Ngomba
T
tánwɔp/pɔ́p (1/2)pèrefathertákaláꞋsyn.ngrand-frère des jumeauxbig(elder) brother of twinstákẅiꞋn.cbeau-père du marifather-in-law of husbandTákẅiꞋ pɔ́p mákẅiꞋ a pʉɔ pi pɔ́p gánɛ mɔ́ɔ wɔp wɛ́ maŋgɛ́ ndá-zɔ́Ꞌ.Beau-père et belle-mère ce sont les personnes qui donne la fille en mariage.Father-in-law and mother-in-law are the persons who give the daughter's hand in marriage. tápín.cwɔp/pɔ́p (1/2)père biologiquebirth father
táa1mɛtáan.quantyɔ́p/mɔ́p (7/6)unité sphériquespherical unit (for counting things that are generally round), fruitmáŋgul táa pɛtaacinq mangues
táa2nyɔ́p/mɔ́p (7/6)fosse (f), trou (f)pit, holetáaŋkin.cyɔ́p/mɔ́p (7/6)1puitswell2mare d'eau, grand flaque d'eaupond, large puddle of waterPɛmatúwa lɛɛ ńtúŋ sɛ̂ndúŋ, tɛ mɛtáaŋki tʉʉ sɛ̂ndúŋ. Les voitures sont passées et ont creusées la route jusqu'à les mares d'eau s'y trouvent.Vehicles passed by, digging up the road until there were large puddles standing in the road.
tǎavar.lib.detánpèrefather
táafɛlɛal.Schiefertafelnwɔp/pɔ́p (1/2)ardoiseslateMɔ́ɔ ŋwaꞋnɛ yúu táafɛlɛ wɛ.L'enfant a ecrit quelque chose sur son ardoise.The child wrote something on his/her slate.táafɛlɛ gwɛ́ mbʉʉndásyn.ntableaublackboard
táafɛlɛ gwɛ́ mbʉʉndáLitt. grande ardoise au mur.Lit. big slate on the wall.syn.ntableaublackboard
tǎafɔɔn.cwɔp/pɔ́p (1/2)parrain du chef - celui chez qui on initie le nouveau chef/roigodfather of the chief/king - the one in whose home the new chief/king gets initiated into his duties
tǎakẅíꞋsyn.nbeau-père du marifather-in-law of husband
tǎalaan.cwɔp/pɔ́p (1/2)forgeronblacksmith, metalworkerTǎalaa lɔ ńtẅí pɔ́ɔpɛníi mbaa mɛnzaa.Le forgeron fabrique les couteaux et la haches.synntẅílaa
tǎaláꞋn.cwɔp/pɔ́p (1/2)voisinneighbour
tǎamán.cgrand-père maternellematernal grandfather
táamɛnyɔ́p/mɔ́p (7/6)concours, coursecompetitive exam, competitionGaŋ-sɛkút sɛ́ ŋ́gɛ táamɛ.Les élèves sont en train de faire le concours.The pupils are writing a competitive exam.
tǎa-mɛnusyn.nhomme d'problèmesman of many problems
tǎamɛnun.cqqn avec des problèmess.o. with problems
tǎa-ndú(ma)/nzw(a)(mon) beau-père(my) father-in-law
tâanyinpère des jumeauxfather of twinsTâanyi lɔɔ ńgɔ́ ńcɛꞋlɛ fɔɔ ńtsɔ́Ꞌ cɔꞋ yɛ́ pɔ́.Le père des jumeaux ne jamais salue le chef et enlève le chapeau (en signe de respect).The father of twins never greets the chief and takes off his ht (in respect).
tǎaŋgɔ́ꞋLitt. père de termites alifère.Lit. father of winged termites.nwɔp/pɔ́p (1/2)sobriqet pour cheriser les enfants - cheriterm of endearment for grandsons - dear grandsonMámɔ́ɔ ndʉ́m lɔ ŋ́gɛ mɛkuꞋ mɔ́ɔ-mɔ́ɔ nɛ ŋgɔ «tǎaŋgɔ́Ꞌ.»La grandmère cherit son petit fils en lui appellant 'père de termites alifères.'A grandmother cherishes her grandson by calling him 'father of winged termites.'cfmâŋgɔ́Ꞌ
táa-ŋkáꞋsyn.nclôture ou barrière de champsfence or wall of a fieldCe mot peut faire référence au barrière qui entoure une concessionThe word may refer to a wall around a compound.
táaŋkin.cyɔ́p/mɔ́p (7/6)1puitswell2mare d'eau, grand flaque d'eaupond, large puddle of waterPɛmatúwa lɛɛ ńtúŋ sɛ̂ndúŋ, tɛ mɛtáaŋki tʉʉ sɛ̂ndúŋ. Les voitures sont passées et ont creusées la route jusqu'à les mares d'eau s'y trouvent.Vehicles passed by, digging up the road until there were large puddles standing in the road.
táapɛlɛfr.tablentabletable
tǎa pɛ́ tǎasyn.ngrandpère paternelpaternal grandfather
tǎapuꞋn.cwɔp/pɔ́p (1/2)esclavagisteslave traderTǎapuꞋ ka pɔ́ ńtáŋ puꞋ.L'esclavagiste faisait le commerce des esclaves.The slave trader traded in slaves.
táatɛ́nyɔ́p/mɔ́p (7/6)vérandafront porch, veranda
tǎatsápn.cwɔp/pɔ́p (1/2)tuteurguardianTǎatsáp sʉꞋnɛ lɔ ńjʉ́ pii-mɔɔ.Le bon tuteur béneficie de ses bienfaits sur l'enfant.A good guardian benefits from his kindness to his ward.
tǎa (wɛ) ndʉ́mnwɔp/pɔ́p (1/2)grand-pèregrandfather
taꞋnescargotsnailConusNɛ́ taꞋ ẅi ɛ́ ŋkáꞋ pɛ́ nɛ́ɛ fu-ŋgíi-tú.Avec l'escargot du champ on prépare le remède contre l'otit.With field snails earache medicine is made.
táꞋdétuna, one (unit for long things)
táꞋalɔ́ŋn.ccolliernecklacesyntáꞋyúu
táꞋ ndɔ́laex.id.de l'argentsome moneyGa táꞋ ndɔ́la mbɔ̌ mɔ!Donne-moi de l'argent!Give me some money!
táꞋ ntɛ́ (ndẅí)uniformeuniformLúŋ lɔ ḿmaꞋ táꞋ ntɛ́ ndẅí.Le groupe de danse s'habille en uniforme.A dance group dresses in a uniform.
táꞋntsun.cunionunityTáꞋntsu pík ndɔɔ ḿbík ŋgáa.L'union détruit la malédiction et le charlatanisme.Unity wipes out cursing and divination.
táꞋ ŋkásyn.nune fois, tout d'un couponce (and for all), suddenly
táꞋ yúumême chosesame thingƐ́ táꞋ yúu.C'est la même chose.It's the same thing.
táꞋyúun.cwɔp/pɔ́p (1/2)colliernecklacePɛ́ lɔk mɛmbaŋ-cicɛꞋ ńtúŋ táꞋyúu.On passe les petits perles par le fils pour faire un collier.One strings small beads to make a necklace.syntáꞋalɔ́ŋ
táfaꞋn.cwɔp/pɔ́p (1/2)patronboss
táknyɔ́p/mɔ́p (7/6)trouble, desordretrouble, disorderŊu wɔ lɔ máꞋ ták ndá-cúꞋlɛ.Cette personne crée le desordre au sein de la réunion.This person sows trouble in the meeting(house).
