́ ŋkámbi, ḿbɔ́ ńdɔk njaŋgɛlɛ-ŋguŋ ńdʉꞋ pɛpǐipǐi tsɛt túŋ.Auparavant, les enfants piegeaient les capucins nonnettes avec le son du couscous de maïs dans le panier.Lochura cucullatus
caqueterŋ́kwak1v.icaqueter
carabe
caractèrembak-nusyn.n.acaractère, dureté de caractèrematncoutume, habitude, conduite, caractèreTǎa mɔ gẅɛɛ mat-nɛfaꞋ tsɛt cafɛ́.Mon père a l' habitude de travailler dans le café.syntswɛ́tʉ́mncoeur, âme, caractèreA gẅɛɛ́ tʉ́m sʉ́Ꞌnɛ.Il/Elle est bienfaisant, digne de confiance.exp. id.ŋ́gẅɛɛ shíshí tʉ́m nǔu ŋuexp. id.ŋ́gẅɛɛ tʉ́m sʉ́Ꞌnɛ mbɔ̌comp.sʉktʉ́mdér.tʉ́m kɛpɔŋdér.exp. id.tʉ́m sʉ́ʉnɛcomp.súutʉ́mexp. id.ŋ́gá tʉ́m (mbɔ̌/ nǔu qqn)ŋ́gẅɛɛ tʉ́mforme comp. non-spéctʉ́m sʉ́Ꞌnɛ
caractère ; comportementfáashincaractère, comportement
caraffe à vinŋgʉ̈ɔp-mɛluꞋsyn.ncaraffe à vin plutôt en forme de théière munie d'un bec et d'une manche
carbonisé, êtreɛ́shí 1vbrûler, être carbonisédér.shí-múkshíshí
caresserńjʉktɛBbtBfdBjovar.dial. deńzʉktɛv.tcaresserńnyaŋtɛv.tchatouiller, caresserńzʉktɛvar. dial.ńjʉktɛv.tcaresser
carie dentaireŋgíi2ncarie dentaire, mal de dent
carpetsʉ́Ꞌmɔ́ɔlɛ́cmp.deńtsʉ́Ꞌrestermɔ́ɔ 1enfantńdɛ́dormirn.ccarpe (fr. local), tilapia zilli (fr. standard)Coptodon zillii
carrefourmɛkʉ́Ꞌ-ndúŋcmp.deŋ́kʉ́Ꞌnɛcroiserndúŋ 1pistedér.deŋ́kʉ́Ꞌnɛcroiserndúŋ 1pistecarrefoursynmɛfaŋɛ-ndúŋmɛfaŋɛ-ndúŋdér.denɛfaŋɛmɛfaŋɛcarrefour, croisement des routessynmɛkʉ́Ꞌ-ndúŋ
carrie dentairelúꞋtsíkvar. dial.var. dial.lúꞋcʉ́kn.ccarie dentaire
carrottekalɔ́tanglaisncarrotteDaucus carota
cartablepaa-mɛŋwaꞋnɛdér.depaasyn.nportefeuille, cartableNdẅɛꞋntsɛm gẅɛɛ paa-mɛŋgwaꞋnɛ.Le secrétaire a le portefeuille.
cartouchemɛluŋ-ŋgátn(cartouche de) ballessynmɛkɔŋ-ŋgát
casekapaꞋncasePɛ́ lɔɔ ŋ́kút kapaꞋ ɛ́ pɔŋ pɔ́.On ne contruit jamais bien la case.
casserḿbʉ̈ɔ́Ꞌv.tcasserdér.ḿbʉ̈ɔ́Ꞌ ŋgɛsáŋcomp.mbʉ̈ɔ́ꞋkɛkaꞋcomp.tɛmmbʉ̈ɔ́Ꞌtsẅíidér.pʉ̈ɔ́Ꞌforme comp. non-spécsɔp mbʉ̈ɔ́Ꞌḿbʉ̈ɔ́Ꞌtɛvcasser (soit plusieurs choses soit une chose en plusieurs morceaux)comp.pʉ̈ɔ́Ꞌtɛ́mɛ́kucomp.gɔɔ-pʉ̈ɔꞋtɛ mɛkudér.gɔɔ-pʉ̈ɔꞋtɛ mɛku
casser(à plusieurs reprises)ɛ́faktɛv.tcasser, détacher (plusieures branches d'un tronc) forme comp. non-spécnzap faktɛ
casserolesáasɛpɔ́tPidginncasserolembáŋnmarmite, casseroleMbɔ́ŋkʉ̈ɔ sáa nzʉkŋɛ-mbáŋ.Les enfants ont cassé le couvercle de la marmit.
casser, seḿbʉ̈ɔ́Ꞌnɛv.ise casserMɔ́ɔ kɔ́Ꞌ tʉ́-máŋgɔl, pɔ́tʉ́ pʉ̈ɔ́Ꞌnɛ, a vú sɛ́.L'enfant est monté sur le manguier, la branche s'est cassée et il est tombé par terre.ɛ́sáatɛ 2dér.deɛ́sáa1v.ise casser (en morceaux)
castrerɛ́shɔ́ naacmp.deɛ́shɔ́naasyn.vcastrer le mâle d'un animal
catastrophezazaꞋ 3dér.deńzazaꞋinquietern.rédcatastrophe ou catastophique, disasterZazaꞋ-fʉfʉ̈ɔt ǹdɛɛ, ńtsɔ́Ꞌ mɛtú-ndá.Un vent catastrophique est passé hier et a enlevé des toitûres.
catégoriesmɛgupncatégories, espècesŊgɔŋ mɛgup mɛgup.Le monde est de plusieurs espèces.forme comp. non-spécmɛgup-nzáŋ
caterpillartɛlatɛ̂ 1ncaterpillar (français local), niveleur (de route)Tɛlatɛ̂ lɛɛ ńcʉ mɛgʉ́ɔ, ɛ́ ḿbɔ́nɛ ndǔ sɛ̂ndúŋLe caterpillar a passé et comblé les nids-de-poule qu'il y avaient dans la route
catimini, bruit d'un saut entswaꞋidplouf! - bruit d'atterrissage d'une feuille morte ou d'un animal là-dessuscomp.cʉ́ɔtswaꞋforme comp. non-spéccʉ́ɔtswaꞋ
cauchemarnjʉɔ kɛpɔŋforme comp. non-spéc denjʉɔrêve, visionkɛpɔŋpas-bonsyn.nmauvais rêve, cauchemar
caurimbʉ́ʉ 1ncauriPɛzwɛ́-fɔɔ lɔ ńzẅík táꞋyúu-mbʉ́ʉ fú.Les femmes du chef porte des colliers en cauris blancs.comp.ŋútláꞋtúmbʉ́ʉ
causerńtsapvconverser, causerPɛk tǎa sɛ́ ńtsap.Je cause avec le père.
causer secrètement (à deux ou trois), seńtʉ́ʉ ntsɛmdér.dentsɛmse causer secrètement (à deux ou trois)
cɛ̌m
cenɔce, cette (la chose indiquée est près)yɔ 1adj. démce, cette, ces (la chose indiquée est près du locuteur)NtúꞋ yɔ lɛ́ɛnɛ.Ce verre est propre.comp.ŋkɔ̂ɔnɛ
ce...ci, cette...ciwɔnɛ 1ce...ci, cette...ci
ce...ci. cette...ciwɔce...ci, cette...ci (la chose indiquée est près du locateur)
ceinturetapnceintureSʉʉ tap yú!Tighten your belt!ŋkandáan.cceintureƐ́ sɛ́ ḿbíkŋɛ́ wáa nɛ́ ŋkandáa yi ɛ́ tuꞋ ńtsa yɔnɛ.Il me faut une ceinture qui est plus courte que celle-ce.
ceinture en tissu de ndopnɛgwáanceinture en tissu de ndop (tissu trad. bamiléké)comp.sǎŋnɛgwáadér.sǎŋnɛgwáa
ce...lànáadj. démlà (la chose indiquée est placée à moyenne proximité, proche à la personne avec qui on parle.)Pɛ́ɛ nɛpi ná, ŋ́gá mbɔ̌ mɔ.Prends le cola là (près de toi), tu me le donne.Pour les noms de la classe 5.
ce...-làni 1ce...-là (la chose est éloigeé du locateur)pîpádém.anaceux...-làẅîwá 1dém.anace...-là (dont on a parlé)S'emploie avec les classes nominales 1 et 3.yi 1démdémonstratif lointain, ce...-là, ces...-là (la chose ou les choses indiquées sont éloigeé(s) du locateur)forme comp. non-spécńtsʉ́Ꞌ yiexp. id.ŋguꞋ yiforme comp. non-spécnɛpɔ́ yimîmádém.anaça, ce...-là (dont on a parlé)A ŋ́kaa lɔk mîmá mɛyúu ńtɔ́ pɔ́.Il n'a pas apporté (il y au moins quelque jours) ces-choses là (dont on a parlé).pour classes 4 & 6ẅi 1irreg. infl.ẅinɛ1adj. démce...-là (la chose est éloigeé(s) du locateur)S'emploie avec les classes nominales 1 et 3.nînádém.anaça, ce...-là
celaɛ̂mádém.anaceux...là, celles...là (dont on a parlé)
célébrerńnɔŋ pɔꞋ1vcélébrer
célébrer la fêteńjʉ́ ndína 1dér.deńjʉ́syn.vcélébrer la fête
célibataireŋkẅincélibataireŋkwɛncélibataire (homme ou femme)Ŋkwɛ lɔɔ ńtuŋ yúujʉ́ pɔ́. Le célibataire ne distingue pas de nourriture.forme comp. non-spécnzap ŋkwɛŋkwɛ
celle-làyîyápn.dém.anacelui-là, celle-là (dont on a parlé)TáꞋyúu gú, ḿbɔ́ yɛ́ tʉʉ ndɛn, Mɛlíya kaŋ yîyá.
celui-làyîyápn.dém.anacelui-là, celle-là (dont on a parlé)TáꞋyúu gú, ḿbɔ́ yɛ́ tʉʉ ndɛn, Mɛlíya kaŋ yîyá.
celui qui aime les friandisesŋgaŋmbyaŋtɛn.vcelui qui aime les friandises
celui qui ne paie pas ses detteskuku1nirresponsable, celui qui ne paie pas ses dettes, l'irresponsibilité, débaucheKuku lɔɔ ɛ́fɔ ŋkáp ŋ́gɛ ńtɔŋɛ pɔ́.Lorsque l'irresponsable prête de l'argent, il ne rembourse pas.dér.ŋ́kúu kuku
celui qui porte l'habitmaꞋ(a) ndẅísyn.ncelui qui porte l'habit
centrepfú2ncendredér.mɔ́túꞋpfúexp. id.mɔ́túꞋpfúsɔŋ1 1nmilieu, centreMâŋkat tʉ́ʉ sɔŋ-lúŋ.Le gros tam-tam est placé au milieu de la danse.syntsɛttsɛtcomp.mbiꞋsɔŋ
céphalopheŋgápnantilope (fran. local), céphlophe à front noirŊgáp fí mɔ̂mbí.L'antilope ressemble à la chèvre.Silvicapra grimmia, cephalophus negrifonsntsánlièvre (français local), céphalophe bleu (fran. standard)Ntsá kʉ̈ɔk nǔu ntsúꞋmbʉʉ ńtsá mɔ̂cẅi. A lɔ ŋ́kwɛt nɛgíi páꞋ mɔ̂mbí.Le lièvre (céphalophe bleu) est petit en corpulence plus que la petite biche (céphlophe de Grimm, commun...). Il broute comme la chèvrePhilantomba monticola
cerceaukaatɛncerceau, jouet circulaireMbɔ́ŋkʉ̈ɔ lɔ ńdɔk ndwɛn ku-matúwa ŋ́gɛ kaatɛ, ḿbɔ́ ŋ́kʉ̈ɔ ńdɔk ŋ́gɛ mɛgaa.Les enfant utilisent souvent un vieux pneu de la voiture comme cerceau et ils le roulent pour s'amuser.
cercueilŋkɔp-mpfúdér.deŋkɔpcercueil
cercueil, argent deŋkáp-kɔpnargent de cercueil
cérémonie qu'on fait lors des funérailles
cérémonie qu'on fait lors d'un deuilkút-nɛgwáancérémonie qu'on fait lors d'un deuilPɛ́ lɔ ŋ́kút nɛgwáa luꞋ-maŋgɛ́ ŋká yi tát wɛ pfúnɛ.On attache la ceinture de tissu traditionel autour de la hanche de la femme lors du décès de son père.
cérémonie qu'on fait pour réhabiliter le crâne d'un adulte décédépaatɛtúcmp.deḿbáatɛ 1collertútêtedér.deḿbáatɛ 1collertútêtencérémonie qu'on fait pour 'réhabiliter' le crâne d'un adulte décédéC'est "à côté" parce qu'on peut mettre la crâne à côté ceux d'autres ancêtres. Voir aussi les notes dans l'entrée de 'tiktu'.syntíktútíktúcmp.deńtík2mettre dessus, placertútêten.ccérémonie qu'on fait pour 'réhabiliter' comme se dit le crâne d'un adulte décédéOr chez les ndaa, il ne s'agit pas du crâne mais d'une pierre qui a été frottée sur le front du defunt avant son enterrement. Six mois après l'enterrement, on place ce pierre par terre - dans une petite maison pour ça ou à un angle à l'interieur de la maison - et on met une canarie là-dessus pour y faire le rite traditionnel (libation ou sacrifice) en memoire de ce defunt.synpaatɛtú
cérémoniesfyɛ́t1ncérémonies, fêtesPɛmáa pɛ́kɛ lɔ ŋ́gʉ fyɛ́t ńtsáatɛ́ paꞋ maŋgɛ́ pínɛ́.Nos mamans ont l'habitude d'aller faire une cérémonie de nouveau né lorsque une femme a acouchéTerme générique qui englobe cérémonies de mariage, de nouveau né ou de simple visite.comp.túŋ-fyɛ́t
certaincɔ̌var.lib.dewɛcɔ́dét.indéfcertain, autre (modifiant les noms des classes 1 ou 9)Mɔ ǹjʉ́ɔ cɔ̌ ŋu pá mɛluꞋ ńnɔɔ sɛ̂ndúŋ.J’ai vu une certaine personne saoul et couchée en route (hier).yɛcɔ́dét.indéfcertain, certainsdér.mɛcɔ́2dér.nɛcɔ́2dér.pɛcɔ́2dér.wɛcɔ́nɛcɔ́1adj. démcertain, certains, autre, autres modifiant les noms de la classe 5wɛcɔ́ 2var. lib.cɔ̌dér.deyɛcɔ́dét.indéfcertainnɛcɔ́2 2dér.deyɛcɔ́dét.indéfcertain
certainsnɛcɔ́1adj. démcertain, certains, autre, autres modifiant les noms de la classe 5pɛcɔ́1dét.indéfcertains, autres (modifiant les noms de classe 2)mɛcɔ́1dét.indéfcertains, autres (modifiant les noms des classes 4 ou 6)pɛcɔ́2 2dér.deyɛcɔ́dét.indéfcertainsmɛcɔ́2 2dér.deyɛcɔ́dét.indéfcertains
cerveaumɛfɔ́ɔtúcmp.demɛfɔ́ɔgraissetútêten.ccerveau
cesyɔ 1adj. démce, cette, ces (la chose indiquée est près du locuteur)NtúꞋ yɔ lɛ́ɛnɛ.Ce verre est propre.comp.ŋkɔ̂ɔnɛmɔ1ces (les choses indiquées sont près du locateur)pɔ1ces (les choses indiquées sont près du locateur)
ces...-làpi1 1adj. démces...-là, (les choses indiquées sont éloigeé(s) du locateur)yi 1démdémonstratif lointain, ce...-là, ces...-là (la chose ou les choses indiquées sont éloigeé(s) du locateur)forme comp. non-spécńtsʉ́Ꞌ yiexp. id.ŋguꞋ yiforme comp. non-spécnɛpɔ́ yimi1 1adj. démces...-là (les choses indiquées sont éloigeés du locateur)
cesserńtsa2vcesser (la pluie)Mbʉŋ júk pɔ nɛlɔ́ tɛ ńtsa pɔ nɛtúꞋ.Il a seulement plu tout la journée jusqu'à cesser dans la nuit.
cesser de pleurerńnaꞋ cí 2cmp.deńnaꞋcí 1esp. d'interdictionex.id.cesser de pleurer
cesser le travailńtsɔ́Ꞌ faꞋexpr.id.deńtsɔ́Ꞌ1 1enleverfaꞋtravailcesser le travail
c'estɛ́pn.suil/elle/ils/elles (ne fait pas réf. aux êtres humains)
cétoine
cettenɔce, cette (la chose indiquée est près)yɔ 1adj. démce, cette, ces (la chose indiquée est près du locuteur)NtúꞋ yɔ lɛ́ɛnɛ.Ce verre est propre.comp.ŋkɔ̂ɔnɛ
ceux-làpínɛceux-là (les choses indiquées sont éloigeé(s) du locateur)
ceux qui gratent, gens qui peuvent resoudre un problèmepakákex.id.ceux qui peuvent grater, c.-à-d. les gens qui peuvent resoudre un problème.Pɛ́ lɔ ńcú ŋgɔ mɛtǎatɛ lɔ ńzúk pakák.On dit que la gale démange les gens qui peuvent grater, (c.-à-d. Le problème arrive à celui qui peut le resoudre.
chaîneŋkʉ-tẅíŋmɛlʉ́ŋcmp.deŋkʉ2tẅínnɛlʉ́ŋnœudn.cchaînesyncɛ̂ncɛ̂nvar. lib.var. lib.kyɛ̂n nchaînePɛ́ lɔ ńdɔk cɛ̂n ńcʉ́ŋɛ mɔ̂mvu.On attache le chien avec la chaîne.synŋkʉ-tẅíŋmɛlʉ́ŋ
chaise royalekɔꞋ nɛ́ fɔɔdér.dekɔꞋ1syn.nchaise royale, trône
chaleurluu1nchaleurŋká luusaison seche (lit. saison chaude)comp.mɔ́shʉŋ-luu
chaleur, être enŋ́kyak2v.iêtre en chaleurPɛ́ gɔ ńjí ŋgɔ nzwɛ́-naa kyak, nzʉʉ yɛ mut. Ŋki fúfú pɛn ḿbɔ́ ńcẅɛt tsɛtú. Avant de savoir que la truie est en chaleur, son vagin gonfle et le liquide blanc y coule.
chamailler, seńzɔɔmɛvs'insulter recipriquement, se chamaillerŋ́kɔ́ɔmɛv.rse chamailler, se querellerPɛfúk sɛ ŋ́kɔ́ɔmɛ ntsu.Les co-épouses se chamaillent.forme comp. non-spécŋ́kɔ́ɔmɛ ntsu
chambellan du chefmɔ̂ntsiindácmp.deńtsiinɛ 2conduirendámaisondér.deńtsiinɛ 2conduirendámaisonn.cgrand chambellan du roiMɔ̂ntsiindá lɔɔ ŋ́káa nɛjʉ̈ɔŋ (nɛjɔŋ?) fɔɔ pɔ́.Le serviteur ne fatique jamais d'être auprès (de s'occuper) du chef.un notable des 7 et qui s'occupent des affaires cotidiennes de la chefferie.
chambrelumndán.cpièce, chambresynnzɛm-ndánzɛm-ndádér.denzɛmnchambre, pièce de maisonsynlumndá
chambre conjugalinzɛm yaaeuph.chambre conjugale
champŋkáꞋ1nchamp (près de la maison)dér.ŋ́gʉ ŋkáꞋ
champ en jachèrenaalɛɛnɛ́n.cchamp en jachère
champignonpɔꞋ1nchampignoncomp.pɔꞋ fífíforme comp. non-spécpɔꞋ gwúꞋcomp.pɔꞋ-mɛtúutɛ́-tsɛtsacomp.pɔꞋ-njinjicomp.pɔꞋ-tʉ́forme comp. non-spécpɔꞋ-tʉ́ sʉ́Ꞌnɛforme comp. non-spécpɔꞋ-saagúꞋngenre de champignon qui est grand et noirforme comp. non-spécgúꞋ-mɔ́cẅidér.guꞋ-naaŋgwɛtyɔ́t1nespèce de champignon
champignon comestible qui est blanc et trés petittsafʉ́var.lib.detsafúnesp. de champignon comestible qui est blanc et très petit et qui pousse sur et autours des termitièressynpɔꞋ fífíTermitomyces microcarpus
champignon_d'arbre_coméstiblepɔꞋ-tʉ́ sʉ́Ꞌnɛforme comp. non-spéc depɔꞋ1sʉ́Ꞌnɛtʉ́1syn.nvariétés coméstibles de champignon d'arbre ou de champignon à tablette Volvariella volvacea, Pleurotus tuber-regium, Flammulina velutipes, Ganoderma applanatum
champignon de palmier ã huilepɔꞋ-tʉ́-nɛtʉ́ɔsyn.n.achampignon de palmier ã huilePɔꞋ-tʉ́-nɛtʉ́ɔ lɔ ńdí ńtaŋ, pɛ́ pɔɔ pɛ́t ŋ́kwɛ́t pɔ́.Lorsque le champion de palmier à huile dépasse la maturité ça devient élastique/tendre et on ne peut plus le manger.Volvariella volvacea
champignon du manguier du villagepɔꞋ-tʉ́-máŋgul-láꞋsyn.n.achampignon du manguier du villageḾbɔ́ pɛ́ kwɛ́t pɔꞋ-tʉ́-máŋgul-láꞋ páꞋ ɛ́ laa ḿbɛ́t wɛ pɔ́t.On peut manger le champignon du manguier du village quand c'est encore jeune.
champignon, esptyɔ́t2n.cesp. de champignon mangeable à petite tête et à longues tigesgúꞋ-mɔ́cẅiforme comp. non-spéc degúꞋmɔ́cẅisyn.n.aesp. de champignon, large, de couleur grise et comestibletsafúvar. lib.tsafʉ́n.cesp. de champignon trés petit et très blanc qui pousse souvent autour de termitièresChampignon comestible de très petite taille.synpɔꞋ fífíTermitomyces microcarpusguꞋ-naaŋgwɛdér.degúꞋn.cesp. de champignon non comestible à grosse têteGúꞋ-naaŋgwɛ lɔ ɛ́sʉ́ʉsʉ́ʉnɛ. Ḿbɔ́ndaa lɔɔ ŋ́kwɛ́t pɔ́, mbíꞋŋgɔ ɛ́ lɔ ńdɔ́ŋ lɔ́ŋnɛ.Le champignon 'de la panthère' a la couleur noir. Les ndaa ne le mange pas parce c'est gluant..fífí-pɔꞋkɛpɔŋ 1nesp. de champignonFífí pɔꞋkɛpɔŋ lɔ ḿbaŋ paŋnɛ ḿbɛn ɛ́fí pɔ mɛtúutɛ-tsɛtsa.Le petit champignon non-comestible dite ' fifi-po'kepong' est tr`es rouge est ressembles aux oreilles de souris.Espèce de champignon de très petite taille et non comestible.pɔꞋ-mɛtúutɛ́-tsɛtsacmp.depɔꞋ1syn.nesp. de champignon de couleur gris qui pousse sous les arbre humideUn champignon qui a les oreilles comme celle de la souris.pɔꞋ-tʉ́cmp.depɔꞋ1tʉ́1 1arbresyn.nsortes de champignon (même ceux à tablette) qui pousse sur les troncs d'arbre y compris des troncs pourrisMɛcɔ́ mɛpɔꞋ-tʉ́ kwɛ́tnɛ lɔ ŋ́kɔ́Ꞌ nǔu tʉ́ yi ɛ́ nɔ́ɔ mɔ́ sɛ́ tɛ ńdʉ̈ɔ́ páꞋ pɛ́ sɛ ńjʉ́ mɛntáa mɛ́, kaꞋ tʉ́-máŋgul, nɛtʉ́ɔ mba tʉ́-mbɛ́llɛ́.Certains champignons d'arbre mangeable pousse sur l'arbre déjà tombé par terre jusqu'à pourrir dont on mange le fruit,comme le manguier, le palmier à huile ou même le abre de fruit noir. Anthracophyllum sp.pɔꞋ fífícmp.depɔꞋ1syn.nchampignon T. microcarpePɔꞋ fífí lɔ ḿbɔ́ fúfú ḿbɛn ŋ́kɔ́Ꞌ ńzáa nǔu táꞋ zʉꞋ.Le petit champignon T. microcarpe a la couleur blanche et pousse beaucoup sur un endroit.esp. de champignon comestible de très petite taille et très blanc qui pousse sur et autours des termitièressyntsafútsafʉ́Termitomyces microcarpuspɔꞋ-njinjicmp.depɔꞋ1syn.nclathre, satyre puantPɔꞋ-njinji lɔ ŋ́kɔ́Ꞌ mɛtsɛn-mákapLe clathre pousse au pieds des macabosEsp. de champignon qui dégage une mauvaise odeur et qui attire les mouches.Clathrus ruber, phallus sp.
champignon_esppɔꞋ-saaforme comp. non-spéc depɔꞋ1champignonsaa2termite-champignonsyn.n.aesp. de champignon comestible qui pousse à côté des terminières qui fait seulement des trous au solPɔꞋ-saa lɔ ŋ́kɔ́Ꞌ mɛncẅiꞋ mɛncẅiꞋLe champignon termitière pousse en tas.Termitomyces robustus.
champignon_jaunepaŋpɔꞋsyn.nchampignon jaunePaŋpɔꞋ lɔ ŋ́kɔ́ ndǔ ŋkwɛn.Le champignon jaune pousse sur la pente.
champ un peu éloignétɛt2nchamp un peu éloignécomp.kuꞋútɛtforme comp. non-spéctɛt-ntsɔ
chancefuꞋ1ntrouvaille, chance, trésorforme comp. non-spécfuꞋ níinɛ́comp.fuꞋmbʉ́ʉcomp.fuꞋńtsẅii
chancelerńnɛn ḿvutɛdér.deńnɛnchanceler
chanceuxpɔ̂ttú 1nchanceux
changer_d'aspectɛ́shɔt shʉ́-yuuforme comp. non-spéc deɛ́shɔtshʉ́syn.vchanger d'aspectMɔ́ɔ shɔt shʉ́-mɛtap, ɛ́ gwáŋɛ.L'enfant a changé le sense de ces chaussures, c'est penché.
chansonzɔ̌pŋkivar. dial.var. dial.zɔ̌pnciforme comp. non-spéc deńzɔpŋki1chantn.cchansonsynzɔ̌pforme comp. non-spécŋwaꞋnɛ-mɛzɔ̌pŋkizɔ̌pnchansonsynzɔ̌pŋki
chantŋki1nchantPɛ́ lɔɔ ŋ́zɔp ŋki-nɛvu ŋká yi ŋu pfúnɛ́.On entone un chant funèbre lorsque quelqu'un meurt.comp.nzɔpŋkiŋkikɛ́nɛpatdér.nzɔpŋkiforme comp. non-spéczɔ̌pŋki
chant d'un coqkɔ́kɔ́líkɔ̂ɔidson du chant d'un coq- cocorico
chanterńzɔpv.tchanterforme comp. non-spéczɔ̌pŋkicomp.nzɔpŋkidér.nzɔpŋkiexp. id.ńzɔp ŋgaŋforme comp. non-spécńdɔk mɛngẅíi ńzɔpeuphńzɔp gú
chanter le phantômeńzɔp ŋgaŋexpr.id.deńzɔpchanterŋgaŋ2rite_de_purificationvar.lib.deńzɔp gúchanter le phantômeeuph.chanter la personne/ le phantômeC'est une rite pour mettre à fin les mauvaises actes dans le village en chassant les phantômes et/ou esprits qui suscite le mal du village.
chanteurnzɔpŋkicmp.deńzɔpchanterŋki1chantdér.deńzɔpchanterŋki1chantn.vchanteur
chant funèbrenci-nɛvúvar. lib.var. lib.ŋki-nɛvúsyn.nchant funèbre
chanvrendapaꞋ-ŋkánsyn.nchanvre, cannabis sauvage (non-cultivé)Cannabis sativa
chapeaucɔꞋvar. lib.cʉ̈ɔꞋ2nchapeauexp. id.cɔꞋ-cʉ́ŋdér.cɔꞋ-mɛndɔ́ŋforme comp. non-spéccɔꞋ-mɛnzɔ́ŋdér.cɔꞋ-nɛfɔɔcomp.cɔꞋpɛpaŋcomp.cɔꞋshíŋkakdér.cɔꞋtʉ̈ɔ́ŋcomp.njɛꞋpɛpaŋcɔꞋcomp.dér.paŋcɔꞋcomp.cɔꞋpapmɛtúutɛ́cɔꞋshíshíshɛ́ɛnchapeau de cérémonie (faite en feuilles sur lesquelles on a mis le sciure d'acajou mélangé avec de l'huile)Pɛ́ lɔ ńtɔꞋ shɛ́ɛ tsɛt láꞋ-kɛ́m.On porte le chapeau cérémonie ("ché") dans le camp de initiation de notable.
chapeau_à_deux_cordescɔꞋ-nzuꞋvar. lib.var. lib.cʉ̈ɔꞋ-nzuꞋ syn.n.achapeau traditionnel à deux cordesPɛkɛ́m lɔ ńtɔ́Ꞌ cɔꞋ-nzuꞋ ńdɔk ŋ́gʉ nɛvú, ḿbɛn ŋ́gɛ nɛtẅíi, kɛmba kɛm-nɛvú.Les notables portent le chapeau traditionel à deux cordes pour aller aux deuils, l'enterrement ou même aux cérémonies funéraires.
chapeau à plumescɔꞋ-tʉ̈ɔ́ŋvar. lib.cʉ̈ɔꞋ-tʉ̈ɔ́ŋnchapeau traditionnel à plumesPɛ́ lɔ ńdɔkmɛfu-ŋgúꞋ ḿbɛn ŋ́gɛ́ mɛfu-maakwáŋ ḿbáꞋ cɔꞋ-tʉ̈ɔ́ŋOn utilise les plumes du perroquet (jaco) et du touraco (de Bannerman)pour tisser le chapeau à plumes.Ce chapeau se porte pour des dans traditionnelles lors des funerailles.
chapeau aux oreilles largescɔꞋpapmɛtúutɛ́cmp.decɔꞋchapeauḿbaplɛ 2largenɛtúutɛ́oreillen.cchapeau aux oreilles largesIl s'agit d'une masque qui couvre la tête. On porte cette masque dans une danse traditionnel l'or de l'installation d'un roi ou de l'enterrement d'un notable.
chapeau_de_notablecɔ́Ꞌpɛkɛ́mvar.lib.decʉ̈ɔ́Ꞌpɛkɛ́mn.cadjoint des notables Cɔ́Ꞌpɛkɛ́m mɔ́ɔ ẅi pɛ́ shuŋnɛ láꞋkɛ́m .L'adjoint des notables c'est l'enfant conçu au camp des notables.Titre qu'on donne à un prince qui est conçu ou nait autour du période des rites d'initiation de chef entrant.
chapeau_de_royautécɔꞋ-nɛfɔɔdér.decɔꞋsyn.ncouronne royale traditionnelle
chapeau muni de plumes porté par la fille ainée de la concession dans les danses funeraillestyɔ́ŋnchapeau muni de plumes porté par la fille ainée de la concession dans les danses funerailles
chapeau_noireshíŋkakn.cchapeau noire de notable
chapeau, scɔꞋ-mɛnzɔ́ŋvar. lib.var. lib.cʉ̈ɔꞋ-mɛnzɔ́ŋforme comp. non-spéc decɔꞋnzɔ́ŋaiguillon ; piquant ; épinesyn.n.achapeau à piquantsPɛndɛmáa lɔ ńtɔꞋ cɔꞋ-mɛnzɔ́ŋLes notables 'maa' porte le chapeau à piquants/Il s'agit d'un chapeau muni de piquants de porc-épic que les hommes portent souvent lors d'un funeraille ou autre fête.cɔꞋshíŋkakvar. lib.cʉ̈ɔꞋshíŋkakngombale 'chapeau noir'cmp.decɔꞋn.cchapeau noir de notableEmprunté de Ngombale, il s'agit du petit chapeau noir traditionnel que n'importe qui porte dans la région Nordouest. Parmi les Ndaas ce n'est que les notables qui le porte.cɔꞋtʉ̈ɔ́ŋdér.decɔꞋsyn.nchapeau à plumes de touraco (de Bannerman)Tǎa tɔꞋ cɔꞋtʉ̈ɔ́ŋ tú-nzwɛ́-mɔ́ɔ nɛ nǔu kɛmnɛvú-tát wɛ.Le père a mis le chapeau à plumes de turaco sur la tête de sa belle fille pour les funerailles de son père (à elle). Les plumes sont placées de sorte qu'elles forme une cercle autour de la tête. Ce chapeau est aussi muni d'une corde (jugulaire) pour le stabiliser sur la tête.tyɔ́ŋnchapeau muni de plumes porté par la fille ainée de la concession dans les danses funeraillescɔꞋ-cʉ́ŋexpr.id.decɔꞋex.id.chapeau d'ânePɛ́ lɔ ńzɔɔtɛ ŋu nɛ́ «cɔꞋ-cʉ́ŋ».On insulte quelqu'un avec 'chapeau de tcheung'.Cette expression s'emploie pour insulter les gens en disant à qqn qu'il porte ce type de chapeau. Ça fonctionne dans le culture comme 'bonnet d'âne' en français.cɔꞋ-mɛndɔ́ŋvar. lib.var. lib.cʉ̈ɔꞋ-mɛndɔ́ŋdér.decɔꞋsyn.n.achapeau à cornesIl s'agit d'un chapeau de notable de sept à la chefferie.
chaque personnemba wɔ̌ lápn.indéfchaque personne, n'importe quiMba wɔ̌ lá gẅɛɛ pak-pípa mbɔ́ mɛ́.Chaque personne arrete un bout de papier à sa main.
charançonfuꞋ2ncharançonCurculionidaecomp.fuꞋ-ntsẅíicomp.fuꞋnzʉʉnzʉʉ
charançon de raphia (larve de hanneton en français local)mbíinhanneton (français local), larve de charançon du raphia (français standard)Mbíi lɔ ńjẅí ŋgɔ́.La larve de hanneton tue le forêt de raphiaRhynchophorus raffia palmcomp.ntsɔꞋmbíi
charançon_du_palmiertɛ́túŋ-ŋkávar. lib.var. lib.tútúŋ-ŋkásyn.ncharaçon africain (ou rouge) du palmierMbíi lɔ ɛ́fú nǔu tɛ́túŋ-ŋká.Le hanneton provient du "tetoung-nka".Rhynchophorus ferrugineus, Rhynchophorus phoenicis
charançonné, êtreɛ́fuꞋ3v.statêtre charançonnéŊgɛsáŋ tswɛ́ tʉ́ sɛ́sʉ́ʉ, ɛ́fuꞋ.Quand le maïs reste longtemps en haut (dans l'espace entre la toiture et le platfond), il est charançonné.
charbonkíkí-múkBbtBfdBjovar.dial. dekɛ́shiꞋlɛ-múkcharbonsyn.n.acharbonkɛ́shiꞋlɛ-múkvar. dial.var. dial.kíkí-múkncharbonPɛ́ lɔ ḿbík mɛgʉ̈ɔꞋlɛ -múk ńdɔk ŋgẅɛɛ kɛshiꞋlɛ-múk.On éteint (souvent) les braises pour avoir le charbon.
chargepiꞋncharge, fardeau
chargé de commissionsmɛku-ntúuexpr.id.deku1piedntúumessageex.id.messager, celui qui fait des commissions
charitable, celui quiŋgappɔ́cmp.deŋ́gappɔ́1dér.deŋ́gappɔ́1n.ccelui qui est charitable ou généreux
charitégappɔ́cmp.deŋ́gappɔ́1n.ccharitéGappɔ́ lɔ ńcẅɛɛtɛ ŋu ntsu-nɛvú.La charité sauve quelqu'un souvent au seuil de la mort.
charpentierŋgaŋkẅǐitúndácmp.deŋ́kẅii1 1clouertúndátête-maisondér.deŋ́kẅii1 1clouertúndátête-maisonsyn.ncharpentierkápindaAnglaisncharpentier, menusier
chasse, faire laḿmaꞋ pʉ́ɔexpr.id.deḿmaꞋjeterpʉ́ɔ1chasselocfaire la chasse
chasserńzuŋ 1v.tchasserMɔ̂mvú sɛ́ ńzuŋ púushi.Le chien chasse le chat.
chasser le phantômeńzɔp gúvar. lib.var. lib.ńzɔp ŋgaŋńzɔpchantergú1 1fantômeeuph.chanter le phantômeEn effet c'est faire le rite de chasser les phantômes et esprits qui suscite le mal du village avec beaucoup de chansons.