tákaláꞋsyn.ngrand-frère des jumeauxbig(elder) brother of twins
tákŋɛnyɔ́p/mɔ́p (7/6)trouble, émeutetrouble, riot(ing)ntɛ́m tákŋɛsemeur de trouble, provoquer d'émeutetrouble maker, one who incites a riot
tákɔp-mbʉŋsyn.ndanse sécret d'un sous-chefsecret dance of a subchiefLe rhythme de la musique de danse ressemble à la pluie qui tombe sur le toît d'où vient 'la pluie'dans le nom du danse. C'est une danse qui est exécutée seulement lors des funerailles de leurs initiés (membres de leur société sécrète. The rhythm of the music of this dance resembles that of rain falling on a roof, hence the 'rain' part of the name. It is performed only at the death celebrations of their intiates (members of their secret society).
tákshipid.taxnreçu d'impôttax receipt
tákẅiꞋn.cbeau-père du marifather-in-law of husbandTákẅiꞋ pɔ́p mákẅiꞋ a pʉɔ pi pɔ́p gánɛ mɔ́ɔ wɔp wɛ́ maŋgɛ́ ndá-zɔ́Ꞌ.Beau-père et belle-mère ce sont les personnes qui donne la fille en mariage.Father-in-law and mother-in-law are the persons who give the daughter's hand in marriage.
tálnwɔp/pɔ́p (1/2)limitelimit
tâmpid.timenwɔp/pɔ́p (1/2)1temps, le momenttime, the momentTâm kuꞋ...Le moment arrivé...When the time comes...2temp libre, vacancestime off, vacation or holiday
tambɛlɔ̂nwɔp/pɔ́p (1/2)tableur noireblackboard
tá-ndúusyn.nbeau-père de l'épouse
tánɛadj.vpiquantstinging, hot, pepperyMbɔ́ŋkʉ̈ɔ pá ká kɔŋ susuk tánɛ́ pɔ́.Mes enfants n'aiment pas le piment piquant.My children do not like hot peppers.
tâŋ1pid.tanknwɔp/pɔ́p (1/2)reservoirtankPɛ́ lɔ́ ńníꞋ mbɛlajîŋ tsɛt tâŋ-matúwa.On met l'essence dans le reservoir de la voiture. Petrol (gasoline) is put in the car's (fuel) tank.
tâŋ2nyɔ́p/mɔ́p (7/6)1greniergranary; atticPɛ́ lɔ ɛ́sɛ́ŋ ŋgɛsáŋ ndǔ tâŋD'habitude on compte le maïs au grenier.One usually counts the corn in the granary.syntâŋndátâŋndán.cyɔ́p/mɔ́p (7/6)grenier dans la maisongranary in the houseSe fait en bambou de raphia. Le maïs, les haricots, les arrachides se place là-dessus. Le bas serait le plafond de la maison.Made of raffia. Corn, beans, peanuts (groundnuts), etc. are put on top of it. The underside is the ceiling of the house.
táŋkaanwɔp/pɔ́p (1/2)seaubuckettáŋkaaŋgẅɛ́pnwɔp/pɔ́p (1/2)hotte ou panier à dosbasket pack
táŋkaaŋgẅɛ́pnwɔp/pɔ́p (1/2)hotte ou panier à dosbasket pack
táŋkápLitt. père d'argent.Lit. father of money.n.cwɔp/pɔ́p (1/2)celui qui paie la dotte de sa femmehe who pays the brideprice for his wife
taŋkwáklɛnesp. de chenille qui se trouve sur les fruitier noirs (élémiers)k. of caterpillar found on canarium trees
tâŋndán.cyɔ́p/mɔ́p (7/6)grenier dans la maisongranary in the houseSe fait en bambou de raphia. Le maïs, les haricots, les arrachides se place là-dessus. Le bas serait le plafond de la maison.Made of raffia. Corn, beans, peanuts (groundnuts), etc. are put on top of it. The underside is the ceiling of the house. syntâŋ2 1
tapnceinturebeltSʉʉ tap yú!Tighten your belt!Serre ta ceinture!
tápín.cwɔp/pɔ́p (1/2)père biologiquebirth father
tatnmarmite d'argileclay kettle
tátvar.lib.detǎapèrenpèrefather
tátndán.cwɔp/pɔ́p (1/2)président d'une réunion ou association culturellepresident of a meeting or cultural associationFɔɔ fúŋ pɛtátndá-mɛlúŋ ntɔ́Ꞌ.Le chef/roi a appellé les présidents des réunions des groupes de danse à la chefferie.The chief/king called the presidents of the the dance group meetings to the palace.
tátndántsaŋn.cwɔp/pɔ́p (1/2)président de tribunal
tátndá-ntsɔsyn.ngénéral d'arméegeneral (military)
tátndaŋgɔpnwɔp/pɔ́p (1/2)compliceaccomplice, partner
tátnɛnwɔp/pɔ́p (1/2)titre du père des jumeauxtitle of the father of twins
tát-nɛpfúsyn.nwɔp/pɔ́p (1/2)chef du quartierquarter chiefsyntát-nɛpfuláꞋ
tát-nɛpfuláꞋn.cchef du quartierquarter chiefsynkɔmɔntát-nɛpfú
tátntíkn.cconseillercounsellor
tátŋgɔŋLitt. père du pays. Lit. father of the country. nwɔp/pɔ́p (1/2)chef de l'état, président de la républiquechief of state, president of the republic
tâtuꞋn.cwɔp/pɔ́p (1/2)naindwarf (male)TâtúꞋká kuꞋ nɛpɛ́ɛ tsɔ́Ꞌ mɛcwɛt-ndá.Le nain n'est pas à mésure de prendre la clé du dessus de la porte.The dwarf is not able to take the key from over the door.cfmátuꞋ
tátyɔ́Ꞌngobemouche de gambagaGambaga flycatcherTátyɔ́Ꞌ lɔ ńjʉ́ɔ nɔ́ tʉ́, ŋ́gá gwát.Lorsque le gobemouche voit le serpent sur l'arbre, il crie fort.When a (gambaga) flycatcher sees a snake in a tree, it sounds the alarm.
tátyɔ́Ꞌ-ŋgɔsyn.nbulbul des jardinscommon bulbulpycnonotus barbatusTátyɔ́Ꞌ-ŋgɔ lɔ ńzáa ńzɔp ntsuŋkẅɛꞋ.L' oiseau "tateuo-ngo" chante beaucoup le soir.The "tatuo-ngo" sings a lot in the evening.
tátsápLitt. père d'adoption.Lit. father of adoptionnwɔp/pɔ́p (1/2)tuteurgardian (of a child)
táwɛlɛangl.towelnwɔp/pɔ́p (1/2)serviettetowelPɛ́ lɔk táwɛlɛ ńtuk mbʉʉ.On s'essuie avec la serviette.On wipes oneself off with a towel.
tɛconjjusqu'à, à telle point que, si bien queuntil ; to the point of ; so that, so much that
tɛꞋadvbeaucoupmuch, a lot
tɛ́Ꞌ-tʉ́syn.nbranche d'arbrebranch of a tree
tɛ ɛ́fúsyn.vdepuissinceTɛ ɛ́fú shʉ́nɛ́ tát wu ndʉ́m nɛn sʉꞋnɛ pɔ́?Depuis quand est-ce que ton grandpère ne marche pas bien?Since when has your grandfather not been walking well?Tɛ ɛ́fú lɛꞋ yi matúwa ka tɛ́mnɛ tát waa ndʉ́m, ḿbɔ́ a pɔɔ pɛn ńnɛn sʉꞋnɛ pɔ́.Depuis le jour où la voiture a cogné mon grandpère, il ne peut plus bien marcherSince the day the car hit my grandfather, he hasn't been able to walk well.
tɛlatɛ̂pid.tractorn1caterpillar (français local), niveleur (de route)(road) graderTɛlatɛ̂ lɛɛ ńcʉ mɛgʉ́ɔ, ɛ́ ḿbɔ́nɛ ndǔ sɛ̂ndúŋLe caterpillar a passé et comblé les nids-de-poule qu'il y avaient dans la routeA road grader passed by and filled in the potholes that were in the road.2tracteurtractor
tɛlɛ́njaangl.pid.strangernwɔp/pɔ́p (1/2)étranger, invitéstranger, guest
tɛ́llaangl.pid.tailornwɔp/pɔ́p (1/2)tailleurtailorTɛ́lla lɔ ńtɛ́m mɛndẅí-sɛkút ŋ́gá mbɔ̌ mbɔ́ŋkʉ̈ɔ.Le tailleur coude les uniformes scolaires pour les enfants.A tailor sews school uniforms for children.
tɛ́mnwɔp/pɔ́p (1/2)oiseau de proie, y compris le milan, l'épervier et l'aiglebird of prey , category comprised of kites, sparrowhawks and eagles
tɛ mbaamême...aussieven...as wellPɛ́ pa waa tɛ mba gwu?On me haït - même toi aussi ?I am hated - even you, as well ?
tɛmmidbruit occasionné par un fruit qui tombe d'un arbresound of a fruit falling from a tree
tɛmmbʉ̈ɔ́Ꞌtsẅíipɛtɛmmbʉ̈ɔ́Ꞌ-tsẅin.cwɔp/pɔ́p (1/2)la fronde à grande puissance, lance-pierresslingshot (heavy-duty)Pɛ́ lɔ ńdɔk tɛmmbʉ̈ɔ́Ꞌtsẅíi ńtɛm pɛshʉ́ŋ mba mɛnaa kɛkʉ̈ɔꞋ paꞋ ndǔm.On peut utiliser la fronde à grande puissance pour tirer sur les oiseauz ou les les animaux de petite taille comme le rat.On uses a heavy-duty slingshot to shot and birds and small animals like the grass-cutter rat.Ḿbɔ́ pɛ́ pɛn ńdɔk tɛmmbʉ̈ɔ́tꞋtsẅíi ḿmáꞋ nɛkɔŋ-kít ńtɛm mɛnaa mi ɛ́ ka gwút tɛꞋ pɔ́.On peut aussi utiliser la fronde à grande p uissance pour lancer les flêches sur les animaux à taille moyenne.On can also use a heavy-duty slingshot to shoot arrows at medium-sized animals.
tɛmŋkʉ̈ɔvar.lib.demaꞋŋkʉ̈ɔsyn.nfusil traditionnel (de chargement de museau)traditional (muzzle-laoding) rifle
tɛ́mŋkyɛtnɛn.cyɔ́p/mɔ́p (7/6)prêt-à-porter, fripperieready-to-wear clothing, used clothingFaꞋ-tɛ́ɛlaa pfú mbíꞋ tɛ́mŋkyɛtnɛ lɔk zʉꞋ.Les affairs des tailleurs sont en baisse à cause de la fripperie qui leur remplace (au marché).The tailors are losing work because of the ready-to-wear used clothing taking over the market.
tɛmtɛnyɔ́p/mɔ́p (7/6)unionunion
tɛmtɔ́knɛsyn.nhyponomeute, esp. chenille de papillon de nuit du genre yponomeutacaterpillar of a moth of the genus yponomeutaYponomeuta spp.
tɛnnwɔp/pɔ́p (1/2)pourridité (des graines de semence)dry rot (of seeds)
tɛ ńtsʉ́Ꞌ pɔ́Ꞌɔ1vsinon; attendreif not...; wait2devenir become
tɛt1mɛtɛtnplante sauvage qui ressemble à l'oignon,wild onion, country onion (local English)
tɛt2nyɔ́p/mɔ́p (7/6)champ un peu éloignésomewhat distant fieldtɛt-ntsɔsyn.n.achamp de bataillebattlefield
tɛt3mɛtɛtnyɔ́p/mɔ́p (7/6)s. de diarrhée qui attaque les nourrissonsdiarrhea that attacks nursing infants
tɛtánesp. de fourmikind of ant
tɛtáanyɔ́p/mɔ́p (7/6)cour, concessioncourtyard, compoundMbɔ́ŋkʉ̈ɔ lɔ ŋ́gɛ mɛgaa tɛtáa-sɛkút.Les enfants jouent souvent dans la cour de l'école.Children play games in the school courtyard.
tɛtáŋ-kɛ́psyn.ncure-pipepipe cleanerMáamú lɔ ńdɔk tɛntáŋ-kɛ́p ńtɔŋtɛ kɛp wɛ.La mère débouche sa pipe avec un cure-pipe.The mother uses a pipe cleaner to unblock her pipe.
tɛtásʉŋpɛtɛtásʉŋnwɔp/pɔ́p (1/2)esp. de fourmi vénimeusekind of poisonous ant
tɛt-ntsɔsyn.n.achamp de bataillebattlefield
Tɛtŋgáŋn.propBalatchi, village dans l'arrondissemenet de Mbouda dans le dépt. des BamboutosBalatchi, village in Mbouda Subdivision of Bamboutos Division
tɛtɔꞋnwɔp/pɔ́p (1/2)crapaudtoadBufo marinus
tɛ́tɔ́knwɔp/pɔ́p (1/2)statuestatueTɛ́tɔ́k tʉ́ʉ ntsu-ntɔ́Ꞌ.La statue est à l'entrée de la chefferie.The statue stands at the entrance to the chief's palace.sɛ́-tɛ́tɔ́knwɔp/pɔ́p (1/2)idoleidol
tɛ́tɔ́k káanɛsyn.nstatuekind of statuetɛ́tɔ́knwɔp/pɔ́p (1/2)statuestatueTɛ́tɔ́k tʉ́ʉ ntsu-ntɔ́Ꞌ.La statue est à l'entrée de la chefferie.The statue stands at the entrance to the chief's palace.sɛ́-tɛ́tɔ́knwɔp/pɔ́p (1/2)idoleidol
tɛ́tɔ́ŋntuyau en bambou dont on se sert souvent pour vigner la sève de raphia pour faire du vinbamboo tube often used to tap raphia palm sap for making wine
tɛtɔpnbouemudtɛtɔp-mɛkátbetonconcreteNɛgɛ ŋgɔ tɛtɔp-mɛkát ńtɛn sʉꞋnɛ, ɛ́ pɔŋ ŋgɔ ɛ́ zúu ndaandaa kɛ́ mɔ́nɛm nɛlɛɛ nǔu.Pour faire que le beton durcis bien, c'est bon qu'il se sèche à l'abri du soleil.To cause the concrete to harden well, it is good to let is dry slowly without any sunshine falling on it.