chasseurmaꞋpʉ́ɔcmp.deḿmaꞋjeterpʉ́ɔ1chassedér.deḿmaꞋjeterpʉ́ɔ1chassen.cchasseur (de jour avec chien)maꞋŋkantɛ́mforme comp. non-spéc deḿmaꞋjeterŋ́ka3faire sortir (de cashette)ńtɛ́m 1cognern.cchasseur à fusil
châssis de porteŋgɛp-ndásyn.nchâssis de porte, partis verticales du châssis de la porte
chatpǔushianglaisnchatPǔushi tʉ̈ɔt tɛꞋ, lá ńdɔk pɔ mɛtɛ́ mɛ́ ɛ́suk mbʉʉ, ḿbɔ́k ŋki.Le chat est bien propre, mais ne se lave quʼavec sa salive, il craint lʼeau.Felis catus
chat domestique devenu sauvagegáꞋ1 2nchat domestique qui s'est échappé et est devenu sauvageGáꞋ pǔushi a línɛ, ŋ́kʉ̈ɔ ndá.Le chat sauvage est un chat qui est devenu sauvage et a fuit la maison.
chat-huantndʉʉ 2nchat-huantNdʉʉ lɔ ŋ́gɔ́ ńcẅɛt lʉʉ ńtsʉ́Ꞌ pɔ mɔ́shʉ́ŋ ẅi pɛ́ fúŋnɛ ŋgɔ ndʉʉ.Lorsque le vampire sort en vampirisme, il devient seulement un oiseau qu'on appelle (oiseau) vampire (c.-à-d chat-huant).Tyto alba
chatouillerńnyaŋtɛv.tchatouiller, caresserŋ́ŋɛmɛv.ichatouiller, sentir l'effet de chatouillement Pɛ́ lɔ ńnyaŋtɛ ŋu mbʉʉ yɛ ŋɛmɛ.Lorsqu'on chatouille quelqu'un, son corps se vibre dedans.Ɛ́ ŋɛmɛ tɛꞋ!Ça me chatouille beaucoup!
chat sauvagegáꞋ1 1nchat sauvageGáꞋ lɔ ŋ́kwɛ́t ŋgɛ́p.Le chat sauvage mange les poules.Felis lybicamɔ̂naaŋgɛ́pn.cchat sauvage africainMɔ́naaŋgɛ́p lɔ ŋ́kát pɔ mɛmbʉʉ-ndá ḿbat ŋgɛ́p.Le chat sauvage se promène toujours aux alentours des maisons guettant les poules.Son nom vient du fait qu'il aime manger les poules.Felis silvestris libyca
chat-tigrembɛ̂mɛluꞋn.cchat-tigre (français local), genette panthèreMbɛ̂mɛluꞋ táꞋ mɔ̂naa ẅi a kɔŋ nɛnɔ́ mɛluꞋ.La genette panthère est une animale qui aime boire le vin.Genetta maculata
chaud, êtreńduumɛvar.lib.deńduuêtre_tiedev.iêtre chaudńtɔɔnɛv.iêtre chauddér.ńtɔɔnɛńtɔɔ ŋkapdér.deńtɔɔ1dépenser excessivement, être prodique; chauffer, être chaudPɛ́ tɔɔ mɛfu zúunɛ́, ɛ́ shíOn chauffe le feuilles sèches et il brûlent.
chaufferńtɔɔ ŋkapdér.deńtɔɔ1dépenser excessivement, être prodique; chauffer, être chaudPɛ́ tɔɔ mɛfu zúunɛ́, ɛ́ shíOn chauffe le feuilles sèches et il brûlent.
chauffer (au feu), seḿbáp mbʉʉdér.deḿbápse chauffer (au feu)
chauffer légèrement sur la flammeḿbápvchauffer légèrement sur la flamme, rotirPɛ́ páp tsɔꞋ-ŋgɛsáŋ nɛ́ pápOn rôti l'épi de maïs sur la brochette.dér.ḿbáp mbʉʉforme comp. non-spécḿbáp yúu ɛ́ lyɔ́ŋ
chauffeurshuŋmatúwacmp.deɛ́shuŋ2tirermatúwavoiturenchauffeur (de voiture)
chaussureku-tapdict.deku1piedmɛtapchaussuressyn.nune chaussureTap tout seule c'est la ceinture. Ku-tap c'est la chaussure, litt. pied-de-ceinture.
chaussuresmɛtapnchaussuresdict.ku-tap
chauve(personne)zǐinduun.cchauve (la personne)
chauve-sourisndɛ́ndʉ́ɔnchauve-sourisLavia fronslɛ́lʉ́ɔnchauve-souris, roussette paliée africaineLɛ́lʉ́ɔ náꞋ ɛ́fí mɔ̂shʉ́ŋ lá ḿbɔɔ gẅɛɛ mɛfu pɔ́. La chauve-souris ressemble un peu à un oiseau, mais elle n'a pas de plumes.Eidorun helvumkɔ́ɔlɛ́lʉ́ɔn.cesp. de grand chauve-souris à queueKɔ́ɔlɛ́lʉ́ɔ gwút ńtsa lɛ́lʉɔ́ ḿbɛn ḿbɔ́ naŋ yɛ́ pɔ tsɛt ŋgɔ́.Le grand chauve-souris à queue est plus grand que la roussette paliée et il vie seulement dans les raffias.Mops condylurus
chauve-souris de maisonvuknchauve-souris de maisonScotophilus spp
cheffɔɔnroi, chefFɔɔ lɔɔ ŋ́káa nɛsáꞋ lá' pɔ́.Le roi ne se lasse pas de gouverner le peuple.forme comp. non-spécfɔɔ-túucomp.fɔɔcʉ́comp.fɔɔtsɛtndácomp.dér.ndáafɔɔcomp.kẅíꞋfɔɔsûufɔɔexp. id.káŋ-fɔɔŋ́gá fɔɔ mbɔ̌ ŋuforme comp. non-spécfɔɔ-tʉ́sɔŋŋkɛ́mnzwɛ́fɔɔntʉ́ʉmbivar. lib.var. lib.tʉ́ʉmbicmp.deńtʉ́ʉ1mbi2dér.deńtʉ́ʉ1mbi2n.cresponsable, chef, leader
chef, ami dusûufɔɔcmp.desúuamifɔɔchef ; roin.cami du chef/roititre de notable accordé par le chef du village.
chef de l'étattátŋgɔŋcmp.detáttátŋgɔŋmondenchef de l'état, président de la république
chef du quartiertát-nɛpfúsyn.nchef du quartiersyntát-nɛpfuláꞋkɔmɔnnchef du quartiersyntát-nɛpfuláꞋtát-nɛpfuláꞋcmp.detáttátnɛpfú2n.cchef du quartiersynkɔmɔntát-nɛpfú
chef-famillefɔɔtsɛtndá 1cmp.defɔɔtsɛt1ndánchef de famille
chefferientɔ́Ꞌnpalais royal, chefferiecomp.mɔ̂ɔntɔ́Ꞌforme comp. non-spéctsɛt-ntɔ́Ꞌ
chefferie, intérieuretsɛt-ntɔ́Ꞌforme comp. non-spéc detsɛt2 2intérieurntɔ́Ꞌpalaissyn.nintérieure de la chefferie
cheminsɛ̂ndúŋn.cchemin, routedér.sɛ̂ndúŋ shʉŋnɛcomp.mɔ́kɔ́ŋsɛ̂ndúŋdér.mɔ́kɔ́ŋsɛ̂ndúŋexp. id.ńcʉ́ɔ sɛ̂ndúŋforme comp. non-spécŋ́kwak sɛ̂ndúŋndúŋ 1npiste, chemin; voieNdúŋ-matúwa gúꞋ ńtsa ndúŋ-kwáŋmɛku mba mɔtɔsáku.La route des voitures est plus grande que la route des vélos ou même des motos.comp.mɛkʉ́Ꞌ-ndúŋzáꞋndúŋdér.mɛkʉ́Ꞌ-ndúŋzáꞋndúŋforme comp. non-spécmɔ́lɛ̌ɛ ndúŋńdut ndúŋ,
chéminéendúŋndindínchéminée
chemisenjǔmbanchemise, boubou
chenillemátɛ́m mɛlẅísyn.nchenille (espèce)cucu 1nchenilledér.cucu-mɛtʉ́dér.cucu-nɛfaŋdér.cucu-nẅɛ́tɛforme comp. non-spéccucu-túcomp.cucu-ŋgɛsáŋ
chenille à poile rouge (elle colle et fait mal)cucu-nẅɛ́tɛdér.decucusyn.nchenille à poile rouge (elle colle et fait mal)Ɛ́ lɔ ḿbɔ́ ŋká luu, cucu-nẅɛ́tɛ pɔ́ tsɛt mɛfu-tʉ́ zúunɛ.En saison sèche, la chenille à poil rouge est sous les feuilles mortes.
chenille costeau de couleur vert avec des taches noirsntɛ́ntɔ̌mn.cesp. de chenille costeau de couleur vert avec des taches noirsCe genre de chenille se trouve souvent sur l'arbre de fruit noir (élémier).
chenille dont les poils sont vénimeux, espnẅɛ̌ɛtɛnesp. de chenille dont les poils sont vénimeux
chenille, espndutndúŋmpfún.cchenillentaŋkwaklɛn.cesp. chenille costeau avec les poils dursCe genre de chenille se trouve souvent sur les fruitiers noirs (Canarium schweinfurthii).
chenille, esp.tɛmtɔ́knɛsyn.nhyponomeute, esp. chenille de papillon de nuit du genre yponomeutaYponomeuta spp.taŋkwáklɛnesp. de chenille qui se trouve sur les fruitier noirs (élémiers)
chenille qui brûle par acidecucu-nɛfaŋdér.decucusyn.nchenille 'tonnère'Cucu-nɛfaŋ lɔ ńtɔɔ ŋu, zʉꞋ kɔ́Ꞌ. La chenille tonnère brûle souvent quelqu'un (avec acide) et l'endroit gonfle.Cette larve est noire ou verte se trouve souvent sur les feuilles de cafeiers et (secrete) un produit chimique qui peut brûler la peau.Pyralidae
chenille (sorte de)fɛ̌pvar. lib.fɛpɛ́ns. de chenille blanche qui ronge souvent l'igname jaune au champ.)Fɛpɛ lɔ ńtɔ́ktɛ mɛmbʉ́ nǔu zúꞋ kɔ́ꞋLa chenille blanche perce les trous sur l’igname blanc.
chertʉʉndɛnadjcherPɔ̂ɔpɛmá pɛtʉʉndɛn...Mes chers frères/soeurs...
chercherńdakv.tramasser, chercherdér.Lak tú yú!comp.ŋkálakyuuexp. id.ńdak yúuńdɔɔ 1v.tchercherdér.ńdɔɔ nǔu nɛnẅindér.ńdɔɔ pɛɛtɛforme comp. non-spéckɛlɔ̌ɔfɛꞋńtsaꞋvchercher, visiter fréquement, verifier, contrôler, examinerŊu tsaꞋ pɔꞋLa personne cherche fréquement les champignons.Ndɔ́kta tsaꞋ gɔɔ ŋká tsʉʉ.Le medecin visite le malade fréquement (chaque fois).The doctor visits (checks up on) the sick person frequently.dér.ńtsaꞋ pɔꞋ-naadér.ńtsaꞋ mɛku-ŋudér.ńtsaꞋ...nɛ́ sʉʉ
chercher des pretextesńdɔɔ pɛɛtɛdér.deńdɔɔchercher des pretextes (pour se libérer d'une situation difficile ou éviter le travail)
chercher le neud du problèmeńdɔɔ ntɔŋsyn.vchercher la causedu problème
chercher le probèmeńták mɛfɛꞋforme comp. non-spéc deńták1troublerfɛꞋdisputechercher le problème (avec qqn)
chercher les problèmes avec qqnńták ŋu mɛfɛꞋforme comp. non-spéc deńták1troublerŋupersonnefɛꞋdisputesyn.vchercher les problèmes avec qqn, provoquer qqn
chercher l'origineɛ́shíɛ kɔŋ 1forme comp. non-spéc deɛ́shíɛkɔŋsyn.vchercher soigneusement ou enquêter l'origine d'une affairePɛcɔꞋ shíshí shíɛ kɔŋ-nu tɛ ŋ́gẅɛɛ ntsɔ́ŋ.Les policiers ont enquêté sur l'affaire jusqu'à arreter le voleur.
chercher qqnńtsɔ́Ꞌ kuexpr.id.deńzáꞋ1couperku1piedex.id.chercher qqnN tsɔ́Ꞌ ku ŋu a niitɛnɛ mɛkúu lá, ḿbɔɔ wɛ́ jʉ́ɔ.J'ai cherché quelqu'un qui fabrique les lits là sans lui trouvé
chercheurndɔ̌ɔyúun.cchercheurNdɔɔ-yúu lɔɔ ńcitɛ mbʉʉ pɔ́.Le chercheur ne se delaisse point.
chéri
cheriemâaŋgʉ̈ɔ́Ꞌn.ccherie (terme d'affection)Ce mot veut dire plutôt 'partenaire ou mère da la souffrance'.
cher jumeauxsmɛluꞋ 3nforme d'adresse dorlotant de jumeaux, chers jumeauxforme comp. non-spécmɛluꞋ lʉʉnɛdér.mɛluꞋ tɛnnɛcomp.mɛluꞋ tɔɔnɛnɛ
cher(verbe statif)ńcɔ́k 2var. lib.ńcʉ̈ɔ́kv.statêtre cher (se dit du prix de marchandise)Ndɛn-níi cɔ́k.Le prix de la machète est cher.dér.ńcɔ́k ŋgɔ
chevalnaalʉ́ɔvar. lib.var. lib.lʉ́ɔnchevalEquus ferus caballusexp. id.ńnɛn nɛ́ naalʉ́ɔ
cheval, sabot dentsáꞋ-lʉ́ɔdér.dentsáꞋ3sabot de cheval
chevauchementnɛfaŋɛnchevauchement, croisementdér.mɛfaŋɛ-ndúŋ
chevaucher (se)ɛ́faŋɛv.rse chevaucher, interlacerPʉɔ tsɛt ndá-cɔ́ɔshi lɔ ɛ́faŋɛ pɛtɔ̂mbɔ́ ŋká pɛ́ cɛꞋlɛnɛ Sɛ́.Les gens dans une église croisent souvent les doigts lorsqu'ils prient Dieu.
cheveuxmɛnuk-túdér.demɛnukncheveux
chevillelík-kusyn.n.acheville
chèvremɔ̂mbínchèvreƐ́ píkŋɛ nɛpɔ́ ńzʉk ndá-mbí, mbíꞋ ŋgɔ mɛtsii-mɔ̂mbí lɔ ńdɛm tɛꞋ. Il faut souvent nettoyer où dorment les chèvres, parce que les urines de la chèvre sentent trop.Capra aegagrus hircusdér.comp.mbyɛ́pmbíforme comp. non-spéckɛ̌p-mbímɔ́ɔ-mɔ̂mbí
chevreaumɔ́ɔ-mɔ̂mbíforme comp. non-spéc demɔ́ɔ 2petit d'un animalmɔ̂mbíchèvresyn.n.achevreau ou chevrette
chêvre, cri dumɛꞋmɛꞋmɛꞋ 1idbruit de la bêlement d'une chêvre ou un mouton
chicheŋgaŋkẅiidér.deŋ́kẅii2être chichenchiche Ŋgaŋkẅii lɔɔ ńjʉ́ pii pɔ́. Le chiche ne profite jamais.chichesynkupnɛntúꞋŋgaŋfɛlŋgʉ̈ɔꞋ2ŋgaŋfɛln.cchichesynkupnɛntúꞋŋgaŋkẅiiŋgʉ̈ɔꞋ2kɔŋkwɛ́tnɛgíi 1n.cchiche, radinŊu laa ḿbɛɛ fuꞋ ḿbɔɔ lɔk ḿbɛn láꞋ pɔ́, mbɔ a kɔŋkwɛ́tnɛgíi.Si quelqu'un ramasse un trésor et ne rentre pas au village faire part, alors il est un chiche.kupnɛntúꞋcmp.dekup 2épluchurenɛntúꞋigname bulbifèren.cchicheŊu wá kupnɛntúꞋ, a lɔɔ ŋ́gá yúu mbɔ̌ ŋu pɔ́. L’homme-ci est un chiche, il ne donne rien à personne.Le mot veut dire 'l'épluchure de l'igname bulbifère' et comme c'est si dur qu'on ne peut pas le manger, on estime aussi que le chiche est très dur.synŋgaŋfɛlŋgaŋkẅiiŋgʉ̈ɔꞋ2kɛpɛ́mbakn.cchichekɔŋkwɛ́tnɛgíi 2n.c.qchicheKɔ́ŋkwɛ́tnɛgíi ŋu lɔ ḿbɛ́ɛ fuꞋ ḿbɔɔ lɔk ḿbɛn láꞋ pɔ́.
chiche, êtreŋ́kẅii2vêtre chichȩŊuu wɔ kẅii shʉ́shʉʉ.Cet homme est très chichesynɛ́fɛlŋ́kupdér.ŋgaŋkẅiiɛ́fɛlv.statêtre chicheN dɔɔ ŋgɛsáŋ mɔ́ɔ wɔ, a pɔɔ gá. A fɛl tɛꞋ.J'ai demandé le maïs à cet enfant, il ne donnait pas. Il is trop chichesynŋ́kupŋ́kẅii2
chichetéfɛlvar. lib.fɛlɛnchichetéFɛl lɔ ŋ́gɛ ŋu tíi mbuu.La chicheté fait que l’on aie les énnemis.
chicoterɛ́fɛ́ɛtɛv.ttaper, chicoterMámɔɔ lɔk mɔ́ɔŋgwaa fɛ́ɛtɛ mɛnzʉʉ-mɛku mɔ́ɔ.La mère a chicoté les mollets de l'enfant avec un petit fouet.synḿvipḿvipv.tchicoter, fouettersynɛ́fɛ́ɛtɛ
chicotteŋgwaa2nbâton, chicotte, fouet
chienmɔ̂mvúnchienMɔ̂mvú jí mɔ́ɔ, ḿbɔ́ mɔ̂mvú pɔɔ mɔ́ɔ nɛ́m.Si le chien connaît un enfant, il ne peut pas le mordre.Canis lupus familiaris
chien, cri dugúkonocri du chien, « waouh waouh »Mɔ̂mvú lɔ ńtsuk ŋgɔ, «Gúk gúk!»Le chien aboie que « Waouh waouh! »
chien enragépálɛ́ mɔ̂mvúsyn.nchien enragé
chien qui a la ragepálɛ́ mɔ̂mvúsyn.nchien enragé
chierɛ́fɛmɛ 3euph.faire les selles, déféquerPɛ́ lɔ ɛ́fɛmɛ tsɛt kɔt.On se met à l'aise dans le cabinet.
chiffon de fusilfɛt-ŋgátsyn.n.achiffon de fusilPɛ́ lɔ ńdɔk fɛt-ŋgát ŋ́kíꞋ mɛkaa tsɛt ŋgát.On utilise le chiffon de fusil pour bloquer le poudre à feu dans le fusil traditionnel.
chimpanzémbindaŋnchimpanzéPan troglodytes
chiotmɔ́ɔ-mɔ̂mvúforme comp. non-spéc demɔ́ɔ 2petit d'un animalsyn.n.achiot.