tɛtɔp-mɛkátbetonconcreteNɛgɛ ŋgɔ tɛtɔp-mɛkát ńtɛn sʉꞋnɛ, ɛ́ pɔŋ ŋgɔ ɛ́ zúu ndaandaa kɛ́ mɔ́nɛm nɛlɛɛ nǔu.Pour faire que le beton durcis bien, c'est bon qu'il se sèche à l'abri du soleil.To cause the concrete to harden well, it is good to let is dry slowly without any sunshine falling on it.
tɛtúꞋŋkipɛlʉʉLitt. puiseur d'eau des vampires. Lit. drawer of vampires' water.n.c.qinjure pour qqn qui ne se soumis pasinsult used against s.o. who doesn't follow ordersMɔ́ɔ wa kɛtúꞋŋkipɛlʉʉ. N túu wɛ́, á lʉꞋ.Cet enfant est vraiment insoumis. Je l'ai envoyé, il a refusé.This child is rebelious. I sent him (on an errand) and he refused.
tɛ́túꞋŋkipɛlʉʉLitt. puiseur d'eau de vampire.Lit. drawer of water for vampires.n.c.qwɔp/pɔ́p (1/2)enfant têtu et rebelstubborn and rebellious child
tɛ́túŋ-ŋgɛsáŋsyn.noiseau qui creuse le maïsbird that digs up cornTɛ́túŋ-ŋgɛsáŋ ǹtúŋ táꞋ naŋ mbɔ̌ mɔ tɛ ɛ́ mɛ.Le oiseau (creuse-maïs) m'a déterré toute une parcelle de maïs.A (corn-digger) bird dug up an entire plot of my corn.Ce nom vient fait que cet oiseau creuse dans la terre pour enlever et manger la semence du maïs qui veint de germer. This name comes from the fact the bird digs up newly germinated corn seed an eats it.
tɛ́túŋ-ŋkásyn.ncharaçon africain (ou rouge) du palmierAfrican (or red) palm weevilRhynchophorus ferrugineus, Rhynchophorus phoenicisMbíi lɔ ɛ́fú nǔu tɛ́túŋ-ŋká.Le hanneton provient du "tetoung-nka".The maybug comes from the "tetoong-nka).
tíiŋkɛpn.cgrand bol d'argilelarge clay bowl
tíktúLitt. placement de la tête.Lit. placing of the head.n.cyɔp/ mɔ́p-b (9/4)cérémonie qu'on fait pour 'réhabiliter' comme se dit le crâne d'un adulte décédéritual for 'rehabilitating' as it is called the skull of a deceased adultOr chez les ndaa, il ne s'agit pas du crâne mais d'une pierre qui a été frottée sur le front du defunt avant son enterrement. Six mois après l'enterrement, on place ce pierre par terre - dans une petite maison pour ça ou à un angle à l'interieur de la maison - et on met une canarie là-dessus pour y faire le rite traditionnel (libation ou sacrifice) en memoire de ce defunt.Now, among the Ndaa, it is usually not the skull but a stone that was rubbed on the forehead of the deceased before burial. Six months after the buriel, this stone is placed on the ground in a small house for this purpose or in a corning inside the house and a clay pot is put on top of it for the performance of traditional rites (i.e. libations, sacrifices)done in memory of the deceased, synpaatɛtúcfɛ́fɛꞋ sɛ́
tinpid.tinnunité de mesure de 20 litresmeasuring unit of 20 litres
tísɔŋvar.lib.detʉ́sɔŋville
tɔ́BbtBfdBjovar.dial. detútêtentêtehead
tɔ́kndásyn.nfenêtrewindowNdá yɛk gẅɛɛ mɛtɔ́k mɛ́nɛ́túkú.Notre maison a six fenêtres.Our house has six windows.synẅínducfndántsundásakndátúndá
tɔ̂kuvar.lib.demɔ́tɔ̂kupetit bout piednorteiltoeTɔ̂ku-tǎa sɛ́ ńzaŋ.L'orteil du père lui fait mal.The father's toe hurts.cfku2
tɔ̂ku gwɛ́var.lib.demɔ́tɔ̂ku gwɛ́grand orteiln.cgrand orteilbig toe
tɔ̂kukɛ́lutŋaŋtʉ́Litt. l'orteil qui ne traverse pas de racine (sans cogner).Lit. the toe that doesn't cross a root (without getting stubbed).n.c.qpersonne surchargé ou qui a trop de problèmesperson who is overburdened or has too many problems
tɔ̂kúuLitt. bout de lit.Lit. foot of the bed.ex.id.l'angle d'un chambrecorner of a room
tɔmáttupid.tomatontomatetomatoLycopersicon esculentumPɛ́ kɔŋ nɛníꞋ tɔmáttu tsɛt náꞋ.On aime mettre la tomate dans la sauce.One likes to put tomato in a sauce.
tɔŋn1discriminationdiscriminationPɛcɔ́ mbɔ́ŋkʉ̈ɔ kɔŋ nu-tɔŋ tsɛt ndá yɔp.Les enfants aiment l'égocentrisme/discrimnation dans leur maison.Children like selfishness/discrimination (playing favorites) in their own home.2égocentrismeselfishness, egocentrismkɛ tɔŋ(ŋu)sans distinction, sans préférer (quelqu'un)without preference, without favouring (someone)Tǎa-mbɔ́ŋkʉ̈ɔ gap yúu kɛ tɔŋ- mɔ́ɔ.Le père des enfants a partagé sans distinction d'enfant.The children's father shared things without favouring one child over the others.ŋ́gɛ tɔŋ nǔu ŋusyn.vfaire de qqn l'objet de discriminationsdiscriminate against s.o.; play favorites (against s.o.)C'est aussi dans le sens de tribalisme or racisme. On défavorise qqn qui n'est pas de la famille (ou tribu, ou village...), n'est pas ton ami, This also has the sense of tribalisme or racisme. On disfavors someone who is not of one's family (tribe, village, etc.) or just not one's friend.
tɔŋtɔŋtɔŋidbruit du couscous ou de la bouillie sur le feusound of foo-corn or porridge on the fire - bubbleNzaŋgɛlɛ-ŋgʉŋ fɔꞋ ŋgɔ tɔŋtɔŋtɔŋ.Le son du couscous bout en faisant tɔgtɔgtong.The bran of the foofoo boils with a bubbling sound.
tɔ̌ŋtɔ̌ŋtɔ̌ŋidbruit de l'eau sortant dans une calebassenoise made by water pouring out of a calabash -- glug-glug-glugŊki tsẅɛtnɛ tsɛt tʉ́ɔ ŋgɔ tɔ̌ŋtɔ̌ŋtɔ̌ŋ.L'eau sort de la calebasse en faisant tɔ̌ŋtɔ̌ŋtɔ̌ŋ.Water pours out of a calabash with a 'glug-glug-glug'.
tɔ̂ɔꞋidbruit fait par qqn chose qui éclate - pan!noise made by s.th. bursting - pop!Ku-matúwa sáꞋ ŋgɔ tɔ̂ɔꞋ!Le pneu a éclaté en faisant 'pan'.The tire burst with a 'pop'.
tɔ́ɔt1idbruit indiquant que quelque chose qui est tout à fait videnoise indicating that something is totally empty
tɔ́ɔt2idtrès (blanc), sans tâchevery (white), spotlessIntensifie le qualificatif d'être 'blanc'.Intensifies the qualifier 'white'.Ndẅí fúk ŋgɔ tɔ́ɔt.L'habit est très blanc.The garment is so very white.
tɔ̂ɔtɛ́ncreux au milieu d'un tronc d'arbrehollow inside a tree trunkŊ kúu tsɛt tɔ̂ɔtɛ́, ńdʉɔmɛ zuꞋu.Je suis entré dans le creux d'un tronc d'arbre et je m'y suis câché.I went into the hollow in a tree trunk and hid there.
tɔɔtɔ̂ɔn.rédwɔp/pɔ́p (1/2)gourmandglutton
tɔ̌ɔtɔ̌ɔn.rédwɔp/pɔ́p (1/2)fleurflower
tɔ́ɔ-túsyn.noreillerpillowŊu lɔ ńnɔ́ŋ tú yɛ́ nǔu tɔ́ɔ-tú la ńdɛ́.On repose la tête sur le oreiller avant de dormir.One rests one's head on a pillow before going to sleep.
tɔ̌pnwɔp/pɔ́p (1/2)arbre bon pour le bois de chauffagetree good for firewoodIl peut atteindre 7-10 m d'hauteur. Les feulles sont larges.This tree can reach a height of 7-10 meters. It's leaves are wide.tɔ̌p-ŋgɔ́syn.narbre bon pour le bois de chauffage poussant dans le margécagetree good for firewood growing in a swampy placeFicus asperifoliaDans l'humidité de marécage l'écorse de cet arbre est noir d'où vient la distinction entre ceci et ceux qui pousse sur la pente.In the moisture of a swampy place the bark of this tree is black, hence the distinction between this and the ones growing on a hillside.tɔ̌p-ŋkwɛnsyn.narbre bon pour le bois de chauffage dans la pentetree good for firewood on a hillsideLorsque ça pousse sur la pente d'une colline l'écorse de cet arbre est blanc, donc on le distingue de ceux qui pousse dans le marécage.Growing on a slope, the bark of this tree is white, hence the distinction between this and those that grow in swampy places.
tɔ̌p-ŋgɔ́syn.narbre bon pour le bois de chauffage poussant dans le margécagetree good for firewood growing in a swampy placeFicus asperifoliaDans l'humidité de marécage l'écorse de cet arbre est noir d'où vient la distinction entre ceci et ceux qui pousse sur la pente.In the moisture of a swampy place the bark of this tree is black, hence the distinction between this and the ones growing on a hillside.
tɔ̌p-ŋkwɛnsyn.narbre bon pour le bois de chauffage dans la pentetree good for firewood on a hillsideLorsque ça pousse sur la pente d'une colline l'écorse de cet arbre est blanc, donc on le distingue de ceux qui pousse dans le marécage.Growing on a slope, the bark of this tree is white, hence the distinction between this and those that grow in swampy places.
tɔ̂pɔ́var.lib.demɔ́tɔ̂pɔ́bout-mainndoigtfingerTɔ̂pɔ́-mɔ́ɔ sɛ́ ńzaŋ.Le doigt de l'enfant lui fait mal.The child's finger hurts.
tɔ̂pɔ́ gwɛ́var.lib.demɔ́tɔ̂pɔ́ gwɛ́petit bout pied grandsyn.npoucethumb
tɔ́sɛdɛpid.Thursdaynwɔp/pɔ́p (1/2)jeudiThursdaiy
túnyɔ́p/mɔ́p (7/6)têteheadmɛtú-nusyn.nintroduction (comme d'un discours)introduction (as of a discourse)tú-nun.c1complément de sujetsubject (grammatical)2introduction introductionIl s'agit de l'introduction d'un discours ou d'un livre pas d'un personne. tú-sɛ́euph.lieu sacré, là où reste la crâne d'un ancêtre et on y fait des sacrifices sacred place, the resting place of the skull of an ancestor where sacrifices are made túndán.cyɔ́p/mɔ́p (7/6)toitrooftúŋkẅɛꞋn.csoir - autour de 17h - 19hevening - between 5 and 7 pmcfmbʉʉndáńtɔ́ɔtɔ́ɔ-tútúkɛ́zúꞋtúmbʉʉtúndácomp.ŋkɔ́ɔtúcoiffurebarberŋútláꞋtúmbʉ́ʉtitre d'un notable portant une masque orné de caurititle of a notable who wears a mask decorated with cowry shellsdér.ŋkɔ́ɔtúcoiffurebarberforme comp. non-spéccucu-túarpenteuseinchworm, cankerwormkɔꞋtúnwɔp/pɔ́p (1/2)écureuil des arbres, héliosciure au pattes rousses (fran. standard)red-legged sun squirrelHeliosciurus rufobrachiumKɔꞋtú mɔ́naa. A kʉ̈ɔ́k ńtsa ndǔm. A lɔ ḿbɔ́ ŋkaŋ-ŋgɔ́ tsɛt mɛtʉ́ mba nǔu mɛtsá-záŋ.'Grosse tête' est un animal. Il est plus petit que le rat (géant). Il est souvent aux abords de la forêt de raphia dans les arbres ou dans les branches de raphia.'Fat head' is an animal. It is smaller than a giant pouch rat. It is often around a raphia palm stand, in the trees or fronds. Le nom le distingue du plus petit écureuil montane (Paraxerus cooperi).It's name distinguishes it from the smaller mountain squirrel (Paraxerus cooperi).nɛ́ tú1à la tête (de), premierat the head of, the firsttú-nɛkɔ́Ꞌsommet d'une collinepeak of a hill
túꞋ1nyɔ́p/mɔ́p (7/6)1bossehumpKáawu gẅɛɛ túꞋ-ŋkwɛ gwɛ́.La vache a une grosse bosse au dos.The cow has a large hump on its back.túꞋ-ŋkwɛnsyn.nyɔ́p/mɔ́p (7/6)bossuhumpback(ed person)túꞋlɔ́ŋn.cyɔ́p/mɔ́p (7/6)goitregoiter2boule (de quelque chose), morceau (de savon)lump or ball (of something), bar (of soap)Ɛ́ sɛ́ ḿbíkŋɛ́ ŋgɔ pɛ́ shɔt ŋgʉŋ nɛ́ tʉ́ʉ ńdɔk ḿbɔ́k mɛtúꞋ tsɛt ŋgʉŋ.Il faut qu'on tourne vite le cous-cous de maïs pour éviter les boules là-dedans.It is necessary to stir the corn foo-foo very fast to avoid having lumps in it.Lɔk túꞋ-suk ńtɔ ŋ́gá mbɔ̌ pɛgʉʉ, pɔ́p lɔk ɛ́suk mbɔ́ la ńjʉ́ yúu.Apporte un morceau de savon aux invités pour ils lavent les mains avant de manger.Bring the guests a bar of soap to wash their hands with before eating.
túꞋ2nwɔp/pɔ́p (1/2)esp. de crapaudtoad (flat-backed)Schlerophys maculata
túꞋlɔ́ŋLitt. bosse de cou;neck humpn.cyɔ́p/mɔ́p (7/6)goitregoiter
tuꞋmbapLitt. courte de viande.Lit. short meat.n.cwɔp/pɔ́p (1/2)rat de brousse (rayonée)striped bush ratAethomys spp. ?TuꞋmbap mɛk naŋ-mɔ̂nzu.Le rat de brousse a fini un terrain d'arachide.A stripped finished off (most of) a ground nut field.
tuꞋntsun.cwɔp/mɔ́p (1/6)sorte de moustiquetype of mosquito or small flyTuꞋntsu lɔ ńzáa ŋká luu.Il y a beaucoup de moustiques dans (au debut de) la saison sèche.Mosquitoes are always abundant in (the beginning of) the dry season.