chipsyúuzúplɛ́syn.nfrite, chips
chiquekwaknchiqueKwak lɔ ńzáa ŋ́kúu ku-mbɔ́ŋkʉ̈ɔ ŋká luu.Les chiques entrent beaucoup dans les pieds des enfants en saison sèche.Tunga penetranskúku2cmp.deŋ́kúuentrer, arriverku1pieddér.deŋ́kúuentrer, arriverku1piedn.cchiqueTunga penetrans
choisirŋ́kaŋvchoisirsynńtsɔ́Ꞌ1 3ńtsɔ́Ꞌ1 3v.tchoisirŊu lɔɔ nɛzúu mɛtáa-tɔmât, pɛ́ sẅíi wɛ́ ŋgɔ: «Tsɔ́Ꞌ yú cʉ́!» Quelqu'un a voulu acheter les tomates, on lui a dit: «Choisis ton tas!»synŋ́kaŋexp. id.ńtsɔ́Ꞌ lɛ́meuphńtsɔ́Ꞌ ndẅívsńtsɔ́Ꞌ yúu ŋ́gá
choix, celui qui faitntsɔ́Ꞌ 1dér.deńtsɔ́Ꞌ1 4éliren.vcelui qui fait le choix
cholerakwáncholeraKwá, ɛ́ nɛpɛm fʉʼnɛ ŋki ŋki. Ŋ́gɔ́ ḿbɔ́ ɛ́fʉꞋ, ɔ pɔ́ ńjɛ́Ꞌ. Ɛ́ lɔ ɛ́fɛ́Ꞌnɛ ńjẅí ŋu, mbíꞋŋgɔ ɛ́ gɛ ŋi mɛ mbʉʉ-ŋu.La cholera est (caracterisé par) une diarrhée liquide. En purgeant, on vomit. Ça tue vite, parce que ça finit l'eau dans le corps.
chose acquise gratuitementcɛ́ɛvar.dial. detsɛ́ɛBjochose acquise gratuitementNjʉ́ cɛ́ɛ lɔɔ ńjí ncʉŋ-yúu pɔ́.Celui qui consomme gratuitement ne connait pas la valeur de quelque chose.exp. id.ńjʉ́ cɛ́ɛ
chose chetiveŋaꞋán.qualchose chetivemɛka-ŋaꞋá ŋkɛndɔŋ lɔɔ ńzáa pɔp, mɛndɔŋ mɛ́ pɛn ŋ́kʉ̈ɔ́k.Un régime chetif de plaintains n'a jamais beaucoup de doigts et ses doigts son petits.Peut faire référence aux régimes de banane ou plaintain et aussi aux être humains sens péjoratif.
chose-de.adultèrenu-gapdér.degapadultère; adulteryKaa-MbuꞋmbí lʉꞋ nu-gap.La loi de Dieu le Créateur interdit l'adultère.
chose-de.travailyúu-faꞋdér.deyúu1syn.nfournitures du travailMɛyúu-faꞋ-kɛlák lɔ ńzáa.Le fournitures d'un secretaire sont nombreuses.
chose_de_valuencʉŋ2n.qualchose de valeurNcʉŋ nǔu nɛtát maŋgɛ́.Doter une femme a de la valeur. (C'est la peine de doter une femme.)
chose_durablepfúnánɛ́mɔ́ɔn.cchose durable (qu'on peut laisser même aux enfantsLa-Mɛzẅíinɛ pfuńanɛ́mɔ́ɔ.Le pont sur le cours d'eau Mezwiine est use chose durable.Lit. 'le defunt a laissé à l'enfant'. Le pont en question date de 1918.
chose gratuittsɛ̂ɛyúudér.detsɛ́ɛBjonchose gratuitPaꞋ tsɛ̂ɛyúu mbɔ̌ gaŋ pɛ́!Rendre les biens gratuits aux proprietaires!
chose moins chère mais portée par touskɛjínzwɛ́másaan.cchose moins chère mais portée par tousNdẅí-pfúk kɛjínzwɛ́másaa.L'habit de veuvage c'est une chose que tout le monde (veuves - riches ou pauvres) porte.
chose pendu à côténtsáŋnchose pendu à côté (doigt ou orteil de surplus)dér.ntsáŋ-kudér.ntsáŋ-pɔ́dér.ntsáŋ-tú
choushûnchouBrassica olerecea var.
chrétienkɛlɛ́tɛvar.lib.dekɛlɛtɛ̂nnchrétienkɛlɛtɛ̂nvar. lib.kɛlɛ́tɛnchrétienKɛlɛtɛ̂n lɔɔ nɛgɛ yúu mi Sɛ́ kɔŋnɛ.Le chrétien cherche à faire ce qui Dieu aime.
chtshhtvar.lib.deshʉ́tbruit ordonnant le silence - chht!interjordonnant le silence (cht!)Mɔ́ɔ-ntɔ́Ꞌ cú mbɔ̌ mɔ́ɔ ŋgɔ: «Shht! Fɔɔ sɛ́ ɛ́sẅíŋɛ́.»Le prince a dit à l'enfant : "Cht ! Le roi est en train de parler."
chuchotterńtsɛmtɛ1vchuchotterńdɛmtɛ1vchuchotterPɛ́ lɔ ńdɛmtɛ ńcú nu lʉɔnɛ.On chuchotte pour dire ce qui est discrêt.ḿmʉꞋtɛv.ichuchotter, bégayer à plusieurs reprises
chuinterńcú1vchuinter ou coulerMbaŋ-tẅín tsɔ́Ꞌnɛ nǔu tú-ndá, ɛ́ cú. Si la cloue s'est arrachée sur le toit de maison, ça chuinte.comp.cúcú-mɛlẅídér.cúcú-mɛlẅí
chute_d'eaucakcakŋkin.cchute d'eauNɛpíi gɔ ɛ́sẅɛnɛ tɛ ŋ́kúu sɛ́. ńcú ŋgɔ: « cakcak».La chute d'eau avant d'arrivé au fond, produit le bruit, tchak-tchak.synnɛpíinɛpíinchute d'eausyncakcakŋki
cible, butyúu lʉŋtɛnɛdér.deyúu1cible, butNɛkɔŋ-ŋgát cʉ́ɔ nǔu yúu lʉŋtɛnɛ.La balle a atteint la cible.
cicatricecʉ́fʉ́ŋn.ccicatriceMɔ́ɔ tíkŋɛ cʉ́fʉ́ŋ-súu nɛ tɛ mɛci cẅɛt.L'enfant a étouffé la circatrice de son ami jusqu'à ce que le sang a coulé.páp1ncicatriceexp. id.páp-sɛ́
cielnɛfaŋ 1ncieltʉ́nɛ́pún.ccielshʉ́-tʉ́expr.id.deshʉ́tʉ́2hautex.id.ciel (ce qu'on voit)Shʉ́-tʉ́ lɛ́ɛnɛ.Le ciel est claire.nɛpúnciel
cigalemánɛsíinɛn.ccigalecicadoidaemɔ́líkʉ̈ɔncigale
cigale (gén.)másɛm-nɔncigale (gén.)Cicadoidea
cigareŋkwandaŋvar. lib.var. lib.sáŋndǔmn.ccigare du village fait à la mainsáŋndǔmvar.lib.deŋkwandaŋcigaren.ccigare du village fait à la main
cigarettendapaꞋ-mɛkátdér.dendapaꞋcigarette
cimentɔŋ1ncimentsɔꞋ 2nsommet, cimecomp.ntsɔꞋndá
cimetièrembɛlíŋgɛlɔ̂ŋPidginncimetière
cimtièrembɛnŋgɛlɔ́ŋn.ccimetière
cinqyɛ́taaadj.num.cardcinqEmployé pour qualifier noms des classes 7, 9 & 10.yɛtaaadj.num.cardcinqmɛ́taaadj.num.cardcinqpɛ́taaadj.num.cardcinqAvec noms de classe 2.
cinquantemɛgɛ́mtaaadj.numcinquante
cinquante-cinqntsɔ̌ptaa nɛ́ mɛgɛ́mtaaadj.num.cardcinquante-cinq
cinquante-deuxntsɔ̌ppá nɛ́ mɛgɛ́mtaaadj.num.cardcinquante-deux
cinquante et unntsɔ̌pmɔ́Ꞌɔ nɛ́ mɛgɛ́mtaaadj.num.cardcinquante et un
cinquante-huitntsɔpɛ́nɛ́fɔ́m nɛ́ mɛgɛ́mtaaadj.num.cardcinquante-huit
cinquante-neufntsɔ̌pɛ́nɛ́pfúꞋu nɛ́ mɛgɛ́mtaaadj.num.cardcinquante-neuf
cinquante-quatrentsɔ̌pɛ́nɛ́kwa nɛ́ mɛgɛ́mtaaadj.num.cardcinquante-quatre
cinquante-septntsɔ̌psaambá nɛ́ mɛgɛ́mtaaadj.num.cardcinquante-sept
cinquante-sixntsɔ̌pɛ́nɛ́ntúkú nɛ́ mɛgɛ́mɛ́ntaaadj.num.cardcinquante-six
cinquante-troisntsɔ̌ptát nɛ́ mɛgɛ́mtaaadj.num.cardcinquante-trois
cirelǐi 2ncireLa sève de l'élémi (arbre de fruit noir) une fois séché peut être brûler dans une boît pour produire une flamme qui sert à allumer l'entroit d'où vient le sens de 'cire'. Au même temps ça dégage une odeur très agréable.
cire d'abeilleŋɛmɛ-ŋwáꞋforme comp. non-spéc deŋɛmɛŋwáꞋ 1abeillesnpropolis et/ou cire d'abeilleŊwáꞋ lɔ ńdɔk ŋɛmɛ ńtsɛt mɛmbʉ nǔu ŋkaa wɛ́.L'abeille utilise la cire (ou la propolis) pour fermer les trous dans sa ruche.
ciseau à bois, burinmbuꞋ 2nciseau à bois, burin
ciseauxtsɛ́tsáashinciseaux, sécateurPɛ́ lɔ ńdɔk tsɛ́tsáashi ŋ́káptɛ́ tú.On utilise les ciseaux pour couper les cheveux.
citadinŋu-tʉ́sɔŋ 1cmp.detʉ́sɔŋsyn.ncitadin
citerńtʉŋ1vciter, raconter une listeńtʉ́ʉ2vciter, dénombrer, lister (les noms des gens)
citronsitɛlɔ̂ŋFrançaisncitronCitrus limoniadér.tʉ́-sitɛlɔ̂ŋ
citronellefípa ŋgɛláashiPidginsyn.ncitronelleCymbopogon citratus
citronniertʉ́-sitɛlɔ̂ŋdér.desitɛlɔ̂ŋncitronnierCitrus limonia
citrouille vertekalɛ́mncourge, citrouille verte (la semence se utilise dans la préparation des sauces), melon en français localCucumis spp
civettentsɔpɛ́var. lib.ntsɔ̌pncivetteNtsɔ̌p páa mɔ̂mvú. Ják yɛ́ tɛn.Le civette a de la haine pour le chien. Son odeur c'est fort.Civetictis civetta
civette africainentsɔ̌pvar.lib.dentsɔpɛ́ncivette africaineNtsɔ̌p páa mɔ̂mvú. Ják yɛ́ tɛn.Le civette a de la haine pour le chien. Son odeur c'est fort.Civettictis civetta
clairlɛ́ɛnɛnɛn pur, clair; saintNjẅɛt pɛ́ Yɛ́su njẅɛt lɛ́ɛnɛ́nɛ. La famille de Jésus est une famille sainte.
clair, êtreńdɛ́ɛnɛv.statêtre propre, être clairA suk mɛkáŋ tɛ ɛ́ lɛ́ɛnɛ.Il/elle a lavé les assiette jusqu'à ce qu'elles sont propres.comp.shʉ́lɛ́ɛnɛ́nɛdér.shʉ́lɛ́ɛnɛ́nɛ
clairièreŋgat fʉ́ɔnɛ́dér.deŋgatclairière
clannjẅɛt 1nclan, famille, lignéeforme comp. non-spécnjẅɛt-kuꞋúcomp.ŋgapnjẅɛtexp. id.ńnɔŋ njẅɛtnɛgwaꞋ 1nclan
clan d'ageŋkaŋ2ngénération, clan d'age
classendásɛkút 2cmp.dendásɛkútn.cclasseMɔ́ɔ waa gẅɛɛ ŋguꞋ saambá. A tsɛt mbaatɛ ndasɛkut.Mon enfant a sept ans. Il est dans la deuxième classe (cours préparetoire).
classe de notableskẅíꞋfɔɔ-ŋgɔŋ 2syn.n.aclasse de notables qui porte des annonces du chef au village de nuit
claxonnerńtɔ́ŋ ndɔ́ŋdér.deńtɔ́ŋndɔ́ŋ1 1cornesiffler, claxonner
clékíiPidginnserrure, cléjɔ́Ꞌ 1ncléOn se sert de ce nom pour la clé lorsqu'on ouvre qqch.tsɔ́Ꞌnclé
click-clack d'un troupeau de boeuf ou de cheval qui se promène sur la routekɛlík kɛlákidclick-clack d'un troupeau de boeuf ou de cheval qui se promène sur la route
clignerŋ́kyɛp míkdér.deŋ́kyɛplík1oeilsyn.vcligner les yeux (une fois)forme comp. non-spécŋ́kyɛplɛ míkŋ́kyɛptɛ míkvar.lib.deŋ́kyɛplɛ míksyn.vcligner (à plusieurs reprises)ŋ́kyɛplɛ míkvar. lib.ŋ́kyɛptɛ míkforme comp. non-spéc deŋ́kyɛp míksyn.vcligner (à pleusieurs reprises)ŋ́kʉ̈ɔ́p líkforme comp. non-spéc deŋ́kʉ̈ɔ́p1décortiquersyn.vcligner
clin d'œilkʉ̈ɔ́plíknclin d'œilA lɔk kʉ̈ɔ́plík ńdiŋɛ súunɛ, a gɔ́ɔ ńzúꞋ. Il a regardé son ami avec un clin d’œil et il (son ami) a immédiatement compris.
cloche en boisndʉꞋncloche en bois (petit tronc d'arbre qu'on a creusé)Ce tambour ressemble au nelem mais c'est plus petit (80 cm à 1 metre).dict.ndʉꞋ-kanaa
clochette traditionellemɔ̂nzɛmndʉ́Ꞌsyn.nesp. de cloche traditionelle en fer muni d'une manche aussi en fer qu'on tappe avec un baton
clôturesǎŋnɛgwáacmp.deɛ́saŋ 2dispersernɛgwáaceinture en tissu trad.dér.deɛ́saŋ 2dispersernɛgwáaceinture en tissu trad.nle fait de mettre fin aux funeraillestáa-ŋkáꞋsyn.nclôture ou barrière de champsCe mot peut faire référence au barrière qui entoure une concession
cloumbaŋ-tẅíncmp.dembaŋtẅínsyn.n.aclou
clouerŋ́kẅii1 1vclouerKápinda lɔ ŋ́kẅii túndá.Le charpentier cloue le toit de la maison.comp.kẅiimɛtɔ́ŋdér.ŋ́kẅii mbʉʉcomp.ŋgaŋkẅǐitúndáŋkẅiitúndádér.ŋgaŋkẅǐitúndáŋkẅiitúndá
coagulerŋ́kúttɛvcoaguler, gêler, congêler
coassementzɔtnɛncoassement
coassement de la grenouillegɔɔꞋonoson du coassement de la grenouille ou du carpaudƐ́ nɛtúꞋ pɛtɛtɔꞋ pɔ́ mbʉʉ ncɔꞋ ŋ́kíi ŋgɔ : «GɔɔꞋ, gɔɔꞋ, gɔɔꞋ,» De nuit les crapaud au bord de marécage cri « ...».
cobrambǎmncobra cracheur à cou noirMbǎm laa ɛ́fáa mɛtɛ́ mɛ́ tsɛt lík-ŋu, mbɔ lík yɛ́ ńzáŋ tɛꞋ, ḿbɛn ɛ́shɔtnɛ ḿbaŋ. Tú yɛ́ pɔ́p shʉ́ wɛ́ pɛn ŋ́kɔ́Ꞌ.Si le cobra crache dans l'œil de quelqu'un, son œil va lui faire très mal et deviendra rouge. Sa tête et sa face vont aussi gonfler.Naja nigricollis
cochonnjínaavar. dial.var. dial.kúnaavar. dial.ŋgʉ́ʉnaancochon, porcNjínaa lɔ ɛ́shuŋ, ŋ́gɛ pɛsaŋ pɛ́tát nɛ́ ŋgap yɛ́tát la ḿbi.Lorsque le porc est grosse, elle fait 3 mois et 3 semaines avant de mettre bas.forme comp. non-spéckɛ̌p-njínaaforme comp. non-spécmɔ́ɔ-njínaa
cocotiertʉ́-kɔkɔnɛ́tanglaisdér.dekɔkɔnɛ́tcocotierCocos nucifera L.
co-épousefúknco-épouse, femme mariée habitant la même concession avec un autre femme mariée ayant soit le même mari soit des maris qui sont des frères. En français, donc, c'est soit co-épouse, soit belle-soeur selon le cas.
coeurtʉ́mncoeur, âme, caractèreA gẅɛɛ́ tʉ́m sʉ́Ꞌnɛ.Il/Elle est bienfaisant, digne de confiance.exp. id.ŋ́gẅɛɛ shíshí tʉ́m nǔu ŋuexp. id.ŋ́gẅɛɛ tʉ́m sʉ́Ꞌnɛ mbɔ̌comp.sʉktʉ́mdér.tʉ́m kɛpɔŋdér.exp. id.tʉ́m sʉ́ʉnɛcomp.súutʉ́mexp. id.ŋ́gá tʉ́m (mbɔ̌/ nǔu qqn)ŋ́gẅɛɛ tʉ́mforme comp. non-spéctʉ́m sʉ́Ꞌnɛ
coeur de peurlɛ́mncoeur de peur(là où on ressent la peur)M vu sɛ́ tɛ lɛ́m yáa sáanɛ.Je suis tombé jusqu'à être dépassé par le peur.exp. id.lɛ́m sáanɛexp. id.ɛ́sáa lɛ́mlɛ́m sáanɛ
coeur noirtʉ́m sʉ́ʉnɛdér.detʉ́mɛ́sʉ́ʉnɛexpr.id.detʉ́mɛ́sʉ́ʉnɛsyn.nméchant, coeur noir.Kɛjí Sɛ́ gẅɛɛ tʉm sʉ́ʉnɛ.Celui qui ne connaît pas Dieu a un coeur noir.syntʉ́m kɛpɔŋ
coffre de voitureŋkaꞋ-matúacoffre de voiture
cogné à la têteŋkɔ́Ꞌndɔ́ŋvar. lib.var. lib.ŋkɔ́Ꞌ2cmp.deŋ́kɔ́Ꞌ1gonflerndɔ́ŋ1 1cornedér.deŋ́kɔ́Ꞌ1gonflerndɔ́ŋ1 1cornen(gonfle-)bosseŊu kẅii ŋkɔ́Ꞌndɔ́ŋ tú-súu nɛ, ndɔ́ŋ kɔ́Ꞌ nǔu tú yɛ́.Quelqu'un a cogné la tête de son ami avec un le doigt d'articulation qui fait un gonfle-bosse et effectivement une bosse est sorti (gonflé) sur sa tête.