túꞋ-ŋgʉŋsyn.nmorceau de calebasse servant à enlever couscous de marmitepiece of calabash for removing fufu from the pot
túꞋ-ŋkwɛnsyn.nyɔ́p/mɔ́p (7/6)bossuhumpback(ed person)
túꞋpfú-ngɛsáŋLitt. épi morte de maïs.Lit. dead corn cobn.cnielle, esp. de pourriture sèche de graines de maïscorncockle, k. of dry rot of corn kernels
túꞋtsín.ccollier de gros perlesnecklace made of large beads
tuꞋunyɔ́p/mɔ́p (7/6)louchetraditional ladlePɛ́ ka pɔ́ ńdɔk tuꞋu ŋ́gap yúujʉ́ ŋkámbí.On se servait de la louche pour partager la nourriture auparavant.The traditional ladle was used formerly to serve food.
tú-faꞋsyn.nmetier, professionprofession, tradeTú-faꞋ yú ku?Quelle est ta profession ?What is your profession?
túknyɔ́p/mɔ́p (7/6)1panse ou estomac (chez les animaux ruminants)belly or stomach (for animals that chew cud)Túk-káawu gúꞋ páꞋ tɛꞋ.La panse du boeuf est très volumineux.The cow's stomach is very large.2jabot (de oiseau)crop(of a bird)
túkaanyɔ́p/mɔ́p (7/6)masque traditionnelle en tissu traditional cloth mask Pɛ́ lɔ ńdɔk cʉ̈ɔꞋ-túkaa ńnʉŋ pɛtnɛ́mpfúOn utilise le chapeau de masque en tissu pour danser le 'petnempfu' (calbuter et mourir).The traditional cloth mask hat is used to dance the 'petnemfpu' (tumble over and die) . Elle est souvent muni des cornes ou des large oreilles (toujours en tissu) et est si longue que ça couvre tout le corps. La tête est souvent brodée de perles.It is often equipped with horns or broad, flappy ears (still made of cloth) and is so long it covers the whole body. The head is often embroidered with beads.
túkáŋnyɔ́p/mɔ́p (7/6)cuvettebasin
túkcínyɔ́p/mɔ́p (7/6)perle grosselarge bead
túkɛ́zúꞋn.cwɔp/mɔ́p (1/6)enfant désobeissantdisobedient childTúkɛ́zúꞋ lɔ ńnɔɔ pɔ faa-ŋkɔꞋ.L'enfant désobeissant est toujours perdant.
túkúkLitt. tête de noix de raphiaLit. head of raffia nutsn.cyɔ́p/mɔ́p (7/6)grappe de noix de raphia en train de bourgeonnercluster of budding raffia nuts
túlúkáŋnwɔp/pɔ́p (1/2)ancienne lampe du villageold-fashioned village lampIt consiste d'un boîte (métalique ou en verre) munie d'une mèche dont le boîte sert de réservoir de pétrole.It consists of a tin or glass jar equipped with a wick. The container holds the fuel (kerosene/parafin).
túlúmínwɔp/pɔ́p (1/2)mortier (pour le fou-fou ou le mil)mortar for pounding fou-fou
tú-maŋgɛ́ex.id.main de la femme (en mariage)a woman's hand (in marriage)Ŋu-mbɔ́ndaa lɔ ŋ́gʉ ńjʉ́ɔ tákẅǐꞋ ḿbíkŋɛ nu-tú-maŋgɛ́.Un homme ndaa part voire le beau-père demander la main de la femme en mariage.An Ndaa man goes to see the father-in-law to ask for the woman's hand in marriage.
tú-matúwasyn.nle devant de la voiturefront (end) of a vehicle
túmbaŋ1n.cwɔp/pɔ́p (1/2)panariswhitlow, paronychiaTúmbaŋ lɔ ŋ́gẅɛɛ tɔ́pɔ-ŋu, ɛ́ mut ḿbɛn ńzáŋ tɛꞋ.Lorsque le doigt de quelqu'un est atteint par le panaris, ça gonfle et fait très mal.When someone's finger is affected by whitlow, it swells up and hurts a lot.Une inflammation près de l'ongle de doigt ou d'orteil. On éstime que ça ressemble au jeune taro.An inflammation under the cuticle of a fingernail or toenail. It is thought to resemble a new taro tuber.
túmbaŋ2n.cwɔp/pɔ́p (1/2)jeune taronew taro tuberCúꞋ-pɛtúmbaŋ lɔ ɛ́fúk tɛꞋ.Le taro (fait) des jeunes tubercules et bien blanc.Achu (made) from new tubers is quite white.
túmbʉʉn.csoi, êtreone's self
tú-ndúŋsyn.ndirectiondirectionA l?Il est passé dans quelle direction?He want by heading which way?
tú-ndẅísyn.nyɔ́p/mɔ́p (7/6)1trois pagnesthree wrapper skirtsUn morceau de tissu qu'on peut couper en trois pagnes.A piece of fabric that may be cut into three wrapper skirts.2pagne long traditioneltraditional long wrapper skirt
tú-nɛkɔ́Ꞌsommet d'une collinepeak of a hill
tú nɛ́mnɛsyn.nmal de têtehead achesynŋ́gíitútú záŋnɛtúnyɔ́p/mɔ́p (7/6)têteheadkɔꞋtúnwɔp/pɔ́p (1/2)écureuil des arbres, héliosciure au pattes rousses (fran. standard)red-legged sun squirrelHeliosciurus rufobrachiumKɔꞋtú mɔ́naa. A kʉ̈ɔ́k ńtsa ndǔm. A lɔ ḿbɔ́ ŋkaŋ-ŋgɔ́ tsɛt mɛtʉ́ mba nǔu mɛtsá-záŋ.'Grosse tête' est un animal. Il est plus petit que le rat (géant). Il est souvent aux abords de la forêt de raphia dans les arbres ou dans les branches de raphia.'Fat head' is an animal. It is smaller than a giant pouch rat. It is often around a raphia palm stand, in the trees or fronds. Le nom le distingue du plus petit écureuil montane (Paraxerus cooperi).It's name distinguishes it from the smaller mountain squirrel (Paraxerus cooperi).nɛ́ tú1à la tête (de), premierat the head of, the firsttú-nɛkɔ́Ꞌsommet d'une collinepeak of a hill
tú-nun.c1complément de sujetsubject (grammatical)2introduction introductionIl s'agit de l'introduction d'un discours ou d'un livre pas d'un personne. This concerns the introduction of a discourse or a book, not of a person.
túŋnwɔp/pɔ́p (1/2)panierbaskettúŋ-fyɛ́tnwɔp/pɔ́p (1/2)panier de fêtesparty basket túŋ-mɛtáaex.id.circonstances de la vielife circumstancesLes circonstances de la vie, c.-à-d boulot, maison, etc.Life circumstances, that is one's job, home, etc. Like 'the hand one is dealt'.
túŋ-fyɛ́tnwɔp/pɔ́p (1/2)panier de fêtesparty basket
túŋkẅɛꞋn.csoir - autour de 17h - 19hevening - between 5 and 7 pm
túŋ-mɛtáaLitt. panier du marché.Lit. market basket.ex.id.circonstances de la vielife circumstancesLes circonstances de la vie, c.-à-d boulot, maison, etc.Life circumstances, that is one's job, home, etc. Like 'the hand one is dealt'.
túŋtuŋidbruit de picottementnoise may by a bird picking at food - tap-tapMɔ̂ŋgɛ́p lɔ ńtsúk ŋgɛsáŋ ŋgɔ: túŋtuŋ.La poule picote (les grains de) maïs : toung-toung.The chicken picks at the corn going tap-tap.