cogner avec la têteńtɔ́ (tú)v.tcogner avec la tête
cogner les pieds (signe de maladiction)ńtsɛmtɛ mɛku 1vcogner les pieds au sols à mainte reprises on signe de maladiction
cogner, seńtsɛmmɛv.rse cogner, entrer en collision
coiffureŋkɔ́ɔtúcmp.deŋ́kɔ́ɔtúdér.deŋ́kɔ́ɔtún.ccoiffure
coiffure, spɔŋpɔ́ŋn.réds. modèle coiffure, tresse de queue de cheval
coinkɛm-yúudér.dekɛmncale, coinA tswáa nɔ́ nɛ́ kɛm-yúu.Il a tappé le serpent avec une cale (baton ?).ncẅiꞋ2var. dial.var. dial.ntsẅiꞋncoin (pièce pour faciliter la fente du bois)Tǎa sɛ́ ńdɔk ncẅiꞋ ńtsɔ́Ꞌ pɔ́ɔ-ŋkɛndɔŋLe père est en train d'utiliser un coin pour enlever les drageons.
coïterńtsɔ́ŋ 1vcoïter, s'accoupler avec qqndér.nɛtsɔ́ŋ-tsɛn
collɔ́ŋ-ndẅíncol (d'habit)
cola enterréenɛpi jakncola qu'on a enterrée (sous la bananier) pour la conserver
cola, espnɛpi mbítasyn.ncola amerGarcinia colanɛpi atálasyn.nesp de colaCola nitida
coléoptère, esp.
colèrezáŋɛlɔ́ŋexpr.id.deńzáŋlɔ́ŋn.ccolèreŊgẅɛɛ́ záŋɛlɔ́ŋ.Je suis en colère.lɔ́ŋ záŋnɛdér.delɔ́ŋsyn.ncolère
colibrimɔ̂tɔŋncolibri (fran. local), souimanga (fran. stan.)Le souimanga aime manger les fruits de loranthus et c'est souvent par son excrement qui ce plante parasitique se propage.Cyanmitra oritis
coliou rayéfǎncoliou rayéColius striatus
colisnɛpúꞋnpaquet, colisḾbɔ́ táꞋ pɔ́ pɔɔ kút nɛpúꞋ pɔ́.Une (seule) main ne peut pas attacher un paquet.
collaborerńtɛm nuvavoir des choses en commun, coopérer, collaborer
collelǐi 1ncolleLa sève de l'élémi que les gens utilise souvent comme colle.comp.mbɔ́lǐi
collectentsup1 1dér.deńtsupncollectecomp.ncẅɛ́ɛntsup
collecteur d'impôtncẅɛ́ɛntsupcmp.deńcẅɛ́ɛntsup1n.ccollecteur d'impôtƐ́ m̄bɔ́ ŋkámbi, pɛtát-nɛpfuláꞋ pɔ́ pacẅɛ́ɛntup, ḿbɔ́ ɛ́fɛn tákshi, ńcẅɛ́ɛ ŋkáp, ŋ́gá mbɔ̌ ŋgɔ́mnaa.Auparavant, les chefs du quartier étaient les collecteurs d'impôt, ils émittaient les tiquets (reçus) d'impôts et percevaient de l'argent pour verser au gouvernement.
collectionnerńtsupv.tcollectionner, prendre plusieures variétésPʉɔ tsup mɛjʉ́ ńdɔk ŋ́gʉ nɛvú.Les gens prends plusieres variétés de la nourriturre pour apporter au deuil.dér.ntsup1ŋ́káptɛvcollectionnerdér.ńdɔk tsɛ́tsáashi ŋ́káptɛ tú
collerńdatvcollersynńtsɛ́t ku-matúwaḿbát1vcollerḾbát ku-matúacoller un pneu (réparer un pneu crevé)comp.ḿbát jɔ́Ꞌvsńtsɔ́Ꞌ mbi ḿbátḿbáatɛ 1v.labcollercomp.shuŋmbáacomp.paatɛtúdér.paatɛtú
coller (dans la bouche)ŋ́kaamɛ 1vcoller (dans la bouche)
coller la roueńtsɛ́t ku-matúwadér.deńtsɛ́t2coller la roue d'une voituresynńdat
coller un sillon de limiteḿbát jɔ́Ꞌcmp.deḿbát1v.tcoller un sillon de limite (à celui du voisin)Mámɔ́ɔ zʉ́Ꞌ naŋ tɛ ŋ́gɔ́ ńdẅiklɛ, ḿbat jɔ́Ꞌ nǔu wɛ ŋgaŋ-nɛpat-naŋ wɛ.La maman a cultivé son champs, et en finissant, a collé un sillon de délimitation à celui du voisin.
colliertáꞋyúun.ccollierPɛ́ lɔk mɛmbaŋ-cicɛꞋ ńtúŋ táꞋyúu.On passe les petits perles par le fils pour faire un collier.syntáꞋalɔ́ŋtáꞋalɔ́ŋn.ccolliersyntáꞋyúu
collier de gros perlestúꞋtsín.ccollier de gros perles
collier, espndɔt3ncollier traditionnel confectionné des lianesOn s'en sert de ça pour les cérémonies traditionnelles comme l'initiation des notables, l'entronisation d'un roi ou la sortie des jumeaux (et leur mère) lorsqu'ils ont neuf semaines.
collinenɛŋkɔ́Ꞌncolline, montagnesynnɛkɔ́Ꞌ 1mbát1ncollinenɛkɔ́Ꞌ 1ncollinesynnɛŋkɔ́Ꞌ
colombepuutɛmbɛ́lcmp.depuutɛpigeonn.ccolombe, pigeon sauvageTerron waaliapuutɛmɔ́nzun.ccolombe, pigeon sauvagecolombia unicincta
colonne vertébralekɔ́ɔŋkwɛnn.ccolonne vertébralemɔ̂ŋkwɛndér.deŋkwɛn1 1dosncolonne vertébrale
colorierḿmákɛ́v.tcolorier Cíca gá pɛfútu mbɔ̌ gaŋsɛkút, páꞋ pɔ́p ḿmákɛ́. Le maître a donné les images aux élèves, comme ils vont colorier.les images ou le visage pour la danse ou le theátredér.ḿmákɛ́ mbʉʉ
combienláacombien (d'argent)TáꞋ kílɔ-mɛkúu-líishi láa?Un kilo de riz c'est combien?pɛsʉ́Ꞌʉinterrcombienavec noms de cl 2nɛsʉꞋʉinterrcombienAvec cl. nom. 5 (nɔ́p)
combien?mɛsʉ́Ꞌʉ́interrcombien de?
combien deyɛsʉ́Ꞌʉvar. lib.ɛsʉ́Ꞌʉ́interrcombien deƆ gẅɛɛ mbí yɛsʉ́Ꞌʉ?Tu as combien de chèvres?
comblerńcʉvcomblerTɛlatɛ̂ lɛɛ ńcʉ mɛgɛm ɛ́ ḿbɔ́nɛ ndǔ sɛ̂ndúŋ.Le catepillar a passé et comblé tous les trous qu'il y avait sur la route.
comitépak2ncomité (association)
commanderŋ́kɔ́mɛv.tcommander, passer une commande pour quelque choseƆ kɔ́mɛ saŋsáŋEst-ce que tu as commandé le sable?
commekaꞋconjcomme, quandSúu waa ǹjʉ́ɔ ntsɔ́ŋ tsɛt nɛtúꞋ kaꞋ a cẅɛtnɛ ndá-tǎaláꞋ wɛ.Mon ami a vu le voleur dans la nuit quand il a sorti de la maison de son voisin.njɔ1conjcommeḾbɔ́ mbɔ́ɔtɛlɛ nɛ́ mbaŋ-mɔ̂nzu tsɛtú gẅɛɛ ŋkán njɔ gwak.Une bouteille avec une arachide la-dedans peut arreter une singe comme une piège.
comme çapɔ́Ꞌɔadvcomme ça (se dit de quelque chose dont on a parlé), ainsiforme comp. non-spécɛ́ lɛɛtɛ pɔ́Ꞌɔ
comme cecipáꞋa1advcomme ceci (se dit quelque chose qui est près)comp.fʉꞋpáꞋapáꞋnɛ 1advcomme ceci, ainsi
comme ce-làpɛ́Ꞌnɛadvcomme ce-là Se dit de quelque chose qui est un peu éloigné du locuteur.pɛ́Ꞌɛadvcomme ce-là ,se dit de quelque chose qui est un peu éloigné.
comme; lorsquepáꞋconjcommedict.páꞋ (nu) ńdɛɛ
commencerńzɛ2vcommencerPɛ́ pɛn ńzɛ nɛtáŋ mɛtáa nǔu nɛm yɛ́tát.On a recommencer de faire le marché à 15 h.synḿbɔɔ1 1ńzʉkŋɛexp. id.mɔ́ɔ zɛ maŋgɛ́
commencer à mûrirḿbuklɛv.statcommencer à mûrirZɔ́ɔ lɔ ḿbuklɛ, ɛ́shɔtnɛ fúk la ɛ́sʉʉ.La prune (africaine) commence à mûrir en devenant blanche avant de noicir..Pour les fruits, c'est l'etat entre mûr et complèment non-mûr
commencer à porter(des fruits)ńcẅi1vcommencer à porter(des fruits), donner un nom (à l'enfant)Tʉ́-ŋgalávu cẅi mɛtáa.Le guayavier commence a porter des fruits.
commenderɛ́sáꞋ láꞋv.tgouverner, reigner, commnderŊu ẅi a pɔ́knɛ Sɛ́, sáꞋ láꞋ nɛ́ mɛkuꞋ.Celui qui craint de Dieu, gouverne avec respect.
commentpáꞋa2interrcommentPɛ́ sɛ́ ŋ́gɛ páꞋa la ńtúꞋ ŋki?On fait comment pour puiser l'eau?ŋgɔ́kudér.deŋ́gɔdireku2quoiinterrcomment
commérageŋgúuncalomnie, commérageexp. id.ńtáŋ ŋgúu
commerçantŋgaŋmɛtáadér.demɛtáamarchéncommerçant, marchandŋgaŋtáŋmɛtáan.ccommerçantntáŋmɛtáacmp.deńtáŋmɛtáadér.deńtáŋmɛtáan.ccommerçant
commerçantntáŋkɛ́ntʉ̈ɔtforme comp. non-spéc deńtáŋ 2marchanderkɛ́1NEG(futur)ntʉ̈ɔt2fondsn.ccommerçant de bétailNtaŋkɛ́ntʉ̈ɔt lɔ ńjʉ́ pii mbɔ̌ nzúu zúunɛ mba mbɔ̌ ̌ɛfɛn fɛnnɛ.Le commerçant en betail(sans capital) bénéficier à l'acheteur et au vendeur.Cette personnefait les négotions entre le vendeur et le acheteur du porc, de la chèvre ou de la volaille.
commerce, faire leńtáŋ mɛtáaexpr.id.deńtáŋ 2marchandermɛtáamarchéex.id.faire le marché ou le commerce
commèreŋgaŋŋgúun.ccommère
commettre_adultèreŋ́gɛ mpfuꞋdér.dempfuꞋcommettre adultère
compacte disckáŋzɔ̌pŋkin.ccompacte disc (CD)
compagnonŋgaŋkudér.deku1piedn.cdisciple, compagnon
comparerḿbɛ́ɛ fʉꞋdér.deḿbɛ́ɛcomparer, mesurer
compartimentnɛgupncouche, compartiment
compassion pour quelqu'un, avoir lamɛjʉ́ŋ (mɛ́) ŋ́kɔ́ ŋuv.part.demɛjʉ́ŋpitiéŋ́kɔ́ 2toucherŋupersonnev. partêtre ému de pitié pour qqn pitié, avoir la compassion pour quelqu'unMɛjʉ́ŋ mɛ́ sɛ́ ŋ́kɔ́ wáa.Je suis ému de pitié pour lui.
compatissantfɔɔ-ntsáasyn.n.aroi de pitié; roi de pitié, compatissant, philanthrope
compenserńtú 1vcompenserNjínaa waa kwɛ́t mákap-tǎaláꞋ waa, n tú.Mon porc a mangé le macabo du voisin, j' ai compensé.
complet, êtreńdúuv.statêtre plein, être completMatúwa lúu.La voiture est complete.synńdúkŋɛ
complicetátndaŋgɔpncomplice
compliquénzaꞋnaigillon sur la flèche qui empeche l'enlevement
complotmɛnaŋncomplotexp. id.ńtáŋ mɛnaŋ nzʉʉ ŋu
comploter contre qqnńtáŋ mɛnaŋ nzʉʉ ŋuexpr.id.deńtáŋmɛnaŋcomplotnzʉʉ 3derrièreŋupersonneex.id.comploter contre qqn (derrière leur dos)
comportementnɛkɛt1ncomportement, façon de faire, habitudeNɛkɛt nǔu mɔ́ɔ ká pɔŋ.Le façon de faire sur l'enfant n'est pas bon.
comportement, habitudesnɛnaŋ-ŋusyn.ncomportement, habitudes (de qqn)
compréhensionnɛzúꞋ 2ncompréhension
comprendreńzúꞋv.tentendre, comprendre, percevoircomp.ńzúꞋ kɛpɔŋdér.ńzúꞋ mɔ̂mbaꞋdér.ńzúꞋ mɔ̂mbaꞋcomp.ńzúꞋ sʉ́Ꞌnɛ
comprendre mal
comprimémbaŋ-fudér.defu1mbaŋsyn.n.acomprimé
comprimerɛ́sʉʉ 2v.tcomprimer, serrerMɛtáp máa sɛ́ ɛ́sʉʉ wáa.Mes chaussures me serrent.dér.ɛ́sʉʉ mbʉʉexp. id.ɛ́sʉʉ pɔ́
comptablesáŋŋkápcmp.deɛ́sáŋ1compterŋkápargentdér.deɛ́sáŋ1compterŋkápargentncomptable
compterŋ́kúkɛvcompterŋ́kukŋɛvcompterKukŋɛ ŋgáp, ɛ́sẅíi waa!Compter les poules et me dit (combien ils sont)!ɛ́sáŋ1v.tcompter, additionnerƐ sáŋ ŋkáp ya, ńjʉɔ ɛ́ pɔ́ ŋkʉ yɛ́taa.J'ai compté l'argent là et j'ai trouvé que c'était cinq cent.comp.sáŋŋkápdér.sáŋŋkáp
compter surńdɔk ŋu ḿbap (yúu / nɛgɛ yúu)expr.id.deńdɔk 1prendreŋupersonneḿbap2 1prévoirvcompter sur qqn (pour qqch chose/ pour faire qqch)N dáꞋ ḿbɔ́ ńdɔk pɔ wu ḿbap faꞋ yáa yɔ.Je comptais sur toi pour mon travail-ci.ńdɔk ńtʉʉdér.deńtʉʉ1syn.vcompter sur; compt;ngwer sur
comptoir de viandeŋkɔꞋmbapcmp.deŋkɔꞋ1étagèrembapviandencomptoir de viande
comtempler avec envieńdʉŋtɛ 2var.lib.deńdʉŋɛ 1viserv.tcontempler avec envie
concasserḿvav.tconcasserGɔ ńtsɛp mɛkúu-kɔkíi, ḿbiitɛ ḿva ; m bɛn nzʉʉ, ņ́tsʉꞋ ɛ́suk suknɛ!Avant de tremper les haricots koki , il faut d'abord concasser; à mon retourn je ne ferait que laver.On fait ainsi pour faire quitter la peau de l'haricot.ɛ́sáatɛ 1dér.deɛ́sáa1v.tconcasserPɛ́ lɔ ɛ́sáatɛ mɛkúu-kɔɔkíi mɛpak mɛpak, la ńtsɛp.On concasse les haricots koki (les niebés) en plusieurs morceaux avant de tremper.
concentrer, seńcúꞋlɛ mbʉʉsyn.vse concentrerńníꞋ tú nǔuex.id.se concentrater sur (qqch)
concernantntɛ́1conjpour, à cause de, à propos de, concernantcomp.ntɛ́ku
concernerńtɔ́ɔshívconcerner, intéresser, s' intéresserƐ́ ká tɔ́ɔshí wɔ́p pɔ́.Cela ne les a même pas intéressé (ou regardé)/ Ils ne s'intéressent pas pour cela.Nu yi tɔ́ɔshí waa.Le problème-là me concerne (ou m'intéresse).ńjʉ́ɔ pɔ́-ŋuexpr.id.deńjʉ́ɔpɔ́1mainex.id.concerner qqnGɔɔ-mɔ́ɔ lɔ ńjʉ́ɔ pɔ́-pɛtát pɛ́.La maladie de l'enfant ne concerne que ses parents.synńdíŋɛ 1ńdíŋɛ ŋu
concerner qqnńtúŋɛv.tconcerner ou regarder qqn (une chose, une problem)Nu ká túŋɛ wú pɔ́!L'affaire ne te concerne pas!
concessiontɛtáancour, concessionMbɔ́ŋkʉ̈ɔ lɔ ŋ́gɛ mɛgaa tɛtáa-sɛkút.Les enfants jouent souvent dans la cour de l'école.njɛꞋnconcessioncomp.njɛꞋpɛpaŋcɔꞋ
concession abandonnéefɛm2var. lib.fɔmnconcession abandonnéeMaŋgɛ́ kʉ mbʉŋ ŋ́kú tsɛt fɛm njɛꞋLa femme a fuit la pluie pour entrer dans une ancienne concession.Ŋu pfú, njɛ́Ꞌ yɛ tsʉ́Ꞌ fɛm.Lorsque quelqu’un meurt, sa concession devient abandonnée.
concevoirɛ́shuŋ1v.iconcevoir, être enceinteA shuŋ mɔ́ɔ.Elle a concu un enfant.A shuŋ.Elle est grosse/enceinte.
conclureŋ́kút túexpr.id.deŋ́kút 1attachertútêteex.id.conclure, mettre fin à un débatFɔɔ sáꞋ láꞋ, ŋ́gɔ ŋ́kút tú, ḿbíkŋɛ mbɔ̌ Sɛ́ ŋgɔ a níꞋ mbɔ́tnɛ tsɛt láꞋ.Le chef a annoncé un message à la population et pour conclure il a demandé à Dieu de mettre la paix dans le village.
concourstáamɛnconcours, courseGaŋ-sɛkút sɛ́ ŋ́gɛ táamɛ.Les élèves sont en train de faire le concours.
concurrencerńtáamɛvconcurrencerPatáŋmɛ́táa sɛ́ ńtáamɛ nǔu ndɛn-yúu mɛtáa.Les commerçants font la concurrence sur le prix des marchandises.forme comp. non-spécńtáamɛ ndʉ̈ɔ́lɛ́ńtáapɛvconcurrencer
condamné, unŋgaŋnzɔ́ncelui à qui on a donné une amende, un condemné
condimentmbɛ́1ncondimentdér.mbɛ́-luŋ
condiment, ssɛ́súk-mɛkát 1syn.npoivron, s. condiment
condimentsmɛyúu-náꞋncondiments
conduire (betail)ńtsiinɛ 2vconduire (un troupeau de bétail)dér.ńtsiinɛ mɛnaacomp.mɔ̂ntsiindádér.mɔ̂ntsiindá
conduire une voitureɛ́shuŋ matúwadér.deɛ́shuŋ2syn.vconduire une voiture
conduit auditifmbʉ́-nɛtúutɛnconduit auditif
conduitematncoutume, habitude, conduite, caractèreTǎa mɔ gẅɛɛ mat-nɛfaꞋ tsɛt cafɛ́.Mon père a l' habitude de travailler dans le café.syntswɛ́
confesserŋ́gá zɔɔdict.deŋ́gázɔɔsyn.vjurer, prêter serment, confesser (de mal)Ɔ ŋ́gá zɔɔ ŋgɔ ɔ ká pɛ́ ŋkáp pɔ́?Est-ce que tu va jurer que tu n'a pas pris l'argent?
confesser (le péché)ḿbɛ́m mɛnu kɛ́pɔŋ / mɛfaadér.deḿbɛ́m (ŋgɔ)syn.vconfesser ou avouer le péché / les fautesŊu laa ḿbɛ́m mɛnu kɛpɔŋ mɛ́ mbí Tsapʉɔ Sɛ́, a líkŋɛ ŋ́gá mbɔ̌ wɛ́.Si qqn confesse ses péchés devant Dieu, il lui pardonne.
confesser (péchés)ńdɔ́ɔ mɛfaavconfesser (péchés)Ŋgɛ mɛnu kɛpɔŋ lɔ ńdɔ́ɔ mɛfaa mɛ́ mbɔ̌ Sɛ́.Un malfaiteur (voir pécheur) confess les péchés à Dieu.
confessionzɔɔnserment, confession (du mal)Zɔɔ-ŋù láa-pɔ́ yɛ́.La confession/Le serment de quelqu'un c'est entre ses maindict.ŋ́gá zɔɔ
confianceŋ́gá tʉ́m (mbɔ̌/ nǔu qqn)expr.id.deŋ́gádonnertʉ́mcoeurex.id.faire ou avoir confiance ensynńzáp tʉ́m yɛ́ nǔu (ŋu)
confiance à quelqu'un, avoirńtɛm ŋkwɛn ŋ́gá mbɔ̌ ŋuexpr.id.deńtɛmŋkwɛn1 1dosŋ́gádonneravoir confiance à quelqu'unN tɛm ŋkwɛn yaa ŋ́gá mbɔ̌ súu waa.J'ai confiance à mon ami.
confiance en, avoirŋ́gẅɛɛ tʉ́m sʉ́Ꞌnɛ mbɔ̌expr.id.detʉ́msʉ́Ꞌnɛmbɔ̌ex.id.avoir confiance en (qqn), faire confiance à qqnŊ gẅɛɛ tʉ́m sʉ́Ꞌnɛ́ mbɔ̌ wɛ́.J'ai confiance en lui.
confidantńdẅɛꞋntsɛm 1cmp.dendẅɛꞋntsɛmn.cconfidant
confience, avoir
confierńcɔ́kŋɛ1vconfier une mission ou un message
conflitkɛzúꞋnɛn.cconflitcɔ́knconflit, querelleCɔ́k lɔ ḿbɔ́ tsɛtsɛt mɛláꞋ mɛ́mbá, pɔ́p pɔɔ zúꞋnɛ.Lorsqu'il y a un conflit entre deux village, ils ne n'entend pas.ndʉ̌'ndʉ'n.rédconflitzɔŋɛdér.deńzɔŋɛdiscuter une affairenconflit
conflit familialtuupɛnconflit familial
confluentntɛmtɛ-ŋkidér.dentɛmtɛconfluentNdɔt-ntɛmtɛ-ŋki lɔ ɛ́saŋtɛ.The point d'un confluent de deux cours d'eau est souvent large.
confondreɛ́fɔ́t 2vconfondre, faire quelque chose par erreurN dáꞋ ŋ́gɔ ɛ́sáŋ ŋkáp yi mɔ ŋ́gá nɛ́ gwu, ɛ fɔ́t.En contant l'argent pour te donner, j'ai fait l'erreur.
congêlerŋ́kúttɛvcoaguler, gêler, congêler
congeler, seŋ́kẅít 3v.ise congelerMɛzẅii ŋkí kẅítnɛ.La grêle c'est l'eau congélée.antńdyɔ́ŋ
congestion, bruit dans la gorge dekɛ́shʉꞋBbtBfdBjovar.dial. dekɛ́sʉꞋnbruit dans la gorge de congestion
connaissancejínu 1n.cintelligence, connaissancedér.ḿbɛ́ jínu
connaîtreńjívsavoir, connaîtredér.ńjínɛforme comp. non-spéckɛjímbúŋkɛjímɔ̂ncí
connaître, seńjínɛdér.deńjíconnaîtrev.rse connaître
conquerir
consacrerńzɔ́Ꞌ1vconsacrerMɛkɛ́m ka zɔ́Ꞌ fɔɔ láꞋ.Les notables ont consacré le chef du village.
conseilntíknconseildér.ŋ́gá ntíkcomp.tátntík
conseillertátntíkcmp.detáttátntíkconseillen.cconseillerńtík1vconseillerforme comp. non-spécńtík njiŋ́gá ntíkdér.dentíkconseillerFɔɔ sɛ́ ŋ́gá mɛntík mbɔ̌ láꞋ yɛ́.Le chef/roi donne des conseilles à sa population.ŋgaŋntíknconseiller
conseil strict, donner unŋ́gẅɛ́Ꞌ2vdonner un conseil strict (sous peine de maladiction en cas de desobéissance)
considererŋ́kwaŋɛvpenser, considerer
consolerŋ́kɔk lɔŋ-ŋudér.deŋ́kɔkex.id.faire apaiser la colère de qqnńdáŋtɛ1vconsolerNdumɔ́ɔ láŋtɛ mɔ́ɔ wɔp, a lɛ́.Le berceur a consolé leur enfant, il s'est endormi.
consternation, exclamation deŋgʉ́tɛ 1interjexclamation de consternation
constipationnɛpɛm tátnɛdér.denɛpɛmńtát2rester immobile, ne pas progressersyn.nconstipationsynnɛpɛm kíitɛnɛfʉʉnconstipationFʉʉ jẅí njínaa waa.Constipation a tué mon porc.Fʉʉ nǔu mɔ.Je suis constipé.C'est plutôt chez les animaux.nɛpɛm kíitɛnɛsyn.nconstipationsynnɛpɛm tátnɛ
constipation, avoir lanɛpɛm-ŋu tátexpr.id.denɛpɛmventreńtát2rester immobile, ne pas progresserlocavoir la constipationNɛpɛm-súu waa tát.Mon ami a la constipation.synnɛpɛm-ŋu kíitɛ
constipé, être
constitutionnɔŋŋgɔŋ 3nconstitution
constructeurmbɔ́ɔ 2pl.papɔ́ɔdér.deḿbɔ́ɔ1former ; construirenconstructeurdér.mbɔ́ɔ-mbɔ́ŋkʉ̈ɔdér.mbɔ́ɔndá2
constructeur de maisonsŋgaŋkútndácmp.deŋ́kút ndáconstruire maisondér.deŋ́kút ndáconstruire maisonn.cconstructeur de maisons
construireŋ́kút ndásyn.vconstruire, poser la charpentecomp.ŋgaŋkútndádér.ŋgaŋkútndáḿbɔ́ɔ1vformer, construirecomp.mbɔ́ɔndá1dér.mbɔ́ɔ
contemápitsɔꞋnconte (de fée)púꞋkɔp1n.cconte
conte (de fée)
contempler avec envieńdʉŋɛ 2vcontempler avec envie
contenantpânncontenant en metal assez grand
contenutsɛt2 1ncontenuTsɛt-paa ká kuꞋ!Le contenu du sac ne souffit pas! (se dit dans la négotiation de la dote)exp. id.tsɛt-nɛvú
conteurndɛꞋlɛ yúudér.dendɛꞋlɛn.cconteur, descripteurNtsu-ndɛꞋlɛ yúu lɔ ńzaŋɛ páꞋ tɛꞋLe descripteur(conteur des histoires) a le language facil.
continuer à (faire)ŋ́kɛ́2aux.advtoujours, encore, continuer à (faire)Mɔ́ɔ nu ká kɛ́ tɔ́ pɔ́.Ton enfant n'est pas encore venu.TǎaláꞋ wɛk kɛ́ ḿbɔ́ zʉꞋ-faꞋ.Notre voisin est toujours au travail.
contournerńzɛmɛvcontourner, encerclerLúŋ zɛmɛ tɛtáa.L'association de danse a encerlé la cour.
contraintfyɛ́t2n.vcontraint, forceŊu lɔk fyɛt ńcẅɛɛ ŋkáꞋ-mɔ́ɔmá wɛ.Quelqu’un a pris le champ de son frère de force.
contrecarrer ; empêcherŋ́kíꞋvcontrecarrer, empêcher, parerŊgláashi-matúwa sɛ́ ŋ́kíꞋ fɛfʉ̈ɔt ŋgɔ kɔɔ ɛ́ kúu tsɛt mik-shuŋmatúwa.Le pare-brise empêche le vent d'entrer dans les yeux du chauffeur.synŋ́gaanɛ
contre son volunté, faireńcíitɛ mbʉʉv.tfaire contre son volunté
contrevenantfaanɛnɛpʉ́ʉcmp.deɛ́faanɛnɛpʉ́ʉ1dér.deɛ́faanɛnɛpʉ́ʉ1n.ctransgresseur de la loi, contrevenant
contribuerḿmaꞋ ŋkápexpr.id.deḿmaꞋŋkápex.id.contribuer, cotiserFɔɔ cú ŋ́gɔ pɛ́ ḿmaꞋ ŋkap ńdɔk ŋ́kút sɛkút. Le chef a dit qu'on doit cotiser de l'argent pour construire l'école.
contrôlerńtsaꞋvchercher, visiter fréquement, verifier, contrôler, examinerŊu tsaꞋ pɔꞋLa personne cherche fréquement les champignons.Ndɔ́kta tsaꞋ gɔɔ ŋká tsʉʉ.Le medecin visite le malade fréquement (chaque fois).The doctor visits (checks up on) the sick person frequently.dér.ńtsaꞋ pɔꞋ-naadér.ńtsaꞋ mɛku-ŋudér.ńtsaꞋ...nɛ́ sʉʉ
controlleurntsaꞋncontrolleur, inspecteur
contusionnerŋ́kɔꞋtɛv.tcontusionner
convaincreńníꞋ tʉ́m yɛ́ (ŋu ndɛ)ex.id.encourager , convaincreƆ níꞋ tʉ́m yɛ́ tɛ a kúu tsɛttsɛt pʉɔ.Tu l'a convaincu de entrer parmi les gens.N níꞋ tʉ́m-Adɔ̂f tɛ a pɔɔ pɛn ḿbɔk nɛgʉ ntɔ́Ꞌ nɛtúꞋ pɔ́.J'ai encourgé Adolphe a ne plus avoir peur d'aller à la chefferie la nuit..
convenirŋ́gẅɛɛtɛ ŋuexpr.id.deŋ́gẅɛɛtɛtenir beaucoupŋupersonneex.id.convenir qqn
convenir àḿbuu1v.iêtre correct, suffire, convenir àPɔ́p zɔŋ ndɛn-yúu-mɛtáa tɛ ɛ́ puu.Ils ont négocié le prix de la marchandise jusqu'à ce que c'est correcte .
conversationlɔꞋlɛdér.deńdɔꞋlɛnconversationsẅíŋɛ 2dér.deɛ́sẅíŋɛnconversation
converserńdɔꞋlɛvconverser, diredér.lɔꞋlɛńtsapvconverser, causerPɛk tǎa sɛ́ ńtsap.Je cause avec le père.
convoiterŋ́gʉ̈ɔꞋlɛ 1var. dial.var. dial.ŋ́gʉ̈ɔꞋtɛv.tconvoiter (ce que quelqu'un d'autre possède)Ntsɔ́ŋ gʉ̈ɔꞋlɛ yúu-ŋu tɛ ńjɔ́.Le voleur a convoîté qqch de qqn jusqu'à la voler.ńnáatɛ 2dér.deńnáavconvoiter
convoîterŋ́gʉ̈ɔꞋtɛ 1BbtBfdBjovar.dial. deŋ́gʉ̈ɔꞋlɛ 1convoiterv.iconvoîterŋ́gʉ̈ɔꞋ 1v.tconvoîter
convulser, seḿvu saꞋcmp.desaꞋsyn.vse convulser
convulsionpɛ1nconvulsionMɔ́ɔ vu pɛ.L'enfant a eu une convulsion
coopérerńtɛm nuvavoir des choses en commun, coopérer, collaborer
coqmɔ̂ŋkʉ̈ɔ́Ꞌvar. lib.mɔ̂ŋkʉ̈ɔꞋɔ́ncoqGallus gallus domesticus var.mɔ̂ŋkʉ̈ɔꞋɔ́var.lib.demɔ̂ŋkʉ̈ɔ́Ꞌncoq
coq, cri dukɔkɔ́lɔ́ɔkɔ̂ɔonococerico, cri du coqMɔ̂ŋkʉɔꞋ lɔ ńtɔ́ŋ ŋgɔ: «kɔkɔ́lɔ́ɔkɔ̂ɔ.» Le coq cri : «cocorico.»
coquillegʉ̈ɔplɛncoquille (œuf)Pɛ lɔ ńdɔk gʉ̈ɔplɛ-ŋgɛ́p ńniitɛ fu-tɛt.On se sert de la coquille d'œuf de poule pour faire le remède de la diarrhée de nourrisons.forme comp. non-spécgʉ̈ɔplɛ-taꞋ
coquille d'escargotgʉ̈ɔplɛ-taꞋforme comp. non-spéc degʉ̈ɔplɛcoquille (d'œuf)taꞋescargotsyn.ncoquille d'escargot
coquille d' huîtregʉ̈ɔplɛ-sɔ́tsyn.ncoquille d' huître
cor
corbeauŋɔ̌ɔtɛncorbeauCorvus albusnzẅíiŋɔꞋɔ́n.ccorbeauCorvus albus
corbeillekakncorbeille (qui sert comme cage portative de petits animaux)
cordon bleupǐipǐi 1n.rédcordon bleu à joues rougesLe nom est une sorte d'onomatopée pour plusieurs types de petits oiseaux qui font ce bruit et qui mangent les petits semences des herbes.Uraeginthus bengalus
cordon ombilicalŋkʉ-nɛtɔŋforme comp. non-spéc deŋkʉ2 1cordenɛtɔŋnombrilsyn.ncordon ombilical
corne en bambou de chinecǔunlongue corne en bambou de chine (Pɛ́ lɔ ńtɔ́ŋ cǔu tsɛt mɛlúŋ-paŋgɛ́ tsʉʉ.On souffle la corne en bambou de chine dans toutes les danses des femmes.Cet instrument fait une seule note basse.
corne traversièrentaŋ1ncorne traversière
corps en toupie, tourner leɛ́sáŋɛ 3v.itourner le corps en toupieforme comp. non-spécɛ́sáŋɛ túdér.mbʉʉ yɛ́ ɛ́sáŋɛ
corpulencentsúꞋmbʉʉncorpulenceŊu a gẅɛɛnɛ ntsúꞋmbʉʉ lɔ ŋ́gwák ŋu kɛkʉ̈ɔ́Ꞌ.Celui qui a la corpulence, simplifie souvent celui qui a une petite corpulence
correctndʉ́ŋndʉ́ŋadvtout droit, correct (argot)
correct, êtreḿbuu1v.iêtre correct, suffire, convenir àPɔ́p zɔŋ ndɛn-yúu-mɛtáa tɛ ɛ́ puu.Ils ont négocié le prix de la marchandise jusqu'à ce que c'est correcte .
correction
corrigerɛ́sɛntɛv.tredresser, rendre droit, corrigerMámuu sɛntɛ pɔ́ mɔ́ɔ yi á kɔknɛ.La mère a redressé la main de l'enfant qui s'est tordue.dér.ɛ́sɛntɛ mbʉʉdér.ɛ́sɛntɛ pɔ́
corrompreńtsɛp ntsuńtsɛpmouiller/tramper dans l'eauntsuboucheeuph.corrompre
cossyphe d'Isabellendakmɛkǔpyúun.ccossyphe d'IsabelleCossypha isabellae
costaud, êtreŋ́kɔꞋlɛv.statêtre costaud
costeau, êtreḿmut 1v.i/v.statgrossir, être grasŊká yi njínaa ŋǵɛ ḿmut, ŋ gʉ mɛtáa ɛ́fɛn wɛ́.Lorsque mon porc est gras sera gras, j'irai au marché le vendre.
côtémbúncôté, zone, boutnzɛmprépcôtéGʉ nzɛm-píi!Va dehors!dér.nzɛm-ndágúŋncôtéGʉ nɛ́ gúŋ-ndá.Va à la côté de la maison.nɛjɔ́ŋ 1var. lib.var. lib.nɛjʉ̈ɔ́ŋncôtéMɔ́ɔ waa, tɔ́ nɛjɔ́ŋ náa!Mon enfant, viens à mon côté!