tuptɛnyɔ́p/mɔ́p (7/6)disordre, conflitdisorder, conflictTuptɛ lɔɔ ŋ́kaa tsɛtsɛt pʉɔmɛsɔŋ pɔ́.Le conflit ne manque jamais entre les humains.
tú-sɛ́Litt. tête d'esprit.Lit. spirit's head.euph.lieu sacré, là où reste la crâne d'un ancêtre et on y fait des sacrifices sacred place, the resting place of the skull of an ancestor where sacrifices are made
túsẅíkn.c1jeune tige de fibre de raphiayoung shoot of raffia fibre
tutúꞋŋkipɛlʉʉn.cserviteur de sorciersorcerer's servantC'est une injure à qqn de mauvais comportement. Litt. ça veut dire 'puiseur d'eau des vampires'.This is an insult for someone of poor behaviour. Lit. it means ' water drawer of vampires.'
tútúŋ-ŋkávar.lib.detɛ́túŋ-ŋkácreuse-raphia
túunextérieur, pays étranger; tribuforeign country, the outside(world)Tǎa wɛk gʉ túu.Notre père est parti en voyage.Our father has gone on a trip. (has gone to the outside)Pʉɔ-túu.Les gens d'autre tribu.
tûummidbruit d'un voiture qui se cogne contre quelque chosesound of a car smashing into something
tuupɛnyɔ́p/mɔ́p (7/6)conflit familialfamily conflict
tǔutǔunwɔp/pɔ́p (1/2)coucoucoucal, k. of cuckoo birdCentropus senegalensisTǔutǔu lɔ ńzɔp ŋkɔ́Ꞌ-njíL'oiseau "toutou" chante souvent juste avant l'aube.The "tutu" bird sings just before daybreak.
tú záŋnɛsyn.ns. maladie de têtekind of head ailmentsynŋ́gíitútú nɛ́mnɛ
tú ziinɛsyn.ntête nuebald head
tʉ́1nyɔ́p/mɔ́p (7/6)1arbre, plantetree, planttʉ-táksyn.nesp. d'abre dont le nom veut dire 'desordre' ou, trouble' car certains croient que l'écorse détient des pouvoirs mystiques pour semer le desordrek. of tree whose name means 'disorder' or ' trouble' because certain people believe it has mystical powers for sowing disordertʉ́-zɔ̌ɔsyn.nsafoutier; prunier (usage local)african plum treeDacryodes edulis2tige (par ex.de maïs)stalk ( as in corn stalk)mɔ̂tʉ́nwɔp/pɔ́p (1/2)piquet, pieustakeforme comp. non-spécŋgup-tʉ́écorcetree barkpɔꞋ-tʉ́ sʉ́Ꞌnɛvariétés coméstibles de champignon d'arbre ou de champignon à tablette edible varieties of tree mushroom or bracket fungustʉ́mɛ́kʉ́Ꞌn.cyɔ́p/mɔ́p (7/6)croixcross
tʉ́2adjhaut, vers le hauthigh, up(ward)ŋgi tʉ́syn.nton hauthigh tone
tʉ́juŋn.centadaentadaentada africanaUtiliser pour les femmes enseintes qui sont à quelque mois pour accoucher
tʉ́-kafíiangl.coffeenyɔ́p/mɔ́p (7/6)caféiercoffee treeCoffea arabica, Coffea carebra (robusta)
tʉ́-kakáfr.cacaonyɔ́p/mɔ́p (7/6)cacaoyercocoa treeTheobroma cacao L.
tʉ́-kɛndǐinyɔ́p/mɔ́p (7/6)bananierbanana treeMusa paradisiaca var.
tʉ́-kɔkɔnɛ́tangl.coconutcocotiercoconut treeCocos nucifera L.
tʉ́-lamáashiangl.lemonnyɔ́p/mɔ́p (7/6)orangierorange treeCitrus sinesis
tʉ́-lɛ́luusyn.nesp. d'arbre de grande taille dont l'écorse et la semence servent comme épicesk. of tall tree whose bark and seeds are used as aromatic spicesTʉ́-lɛ́luu lɔ ɛ́sak tɛ ŋ́gẅɛɛ míta yɛ́taa la nduŋmbi pɔ́ ńcẅɛt. L'arbre 'léluu' devient très haut et les premières branches ne sortent qu'à 5 mètres audessus du sol.The 'leluu' tree grows very tall and the first branches start at 5 meters from the ground.
tʉ́-lúŋsyn.nyɔ́p/mɔ́p (7/6)esp. d'arbre dont le nom veut dire 'arbre de la dance' parce que en saison sêche certains oiseaux migrateurs se posent là-dessus en sortillant et en chantantkind of tree whose name means 'dance tree' because in the dry season certain migratory birds perch on them in large flocks hopping from branch to branch and singingEntada africanaMɛfu-tʉ́ lúŋ lɔ ŋ́kunɛ ŋká-luu.Les feuilles de l'arbre entada africana s'arrachent en saison sèche.
tʉ́mnyɔ́p/mɔ́p (7/6)coeur, âme, caractèreheart, soul, characterA gẅɛɛ́ tʉ́m sʉ́Ꞌnɛ.Il/Elle est bienfaisant, digne de confiance.He/She is kind, trustworthy.tʉ́m sʉ́Ꞌnɛex.id.bon coeur, digne de confiancegood heart, trustworthyŋ́gẅɛɛ tʉ́m sʉ́Ꞌnɛ mbɔ̌ex.id.avoir confiance en (qqn), faire confiance à qqntrust (in s.o.), to have confidence in (s.o.)Ŋ gẅɛɛ tʉ́m sʉ́Ꞌnɛ́ mbɔ̌ wɛ́.J'ai confiance en lui.I trust him.tʉ́m kɛpɔŋsyn.nmauvais caractère, indigne de confiancebad character, untrustworthyA gẅɛɛ́ tʉ́m kɛ́puŋ.Il/Elle est undigne de confiance.He/She is untrustworthy.tʉ́m sʉ́ʉnɛsyn.nméchant, coeur noir.mean, black-heartedKɛjí Sɛ́ gẅɛɛ tʉm sʉ́ʉnɛ.Celui qui ne connaît pas Dieu a un coeur noir.One who does not know God had a dark (evil) heart.
tʉ́-máŋgulsyn.nmanguier, esp. arbremango treeMangifera indica
tʉ́-mbɛ́llɛ́syn.nélémier (d'afrique); abre de fruit noire (usage local)elemi (African); canariumCanarium schweinfurthii
tʉ́mɛ́kʉ́Ꞌtʉ́mɛ́!kʉ́Ꞌn.cyɔ́p/mɔ́p (7/6)croixcrossvar. lib.tʉ́mɛkʉ́Ꞌmɛkʉ́Ꞌ
tʉ́mɛnzɔ́ŋtʉ́mɛ́n!zɔ́ŋn.cyɔ́p/mɔ́p (7/6)plante, buisson ou arbre aux épinesplant, bush or tree with thorns
tʉ́m kɛpɔŋLitt. mauvais cœur.Lit. bad heart.syn.nmauvais caractère, indigne de confiancebad character, untrustworthyA gẅɛɛ́ tʉ́m kɛ́puŋ.Il/Elle est undigne de confiance.He/She is untrustworthy.syntʉ́m sʉ́ʉnɛanttʉ́m sʉ́Ꞌnɛ
tʉ́m sʉ́Ꞌnɛex.id.bon coeur, digne de confiancegood heart, trustworthyanttʉ́m kɛpɔŋ
tʉ́m sʉ́ʉnɛsyn.nméchant, coeur noir.mean, black-heartedKɛjí Sɛ́ gẅɛɛ tʉm sʉ́ʉnɛ.Celui qui ne connaît pas Dieu a un coeur noir.One who does not know God had a dark (evil) heart.syntʉ́m kɛpɔŋ
tʉ́nvar.lib.detẅín 1métalnfer, metaliron, metal
tʉ́ndán.cgrenier (en dessus du plafond)atticLe grenier de la maison d'une femme sert comme magasin pour la recolte. La fumée de la cuisine fait que les vivres sèche pour être mieux conservé.The attic in a wife's house serves as the storage place for crops. Smoke from the cooking fire dries the crops so they keep better.
tʉ́-nɛpinyɔ́p/mɔ́p (7/6)kolatiercolanut treeCola acuminata
tʉ́nɛ́pún.ccielheaven, sky
tʉ́-nɛtʉ́ɔnyɔ́p/mɔ́p (7/6)palmier à huileoil palm treeElaeis guineensis
tʉ́-nzʉ́ʉsyn.nébènierebony treeEbenaceaePɛ́ lɔ ńdɔk tʉ́-nzʉ́ʉ ŋ́gɛ mɛfu.On utilise l'ébène pour faire les remèdes.Ebony is used to make medicine.
tʉŋn.qualà moitié pleinhalf-fullMɔ́ɔ tíi tʉ́ɔ ńdɔk ŋ́gʉ ŋki, ńtúꞋ tʉŋ yɛ́ ńdɔk ḿbɛn ndá.L'enfant porte la calabasse à l'eau, puise de l'eau à moitié pleine pour rapporer à la maison.The child carried the calabasse to the water, drew water to fill it half-way full and brought it back home.
tʉ́-ŋkaksyn.nesp. d'arbre de grand taille dont la semence sert comme épice aromatiquek. of tree that grows quite tall and who seeds are used as an aromatic spice
tʉ́-ŋkɛŋkuꞋsyn.nyɔ́p/mɔ́p (7/6)tige de la cannecane shaft
tʉ́ɔnyɔ́p/mɔ́p (7/6)calebasse à goulot courbécalabash with curved neckDès qu'on l'utilise pour garder l'huile à cuisiner ou le vinaigre, ça change de nom.When used to keep cooking oil or vinagre its name changes.Cucurbita maxima var.Pɛ́ lɔ ńdɔk tʉ́ɔ ńtúꞋ ŋki.One se sert de la calebasse pour puiser de l'eau.One uses a calabash to draw water.tʉ́ɔ-mɔ́ɔn.c1placenta, sac à fluideplacenta, bag of waterstʉ́ɔshʉ́ŋncaille, francolinquail ; francolinMɛku-tʉ́ɔshʉ́ŋ paŋ mba ntsu wɛ́.Les pattes du caille sont rouge et son bec aussi.The feet of the quail are red as well as its beak.
Tʉ̈ɔꞋn.propnom d'un village - Babétévillage name - BabetesynLáꞋ-Pɛtʉ̈ɔꞋ
tʉ́ɔ-mɔ́ɔLitt. calabasse de l'enfant.Lit. child's calabash.n.c1placenta, sac à fluideplacenta, bag of waters
tʉ́ɔshʉ́ŋLitt. calabasse ouiseau.Lit. calabash bird.ncaille, francolinquail ; francolinMɛku-tʉ́ɔshʉ́ŋ paŋ mba ntsu wɛ́.Les pattes du caille sont rouge et son bec aussi.The feet of the quail are red as well as its beak.
tʉ̈ɔtnpropretécleanliness
tʉ́-píyanyɔ́p/mɔ́p (7/6)avocatieravacado tree, pear tree (local usage)Persea americana
tʉ́-pʉsyn.nacajouafrican mohagany treeKhaya senegalensis
tʉ́-sitɛlɔ̂ŋnyɔ́p/mɔ́p (7/6)citronnierlemon treeCitrus limonia
tʉ́sɔŋnyɔ́p/mɔ́p (7/6)villecity, townLík tʉ́sɔŋ yɛ́k MbuꞋndaa.Le nom de notre ville c'est Mbouda.The name of our city is Mbouda.synmbálɛkŋu-tʉ́sɔŋsyn.n1citadincity person
tʉ-táksyn.nesp. d'abre dont le nom veut dire 'desordre' ou, trouble' car certains croient que l'écorse détient des pouvoirs mystiques pour semer le desordrek. of tree whose name means 'disorder' or ' trouble' because certain people believe it has mystical powers for sowing disorderexp. id.kup-tákécorce d'un arbre dont le nom 'tak' veut dire 'desordre' qui est employée dans l'éspoir de magiquement semer le desordrebark of a tree whose name ' tak' means disorder and which is used in hope of magically sowing disorder
tʉʉnyɔ́p/mɔ́p (7/6)forceforce, strengthmɛtʉʉ2courageencouragement
tʉ́ʉmbivar.lib.dentʉ́ʉmbitenir-devantn1leader, dirigeant, responsableleader, director
tʉʉndɛnadjcherdearPɔ̂ɔpɛmá pɛtʉʉndɛn...Mes chers frères/soeurs...My dear brothers/sisters...
tʉ̌ʉtúnyɔ́p/mɔ́p (7/6)1têtutessestubornness
tʉ́-zɔ̌ɔsyn.nsafoutier; prunier (usage local)african plum treeDacryodes edulis
twaꞋ twaꞋidbruit occasionné par un marteau ou quelqu'autre chose frappant le boissound of a hammer or some other object striking wood
tẅâkidbruit de la chique ou le poux qu'on écrasesound of a jigger or tick being squishedKwak sáꞋ ŋgɔ tẅâk.La chique s'est éclaté en faisant tuak.The jigger burst with a 'twiak'.
twɛ́pangl.pid.twelvenmidinoon
tẅíknyɔ́p/mɔ́p (7/6)nœud coulantslipknotantnɛjɔtnɛ
tẅínangl.pid.tinnwɔp/pɔ́p (1/2)1métalmetalTǎalaa lɔ ńdɔk tẅín ńtẅí yúu.Le forgeron forge quelque chose avec le métal.The metalworker/blacksmith forges something with metal.tẅín ŋgɔ̂lsyn.nmétal en or, orgold metal, gold2feriron
tẅín ŋgɔ̂lsyn.nmétal en or, orgold metal, gold
tyaknyɔ́p/mɔ́p (7/6)gouttedropTyak-mɛgwɛ́t pʉʉpɛ pák-ŋwaꞋnɛ.La goutte d'huile a gâté la feuille (de cahier).The drop of oil ruined the page (of the notebook).
tyɔ́ŋnchapeau muni de plumes porté par la fille ainée de la concession dans les danses funeraillesfeathered headdress or hat worn by the eldest daughter of the family during the death celebration dances
tyɔtnyɔ́p/mɔ́p (7/6)fonds, capital, trésorfunds, financial capital, treasure
tyɔ́t1nwɔp/mɔ́p (1/6)espèce de champignonkind of mushroom
tyɔ́t2n.cwɔp/pɔ́p (1/2)esp. de champignon mangeable à petite tête et à longues tigesk. of edible mushroom with a small cap and a long stalk