côté, ànɛjʉ̈ɔ́ŋvar.lib.denɛjɔ́ŋ 1côtéprépà côté denɛgɔ́pprépprès, à côtécomp.shúnɛgɔ́pŋkiexp. id.shúnɛgɔ́pŋki
côté de dehorsnzɛm-píisyn.n.acôté de dehors
côté d'une valléenjʉ́nncôté d'une vallée
côteletteŋkyɛt-ŋgíi2syn.ncôteletteŋkyɛt-ŋgíi1dér.deŋgíi1côtelette
côtes
cotonŋkuŋkupvar.lib.deŋkɛŋkupncotonŋkɛŋkupvar. lib.ŋkuŋkupncotonPɛ́ lɔ ńdɔk shishi-ŋkɛŋkup ḿbaꞋ cɔꞋ. On utilise souvent le fil de coton pour tisser le chapeau.Gossypium spp.forme comp. non-spécshishi-ŋkɛŋkup
coton, fil deshishi-ŋkɛŋkupforme comp. non-spéc deshishifilŋkɛŋkupcotonsyn.n.afil de coton
coulɔ́ŋncouexp. id.lɔ́ŋ ɛ́shẅɛplɛdér.lɔ́ŋ pɔ́tnɛdér.lɔ́ŋ záŋnɛforme comp. non-spécmbɔŋlɔ́ŋexp. id.záŋɛlɔ́ŋcomp.fúꞋlɔ́ŋkɔ́Ꞌlɔ́ŋ1mɔ́ɔlɔ́ŋtúꞋlɔ́ŋexp. id.ńzáŋ lɔ́ŋ (mbɔ̌)forme comp. non-spéckɔ́Ꞌlɔ́ŋ1mi2ncouMi-shʉ́ɔ gúꞋ.Le cou de l'éléphant est grand.comp.tsɔ́midér.tsɔ́mi
couchenɛgupncouche, compartiment
coucher à plat ventre, seńnɔɔ zɛzɛdér.deńnɔɔse coucher à plat ventre
coucher face à terre, seńnɔɔ kɛ́pkɛ́pdér.deńnɔɔse coucher face à terre, se prosterner
coucher_femmeńdɔk maŋgɛ́expr.id.deńdɔk 1prendremaŋgɛ́femmeeuph.coucher une femme, avoir des relations sexuelles avec une femme
coucher, seńnɔɔvse coucher, s'allongerdér.ńnɔɔ kɛ́pkɛ́pdér.ńnɔɔ zɛzɛdér.ńnɔɔnɔɔnɛcomp.nɔɔŋgupńnɔɔnɔɔnɛdér.deńnɔɔvse coucher, s'allonger
coucoutǔutǔuncoucouTǔutǔu lɔ ńzɔp ŋkɔ́Ꞌ-njíL'oiseau "toutou" chante souvent juste avant l'aube.Centropus senegalensis
coude d'un arbreŋgak 1ncoude d'un arbrePɛ́ lɔ ńnʉk mɛŋgak sɛ́ ńdɔk ŋ́kút ntap.On fonce la coude d'un arbre au sol pour construire le hangar.
coudreńtá2 1v.tcoudreńtɛ́m ndẅíexpr.id.deńtɛ́m 1cognerndẅí 2vêtementv.tcoudre
coulerŋ́kivcoulerŊki sɛ ŋ́ki ndǔ mɛŋgɔꞋ.L'eau coule sur les pierres.ńdav.tcouler (une dalle), dallerPɛ́ lɔk tɛtɔp-mɛkát ńda sɛ́-ndá.On a dallé le sol de la maison avec du beton.ńcʉ́ɔ 2vcoulercomp.cʉ́ɔtswaꞋforme comp. non-spéccʉ́ɔtswaꞋ
couleurntɛ́2nqualité, couleursynkândér.táꞋ ntɛ́ (ndẅí)forme comp. non-spécmântɛntúꞋmɛntɛ́ mɛntɛ́lii1 1dér.deńdiiremarquerncouleur, aspectŊɔ̌ɔtɛ gẅɛɛ mɛlii mɛ́mbá: shíshí pɔ́p fúfú.Le corbeau a deux couleurs: noir et blanc.dér.lii-mbʉʉ
coupable, êtreŋ́gẅɛ́ɛ mɛfaadér.deŋ́gẅɛɛ 1tenir, possederfaaex.id.être coupable
coup de pied à, donner unńtɛ́m ku nǔuforme comp. non-spéc deńtɛ́mku1piednǔusyn.vdonner un coup de pied à
coup de tête, donner unńtɔ́ nɛ́ túforme comp. non-spéc deńtɔ́venirnɛ́2 2avectútêtesyn.vdonner (qqn) un coup de tête
couper à moitiéńzwávcouper à moitié (l'herbe mauvaise, à cause de la précipitation)
couper en trancheɛ́shɔ́v.tcouper en trancheFɛnmbap lɔ ɛ́shɔ́ zʉꞋ́mbap la ńzap ndǔ kílɔ.Le boucher coupe une tranche de viande avant de poser sur la balance.comp.ɛ́shɔ́ naa
couper les cheveux avec les ciseaux deńdɔk tsɛ́tsáashi ŋ́káptɛ túdér.deŋ́káptɛsyn.vcouper les cheveux avec les ciseaux de
couper les liens avec un arrière grand-pèreńtɛ́m nɛsáꞋforme comp. non-spéc deńtɛ́m 1cognernɛsáꞋ-njẅɛtorigine de la lignéeex.id.faire la rite qui coupe les liens avec un arrière grand-père pour ne plus faire des sacrifices à luidér.nɛtɛ́m nɛsáꞋ
couper (partiellement)ŋ́kʉ̈ɔ́Ꞌv.tcouper (partiellement), trancherḾbɔ́ pɛ́ lɔk níi kɛpɔ́ nzaa ŋ́kʉ̈ɔ́Ꞌ tʉ́.On peut s'en servir de la machète ou de la hache pour couper une arbre.dér.ŋ́kʉ̈ɔ́Ꞌ nɛsɔŋdér.ŋ́kʉ̈ɔ́Ꞌtɛ
couper, seńzáꞋnɛ 1vse couper, se déchirerexp. id.ńzáꞋnɛ ḿpfú
couper trop de chair en pelantḿbʉɔv.tpeler en coupant trop de chair (de tubercule ou de fruit)
courtɛtáancour, concessionMbɔ́ŋkʉ̈ɔ lɔ ŋ́gɛ mɛgaa tɛtáa-sɛkút.Les enfants jouent souvent dans la cour de l'école.
couragesʉktʉ́mcmp.deɛ́sʉktʉ́mn.ccourage, maitrise de soiA gẅɛɛ́ sɛktʉ́m.Il/Elle a du courage/ Il/Elle est courageux.nzɔꞋ 3ncourageƆ̀ gẅɛɛ nzɔꞋ.Tu es courageux.sʉk2ncourageshuk1ncouragedér.ɛ́sa shukmɛtʉʉ1ncourage, effortsSáꞋ mɛtʉʉ!Fait des efforts!dér.ŋ́gá mɛtʉʉdér.ŋ́kẅiꞋ mɛtʉʉmɛtʉʉ2dér.detʉʉcourage
courageuxŋgaŋnzɔꞋncourageux
courageux, êtreŋ́gẅɛɛ nzɔꞋdér.deŋ́gẅɛɛnzɔꞋex.id.être courageux
courbenɛŋɔ́Ꞌnɛn.qualcourbe, courbé
courbé, êtreŋ́ŋɔ́Ꞌnɛ 2v.statêtre courbédér.ŋ́ŋɔ́Ꞌnɛ́ nɛ́ nzʉʉ
courberŋ́ŋɔ́Ꞌv.tcourber, plierWɔ̌ ŋɔ́Ꞌ ŋkwɛn-lakʉ̈ɔp?Qui a courbé le dos de l'hyène?comp.ŋ́ŋɔ́Ꞌ sáŋ
courber (comme signe de respect), seḿbáanɛv.ise courber (comme signe de respect)Pɛ́ páanɛ́ mbi fɔɔ.On se courbe devant le chef.
courber, seńtuk2v.ise courber, tordrePǔushi lɔ ńtuk ŋkwɛn yɛ ŋká yinɛ a jʉ́ɔnɛ́ mɔ̂mvú.Le chat se voûte le dos lorsqu'il voit un chien.synńzíiŋ́ŋɔ́Ꞌnɛ 1v.ise plier, se courberdér.ŋ́ŋɔ́Ꞌnɛ́ nɛ́ nzʉʉ
coureur de jupons, être unḿvɛp nǔu paŋgɛ́dér.deḿvɛp nǔuêtre un coureur de jupons
courgekalɛ́mncourge, citrouille verte (la semence se utilise dans la préparation des sauces), melon en français localCucumis sppnɛpɔꞋncourge (gén), la gourde (fran. locale)Curcurbita pepo
courge, skyaklɛns. de courge (dont on extrait seulement les pistaches)NáꞋ-nzʉꞋ-kyaklɛ lɔ ńdukŋɛ.La sauce de pistache de la courge "kyakle" est appétissante.Citrullus lanatus
courir une courseńtáamɛ ndʉ̈ɔ́lɛ́forme comp. non-spéc deńtáamɛconcurrencerndʉ̈ɔ́lɛcourseloccourir ou faire une course
couronnefufuꞋ-túsyn.n.acouronne
courrirŋ́kʉ̈ɔ ndyɔ́ldér.dendyɔ́lcourrir, faire du sport
courrir et sauter de joieŋ́kwávcourrir et sauter de joieCela se fait souvent dans les funerailles dans les simulacre de guerre.
cours d'eauŋki2 2ncours d'eau, un étang ou un lacforme comp. non-spécńzwáꞋ ŋkidér.ŋki-mbʉʉexp. id.shútúŋki
cours d'eau, lieu profond et calme dans unzɛmɛnlieu profond et calme dans un cours d'eau
cours d'eau, petitmɔ́lɛ̌ɛ ŋkiforme comp. non-spéc deŋki2 1eaumɔ́lɛ̌ɛpetitsyn.npetit cours d'eau
coursendyɔ́lvar. lib.ndyɔ́llɛ́ncoursedér.ŋ́kʉ̈ɔ ndyɔ́lndʉ̈ɔ́lɛvar. lib.var. lib.ndyɔ́llɛ́ncourseforme comp. non-spécńtáamɛ ndʉ̈ɔ́lɛ́
courttɛtuꞋdér.deńtuꞋcourtadj.vcourt
court, êtreḿvúkv.statêtre courtNjí vúk.Le temps est court.antɛ́sak 1ńtuꞋv.statêtre courtcomp.mátuꞋtâtuꞋtuꞋmbapdér.tɛtuꞋ
courtilièrekʉ̈ɔ́Ꞌkɛmncourtilière, taupe-grillonPɛkʉ̈ɔ́Ꞌkɛm fGryllotalpa africana
couscous de maïsmɛsáŋBbtBfdBjovar.dial. deŋgʉŋcouscous(de maïs)ncouscous de maïssynŋgʉŋcomp.mɛsáŋntsʉ́ʉŋgʉŋvar. dial.var. dial.mɛsáŋncouscous de maïsPɛ́ lɔ ńjʉ́ ŋgʉŋ nɛ́ náꞋ-gɛgaŋ, kɛmba nɛ́ nzap, ḿba náꞋ mɔ̂nzu,On mange souvent le cous-cous de maïs avec la sauce gombo, ou le légume ou même la sauce d’arachide.synmɛsáŋBbtBfdBjo
couscous maniocŋkumkumn.rédcouscous de maniocMbɔ́ndaa lɔ ŋ́jʉ́ ŋgʉŋ ńtsa ŋkumkum.Les Ndaas mangent plus souvent le cous-cous de maïs que le cous-cous de manioc.
coussinpíilɔAnglaisncoussin, oreiller
couteaumɔ́puꞋdér.deḿbuꞋ 1percerncouteau à double-tranchantÇa sert à percer le bambou pour faire le tabouret ou l'échelle.mɔ́níincouteau, poignard
couteau du vigneronmbɛ́lyɔŋ 1n.ccouteau du vigneron (de raffia ou vin de palme)Sorte de couteau double-tranchant avec une manche en bois. On s'en sert pour tailler le raffia ou le palm à huile afin de capter la sève pour en faire du vin.
coutumekaa1 1ncoutume, loicomp.kaambʉ́ʉexp. id.ḿvu kaadér.ŋ́gwat kaamatncoutume, habitude, conduite, caractèreTǎa mɔ gẅɛɛ mat-nɛfaꞋ tsɛt cafɛ́.Mon père a l' habitude de travailler dans le café.syntswɛ́tswɛ́ncoutumeƐ́ tsɛt wɛ́knɛ tswɛ́ mbɔ́ŋkʉ̈ɔ pɔ pɔɔ náŋ ŋ́gʉ ntɔ́Ꞌ ŋgɔŋ ŋká tsʉʉ pɔ́.Dans notre coutume les enfants ne partent pas tous les jours à la chefferie.synmat
couverńdɛ́Ꞌ2v.icouver (les oeufs)Mɔ̂ŋgɛ́p lɔ ńdɛ́Ꞌ ŋ́gɛ lɛ́Ꞌ ntsɔ̌pmɔꞋɔ mɛgɛ́mmbá, la ɛ́sáa.La poule couve (ses oeufs) pendant 21 jours avant d'éclore.
couverclenzʉkŋɛncouverclePɛ́ lɔɔ nzʉkŋɛ yi ḿbɔ́ ɛ́ pɔɔ ntsu-kɔt sʉꞋnɛ.On a cherché une couvercle qui peut bien couvrir le trou du cabinet.njʉʉnɛn.vcouvercle
couverturefɛtnɛncouverture du raphia qu'on recueillembalaŋAnglaisncouverture
couvir (un tas d'herbe) avec la terreńtsáp1vcouvir (un tas d'herbe) avec la terrePɛ́ lɔ ńtsáp ŋkɔ́p, ɛ́ zúu, pɛ́ tɔɔ.On couvre le tas d'here avec la terre, ça sèche, et on brûle.
couvreur(toit)ŋgaŋfɛtnɛ tú-ndáforme comp. non-spéc deɛ́fɛtnɛ (tú-)ndácouvrir_de_chaumesyn.ncouvreur de toit en chaume
couvrirŋ́kʉŋɛv.tcouvrir (une ouverture), fermer (une porte)synḿvuꞋnɛdér.kʉ́ŋɛńzɛ1vprotéger, couvrirdér.zɛɛ́sɛm 1v.tcouvrirFák kɔ́, tát waa pɛ́ɛ ndẅí-fák ńdɔk ɛ́sɛm mbʉʉ yɛ.Quand il fait frais, mon père prend le pull-over pour se couvrir.ɛ́fɛtnɛv.tcouvrirNzwɛ́ -ndɔkfáwulɛ lɔ ńdɔk mɛfu mɛ́, ɛ́fɛtnɛ mbuu mɛ́.La cane couvre ses oeufs avec ses plumes.dér.ɛ́fɛtnɛ (tú-)ndáforme comp. non-spécɛ́fɛtnɛ mbʉʉńzɔ́Ꞌ3vse oindre, couvrir (de l 'huile), peindrePɛ́ zɔ́Ꞌ mbʉʉ nɛ́ mɛwɛ́tOn se oint avec de l'huile.dér.ńzɔ́Ꞌ ndádér.ńzɔ́Ꞌ tsɛ́tsáꞋńjʉʉnɛvcouvrir (marmite) avec un couverclePɛ́ lɔ ńtík mbáŋ múk, ńjʉʉnɛ la yúujʉ́ pí.Lorsqu'on met la marmite au feu, on ferme avec le couvercle puis la nourriture se cuise bien.ḿbɔɔ2vcouvrirɛ́fikvar. lib.var. lib.ɛ́fɛkvcouvrir, remplir (un trou de terre)Tsʉʉ tsɛtsáꞋ ńdɔk ɛ́fik taa-ŋkɛndɔŋ!Pousse la terre pour couvrir le trou du bananier plantain!ŋ́kẅíipɛ 1v.tcouvrir ńzʉkŋɛv.tcouvrirsynḿbɔɔ1 1ńzɛ2ɛ́fɛtnɛ mbʉʉforme comp. non-spéc deɛ́fɛtnɛmbʉʉ 1bodysyn.vse couvrirƐ fɛtnɛ mbʉʉ yáa nɛ́ mbalaŋ.Je me suis couvert avec une couverture.
crabekáamaŋkin.ccrabemákáa 2ncrabePotamonnautidae Sspkáancrabe
cracherńtẅikvcracherdér.ńtẅiktɛńtik mɛtɛ́vcracher
craielakɛlɛ́ncraieCíca sɛ́ ŋ́ŋwaꞋnɛ yúu ndǔ táafɛlɛ gwɛ́ nɛ́ lakɛlɛ́.L'enseignant est en train d'écrire qqch sur le tableau avec la craie.
craindreńcʉ̈ɔꞋvar. lib.var. lib.ńcyɔꞋvavoir peur (de), craindreMɔ́ɔ sɛ́ ńcʉ̈ɔꞋ mɔ̂mvú.L'enfant a peur du chien.dér.ncʉ̈ɔꞋ1ḿbɔ́kvcraindre, avoir peur deMaꞋŋkatɛ́m nyɛp nǔu pɔ́-tʉ́ ḿbɔ́k nɛvu sɛ́.Le chasseur s'est accroché sur une branche de peur qu'il ne tombe par terre.dér.pɔ́k
craintecʉ̈ɔꞋ1npeur, crainteCʉ̈ɔ́Ꞌ-sɛ́ ka cẅɛt mbi papyɛ́p mbí, cʉ̈ɔꞋ gẅɛɛ wɔ́p.L'ange de Dieu est apparu devant les bergers et ils ont eu peur.synpɔ́k 1
crampentát 1ncrampe (dans le muscle)Ntát lɔ ŋ́gẅɛɛ zʉꞋ mbʉʉ́-ŋu.Une personne a le crampe (de muscle) dans un endroit dans le corps.forme comp. non-spécntát ńgẅɛɛ ŋu
crampe, avoir unentát ńgẅɛɛ ŋuforme comp. non-spéc dentát 1crampeŋ́gẅɛɛ 1tenir, possederŋupersonnelocavoir une crampe
crâneŋkɔꞋ-túsyn.ncrânekáatún.ccrâne
crapaudtɛtɔꞋncrapaudBufo marinus
crapaud, esp. detúꞋ2nesp. de crapaudSchlerophys maculata
craque de mainntaꞋnbruit sourdŊu pɔ́ súu nɛ jʉ́ɔnɛ pɔ́, ńtswáa ŋgɔ ntaꞋ. L'homme et son ami se sont serrés les mains en tapant 'ntaꞋ'.
craquer la bouche
cravatetsɔ́micmp.deńtsɔ́ 1attachermi2coudér.deńtsɔ́ 1attachermi2councravate
cravaterŋ́káamɛ 1v.tcravater, arrëter qqn par la chemiseńtsɔ́ 2vcravater
créancierfɔŋkáp 1cmp.defɔ 1prêtŋkápargentn.cprêteur d'argent, créancierFɔŋkáp lɔ ŋ́kɛ́ ḿbɔ́ pɔ́ tǎamɛnu.Le créancier est toujours celui qui a trop des problèmes.
créateurMbuꞋmbícmp.deḿbuꞋ 2créermbímondedér.deḿbuꞋ 2créermbímonden.cCréateur du monde (un nom de Dieu)mbɔ́ɔ 1pl.papɔ́ɔdér.deḿbɔ́ɔ1former ; construirencréateur, formeurmbɔ́ɔ wuton créateurdér.mbɔ́ɔ-mbɔ́ŋkʉ̈ɔdér.mbɔ́ɔndá2
créationpíimbín.cla création, le mondePíimbí ka gɔ́ ńzɛ...Avant que le monde ne commençait...
crécellentsáꞋ4nsecou-secou, crécellePɛ́ lɔ ńtsʉꞋ ntsáꞋ tsɛt lúŋ mba nɛlɔk ńdáŋtɛ́ mɛfák.On utilise la crécelle dans la danse pour distraire les jumeaux.forme comp. non-spécnɛkɔŋ-ntsáꞋ
créditnzáꞋncréditA gá yúu mbɔ̌ mɔ nǔu nzáꞋ.Il m'a donné quelque chose à crédit.MɛnzáꞋ gɛ ndá-mɛtáa vu sɛ́.Les crédits font tomber la boutique.
créerḿbuꞋ 2v.tcréercomp.MbuꞋmbídér.MbuꞋmbí
crème de beautémɛgwɛ́t-mbʉʉdér.demɛgwɛ́tcrème de beauté
crépirɛ́shʉŋ 1v.tenduire, crépir, lisser (avec ciment)
crépusculentsu-nzɛ̌nzʉ́ʉdér.denzɛ́nzʉ́ʉcrépuscule
crétinkɛ́sáŋnucmp.dekɛ́1ɛ́sáŋ2 2réfléchirnu2question, affaire, problèmen.ccrétinKɛ́sáŋnu lɔ ŋ́gẅɛɛ ŋkáp, ḿbʉ́ʉpɛ pɔ tsʉʉ.Lorsqu'un crétin a de l'argent, il le gaspille tout.
creuxfúꞋ2 2ncreuxcomp.fúꞋlɔ́ŋ
creux au milieu d'un tronc d'arbretɔ̂ɔtɛ́ncreux au milieu d'un tronc d'arbreŊ kúu tsɛt tɔ̂ɔtɛ́, ńdʉɔmɛ zuꞋu.Je suis entré dans le creux d'un tronc d'arbre et je m'y suis câché.
creux_des_reinszán-lúꞋsyn.n.acreux des reins
creux_du_doslúꞋncreux du dos, reinPɛ́ júk ńzʉ́Ꞌ naŋ, ɛ́ gɛ ḿbɔ́ ntsuŋkwɛꞋ, lúꞋ ŋu záŋ.Lorsqu'on passe la journée à cultiver, le soir venu, l'on sent mal au creux de dos. Il s'agit d'une partie du dos et non pas de l'organe qu s'appelle le rein.forme comp. non-spécgɔɔ-lúꞋ
creverńtɔ́k2v.tpercer, crevercomp.tɔ́kndáforme comp. non-spécńtɔ́k ndẅíńtɔ́k ŋkwálʉꞋ
crevettemánjaŋgaavar. lib.var. lib.njaŋgaancrevettePenaeus sp.
criŋguŋncri, hurlement exprimant le douleur (e.g. annonçant une deuil ou un vol)Pɛ́ zúꞋ páꞋ mɔ́ɔ-nɛpfuláꞋ pfúnɛ ndɔ́kta, la ńzɛ nɛpúꞋ ŋguŋ.On a compris comme un enfant du quartier est mort à l'hôpital et puis on a poussé un cri de douleur.dér.ńcʉ ŋguŋ
cricétomendǔmnrat géant, rat de gambi, cricétome Ndǔm lɔ ŋ́kúu tsɛt mbʉ́ wɛ́ ŋ́gɔ́ɔ ńjɔ́Ꞌ, ḿbɔ́k nɔ́ nɛkúu, ńtsuk wɛ́.Lorsque le rat (géant) entre dans son trou, il ferme immédiatement de peur que le serpent n'y entre aussi et le mord.Cricetomys gambianus
cri de détressewúucilílíidcri de détresse, expression d'une mélopée funèbreŊu pfú, pɛ́ lɔ ńcʉ ŋguŋ ŋgɔ «wúucilílíi.»Quand quelqu'un meurt, on pousse un cri de détresse, une mélopée funèbre.yɛ́ɛcri de détresse (comme "Hélas!")wɔ̌yinterjcri de détresse - aïe!Sɛ́sʉ́ʉ suu mɔ́ɔ, a kíi ŋgɔ «wɔ̌y!»La fourmi picante a piqué l'enfant, il a crié "aïe!".
cri de la mère poulekwɔkkwɔkonocri de la mère poule appelant ses poussinsMá-pɔ́ɔ-mɔ̂ŋgɛ́p jʉ́ɔ ŋɛɛmbaꞋ, ɛ́fúŋ pɔ́ɔ pɛ́ ŋgɔ : «kwɔkkwɔk». La mère poule a vu le verre de terre et a appelé ses enfants que kwɔkkwɔk.
cri de la poule en dangerkɔꞋkɔꞋkɔꞋkɔꞋkɔ́ɔkɔkɔ 1onocri de la poule en dangerMɔ̂ŋgɛ́p jʉ́ɔ tɛ́m ŋ́gá gwát ŋgɔ «kɔꞋkɔꞋkɔꞋkɔꞋkɔ́ɔkɔkɔ.» Lorsque la poule voie l’épervier elle crie fort que ko'koꞋkoꞋkoꞋkookoko.
cri de l'éperviershẅítonocri de l'oiseau de proie (éperviers, aigles, etc.)Tɛ́m lɔ ŋ́kíi ŋgɔ shẅít ńdɔk ɛ́fúŋ ŋgɛ́p.Un oiseau de proie cri 'chwit' pour appeller les poules.
cri du hiboukwɔkkúuonocri du hibouTúꞋ lɔ ɛ́sʉ́ʉ, pɛpfuŋ gɛ ŋgɔ : «kwɔkkúu». Lorsqu’il fait sombre, les hiboux font «kwɔkkúu.»
cri du moutonmbɛ̂ɛꞋ 1idcri du mouton, bêlement
crierŋ́kʉŋtɛvcrierd'étonnement ou détresseńtɔ́ŋvcrierforme comp. non-spécńtɔ́ŋ mɛŋgẅíidér.ńtɔ́ŋ ndɔ́ŋforme comp. non-spécńtɔ́ŋ ŋgẅíiforme comp. non-spécntɔ́ŋfʉ̈ɛt
crier d'alarmeŋ́kuŋvcrier d'alarme, alarmer (e.g. pour annoncer une deuil)
crier d'angoisseŋ́gyɛ́tv.is'étonner, crier d'angoisseN jʉ́ɔ súu waa. A pɔ́ ŋ́gɔɔ. Ŋ gyɛ́t mbíꞋŋgɔ ŋ ká jí.J'ai vu mon ami et il/elle était malade. Je me suis étonné de cela parce que je ne le savait pas.
crier (oiseau)ŋ́kíi1 2vcrier (oiseau)
cri marquant_dégoûtyîinterjcri marquant dégoût (comme beurk)
cri marquant l'étonnementyʉ́ʉꞋinterjcri marquant l'étonnement
crimenutáanɛn.ccrime préméditéfʉꞋnukɛpɔŋn.ccrime
crime, commettre unɛ́fʉ́Ꞌnɛ nukɛpɔŋexpr.id.denukɛpɔŋɛ́fʉ́Ꞌnɛ 1agir_malsyn.vcommettre un crime
criminelŋgaŋsɔ́ɔn.cmalfaiteur, mechant, criminel
criqet vert, esp. demáfuꞋmɛtɛ́cmp.deɛ́fuꞋ1faire.moussermɛtɛ́salivedér.deɛ́fuꞋ1faire.moussermɛtɛ́salivens. de criquet vertPɛ́ lɔɔ ŋ́kwɛ́t máfuꞋmɛtɛ pɔ́, mbíꞋŋgɔ a lɔ ńdɛm. On ne mange pas cet espèce de criquet parce que ça sent mal.C'est un genre de criquet à la couleur verte avec les traits jaunes au cou. Lorsqu'il se pose sur une feuille il laisse une mousse comme la salive.
criquet pelerinŋgwɛl2ncriquet pelerinsynŋgẅíimɛ́Schistocerca gregaria
criquet pélérinŋgẅíimɛ́nlocuste, criquet pélérinPɛlʉ́m sẅíi wɛk ŋgɔ ŋgẅíimɛ́ ka láꞋ ḿvu láꞋ tɛ ńzáa, ŋ́kwɛ́t mɛfu-mɛtʉ́ tsʉʉ tsʉʉ.Les veillards nous dit que les criquets pélérins sont venus (il y a longtemps) nombreux dans le village et ont mangé toutes les feuilles des arbres.synŋgwɛl2Schistocerca gregariaforme comp. non-spécnzap-ŋgẅíimɛ́
criquets en généralntâanɛ́nce terme englobe les criquets et sauterelles comestibles en généralNtâanɛ́ lɔ ńnáŋ nǔu mɛfu-kɛndǐi.Le criquet se pose sur les feuilles de bananier.
criquet vert incomestiblemálɛmcúŋcmp.deńdɛmsentir_malcúŋbeaucoup (puer)n.cesp. de criquet vert incomestibleLe nom termine en un ideophone qui indique que ça dégage une mauvais odeur lorsqu'on le touche.
cristaliser, seŋ́kẅít 4v.ise cristaliserŊwáꞋ laa láatɛ tsɛt yúu sɛ́sʉ́ʉ, ŋ́kẅít.Si le miel met longtemps dans une boîte, ça cristalise.
critiqueŋgaŋnẅɛtnɛncritique, détracteur
critiquerńtɔ́ lɔ́Ꞌex.id.critiquer, parler du défaut de qqn
crochetŋgɔpdér.deŋ́gɔpcroiserncrochetntɔ̂ncrochetPɛ lɔ ńdɔk ntɔ̂ ńtá mɛtap mba nɛpáꞋ kɛshɔŋ.On utilise le crochet pour coudre les chaussures ou tisser un petit panier traditionel sans manche.
crocodileŋgɛ́mnɔ́cmp.deŋgɛ́mnɔ́n.ccrocodile (du Nile)Ŋgɛ́mnɔ́ lɔ ŋ́gúꞋ ńtsá ŋgǎn.Le crocodile (du Nil) est plus grand que le crocodile nain (caïman).Crocodylus niloticus
croireḿbɛ́m (ŋgɔ) 2vcroire (que)Pɛcɔ́ pʉɔ pɛ́m ŋgɔ ḿbɔ́ pfuŋ ńníꞋ gɔɔ nǔu pʉɔ ŋká yi a tɔ́ŋnɛ. Certains gens croit que l'hibou (ou chat huant) peut mettre la maladie sure le gens lorsqu'il crie.dér.ḿbɛ́m mɛnu kɛ́pɔŋ / mɛfaaexp. id.ḿbɛ́m mɔ́m/mɛ́m
croisémɛkʉ́Ꞌdér.deŋ́kʉ́Ꞌnɛcroiserncroisement, croisésynmɛfaŋɛexp. id.mɔ́ɔ mɛkʉ́Ꞌmbaŋɛpaŋnɛdér.deḿbáŋɛbifurqueradj.vcroisé
croisé, êtreŋ́kʉ́Ꞌnɛvse croiser, être croisédér.mɛkʉ́Ꞌ
croisementmɛkʉ́Ꞌdér.deŋ́kʉ́Ꞌnɛcroiserncroisement, croisésynmɛfaŋɛexp. id.mɔ́ɔ mɛkʉ́Ꞌmɛfaŋɛncroisementsynmɛkʉ́Ꞌnɛfaŋɛnchevauchement, croisementdér.mɛfaŋɛ-ndúŋ
croiserḿbáꞋ 1v.labcroiserḾbáꞋ mbɔ́.Croiser les bras.dér.ḿbáꞋ fɛtŋ́gɔpv.tcroiser ( les jambes ou les mains)Fɔɔ lɔɔ ḿbɛ́m ŋgɔ pɛ́ gɔp ku mbi yɛ.Le chef n'accepte jamais qu'on croise les pieds devant lui.dér.ŋgɔpŋ́kwáa (ku)vcroiser (les jambes)Ḿbɔ́ pɛ́ pɔɔ kwáa ku mbi fɔɔ-láꞋ.On ne peut pas croiser les jambes devant le chef du village.
croiser_les_doigtsɛ́faŋɛ pɛtɔ́mbɔ́syn.vcroiser les doigts
croiser, seɛ́fáŋɛv.rse croiser, se passer en allant dans des sens contraireGaŋmbuu faŋɛ sɛ̂ndúŋ, ḿbɔɔ cɛꞋlɛ.Les enemies se sont croisés en route sans se saluer.ŋ́kʉ́Ꞌnɛvse croiser, être croisédér.mɛkʉ́Ꞌ
croitreńtú (saŋ)vcroitre (se dit de la lune)
croîtreŋ́gíɛv.icroîtreMbʉʉ-mɔ́ɔ śɛ ŋ́gíɛ.Le corps de l'enfant croît.ŋ́ŋaa 2v.icroître, grandir, prendre de poidsMɔ́ɔ wɔ kuu kɔp, ŋ́ŋaa tɛꞋ!L'enfant-ci est arrivé à l'extérieur (une grande ville) et il a beaucoup grandi! (Il était sans doute encadré là-bas par une membre de sa famille.)
croixtʉ́mɛ́kʉ́Ꞌtʉ́mɛ́!kʉ́Ꞌvar. lib.tʉ́mɛkʉ́Ꞌmɛkʉ́Ꞌcmp.detʉ́1ŋ́kʉ́Ꞌnɛcroiserdér.detʉ́1ŋ́kʉ́Ꞌnɛcroisern.ccroix
croquer osńzwaꞋ tsẅíiforme comp. non-spéc deńzwaꞋtsẅíisyn.vcroquer un osMvú kɔŋ nɛzwaꞋ tsẅíi.Les chiens aiment croquer un os.
croupentútncroupeNtút-mbindaŋ gɔkŋɛ ńtsá yi mɔ̂mvú, mbíꞋngɔ, a sɛ́ ńdɔk ńnáŋ sɛ́ ŋká tsʉʉ.La croupe du chimpanzée est plus usée que celle du chien parce qu'il s'en sert pour s'assoir à tout moment.
cruḿbʉ́k 1v.i/v.statêtre cruMákap pʉ́k. Ɛ́ píkŋɛ ŋgɔ pɛ́ tsúŋ ńnɛ́ɛ la ŋ́kwɛt.Le macabo est cru. Il faut qu'on cuit bien avant de manger.
cruautékɛgáambɔŋn.cinhumain, cruautéKɛgáambɔŋ laa ńjʉ́ɔ mɔ́ɔ sɛnduŋ, ńtswá wɛ́ tswáa.Lorsque l'inhumain voit un enfant en route, il le tape toujours.
cube localelɛmɛ-ŋgɔ́Ꞌsyn.n.aépice en forme de graine pour la sauce de taro ou le nkwi
cueilleur de mielntákŋwáꞋcmp.deńták2extraireŋwáꞋ 2mieldér.deńták2extraireŋwáꞋ 2mieln.ccueilleur de miel
cueillir ; récolterŋ́kápv.tcueillir, récolter
cueuillir (liquide dans un recipient)ńdʉ̈ɔtɛ 1vcueuillir (liquide dans un recipient)
cuillèrefukʉ̈ɔpncuillèreTǎalaa ka tẅí mɔ́níi, nɛkɔ́ɔ fukʉ̈ɔp, nɛlɔk ńjʉ́ yúujʉ́.Le forgeron a forgé un couteau pour tailler une cuillère afin de manger la nourriture avec.synsɛpúncomp.fukʉ̈ɔpmɛnzɔ́ŋ
cuillièresɛpúnAnglaisncuillièresynfukʉ̈ɔp
cuirŋgup 2ncuirforme comp. non-spécɛ́shɔt ŋgupdér.ŋgup nɛ́ɛnɛ́
cuir chevelundu-túsyn.ncuir chevelu
cuisinendámúkncuisinePɛ́ lɔ ńnɛ́ɛ yúujʉ́ tsɛt ndámúk.On prépare la nourriture dans la cuisine.synkɛ́shimkɛ́shimncuisinesynndámúk
cuisine, s. ustensileŋkẅɛ̂ɛngrattoirs. d'ustensile de cuisine, petite pièce servant à racler le reste de repas dans le mortier.comp.ŋkẅɛ̂ɛluŋcomp.ŋkẅɛ̂ɛmɛsɔŋcomp.ŋkẅɛ̂ɛtɛtɔp
cuisine, s. ustensile d'
cuisiniernɛ́ɛmɛjʉ́ncuisinierkuk 1ncuisinierKuk nɛ́ɛ yúu lɔ́Ꞌnɛ, ɛ́ pɔŋ kwaꞋsʉ́Ꞌnɛ. Le cusinier a fait un très bon repas aujourd’hui.
cuissentáancuissenɛtâakɔꞋn.ccuisse
cuit en partie avec des boules noncuite dedansŋ́gíitɛv.statêtre cuit en partie avec des boules noncuite toujours là-dedansKɛ́ndǐi lɔ ŋ́gíitɛ, ḿbʉʉpɛ cúꞋ, mɛcɔ́ mɛzʉꞋ pí, mɛcɔ́ pɔɔ pí.Lorsque la banane cuit par endroit, ça gâte le taro, certains endroit sont cuits et d'autres ne le sont pas.Se dit des bananes, et tubercules.
cuit, être mal
culottekɛmsɔkusyn.n.aculotte
culpabilité
cultivateurŋgaŋzʉ́Ꞌnaŋn.ccultivateurnzʉ́Ꞌ-naŋsyn.ncultivateur
cultivé en billonnaŋnterrain cultivé en billondér.naŋ mɛꞋnɛexp. id.ńcaklɛ naŋforme comp. non-spécgɔ̌ŋnaŋnǎŋkɔk
cultiverńzʉ́Ꞌv.tcultiver, houercomp.nzʉ́Ꞌsɛ́dér.nzʉ́Ꞌsɛ́
cure-dentŋkiŋkyɛtn.ccure-dentŋkẅɛ̂ɛmɛsɔŋcmp.deŋkẅɛ̂ɛnɛsɔŋn.ccure-dent
cure-pipetɛtáŋ-kɛ́psyn.ncure-pipeMáamú lɔ ńdɔk tɛntáŋ-kɛ́p ńtɔŋtɛ kɛp wɛ.La mère débouche sa pipe avec un cure-pipe.
cuscutelǎplǎp-ŋkwɛndér.delǎplǎpsyn.n.acuscuteCuscuta australis
cuticleshɛl1ncuticule, petits peaux
cymbals europeenspak-káŋforme comp. non-spéc depak1portion, morceaukáŋassietteex.id.cymbals europeens