V
vachenaꞋánvache ( les bovines en général)Bos taurusforme comp. non-spécmɔ́ɔ-naꞋáfɔŋnvache, boeuf à corne courteBos taurusdér.mɔ́ɔ-fɔŋ
vâchekáawuAnglaisnboeuf, vâcheBos taurus
vagabondkɛjínɛpǎtnanmáwɛn.cvagabondŊu tʉ́tʉ kɛjínɛpǎtnanmáwɛ.Celui n'est pas stable est un vagabond.
vagabonderńdɛɛtɛ 2v.ivagabonderdict.ŋ́kúu lɛɛtɛ
vagintsɛnnvagindér.nɛtsɔ́ŋ-tsɛnmaꞋ2 1nvagin
vaillant, êtreɛ́sáŋɛ́1 1v.statêtre vaillant, bien-portantŊkaŋŋu lɔ ɛ́sáŋɛ́ tɛꞋ.Les jeunes sont très vaillant.ńzaŋɛ mbʉʉexpr.id.deńzaŋɛmbʉʉ 1bodysyn.vêtre vite à agir, leste, être vaillant
vainementkɛ́káŋadven vain, vainement, inutilement (n'arrive pas à)Ndʉ́m tʉ́ʉ kɛ́káŋ mbíꞋ mɛkẅíꞋlɛ mɛ́.Le viellard n'arrive pas à se tenir debout à cause de ses genoux.
vaissaux de sangmɛŋaŋ-mbʉʉforme comp. non-spéc denɛŋaŋracinembʉʉ 1bodysyn.n.avaissaux de sang
vaisseausʉk1nvaisseau (gros) (artère ou veine)N dáꞋ ŋ́kʉ̈ɔ́Ꞌ ku yáa tɛ ńzáꞋ sʉk.J'ai cassé le pied (aujourd'hui) jusqu'à couper le vaisseau/artère.
valeurndɛn3 1nvaleur, prix;Ndɛn-paa láa?C'est combien le sac?Ndɛn cɔ́k.Le prix est cher (ce n'est pas sa juste valeur).Ndɛn fɛ́.Le prix est bon marché.dér.ndɛn úforme comp. non-spécŋ́kaꞋ ndɛndér.ndɛnndɛnforme comp. non-spécncɔŋndɛnńcɔŋndɛnŋkɔ́Ꞌ1nvaleurYúu ŋkɔ́Ꞌ.Chose de valeur.ntʉʉ ndɛnvaleur
valeur ditendɛn údér.dendɛn3ex.id.valeur dite (auparavant), c.-à-d. status non-changé
valiseŋkɔp-mɛndẅídér.deŋkɔpvalise
valléefúꞋ2 1nvallée, bas fondcomp.pɔ̌lfúꞋ
valoriserŋ́kaꞋ ndɛnforme comp. non-spéc deŋ́kaꞋ1ndɛn3syn.vvaloriser, élever
vampirismelʉʉnvampirisme mystique (de magie)Lʉʉ nɛpɛm-ŋu, a náanu tɛꞋ. Lorsqu'il y a le vampirisme dans le ventre de quelqu'un, il devient trop prétentieux.On croit que le vampire mange qqn magiquement de l'intérieur. On croit que le vampirisme du vampire réside dans le ventre.
vanmatáŋkɛ́lɛ́nvanIls est fait de rosier et est utilisé comme plateau pour le séchoir ou pour tamiser le couscous
vannerɛ́fák 2v.tvanner (par ex., les gousses d'haricot)
vantardnyɛtmbʉʉcmp.deńnyɛt mbʉʉmontre corpsdér.deńnyɛt mbʉʉmontre corpsn.corgueilleux, vantardŋgaŋnyɛ̌tmbʉʉn.cvantard
vantardiseshɛl2nvantardise
vanterńnátɛvfanfaronner, vanterńnáttɛvse vanter, être orgeuilleuxsynŋ́ŋáꞋtɛ́ŋ́kɔ́Ꞌ1vgonfler, vanterPɛ́ níꞋ fák tsɛt ku-matúwa, ɛ́ kɔ́Ꞌ.On a mis de l'aire dans le pneu et s'est gonflé.Mɔ́ɔsuu kɔ́Ꞌ mbíꞋŋgɔ a máꞋ ndẅí fí.Le jeune homme gonfle (d'orgeil) parce qu' il a porté l'habit neuf.comp.kɔ́Ꞌlɔ́ŋ1ŋkɔ́Ꞌndɔ́ŋdér.ŋkɔ́Ꞌndɔ́ŋforme comp. non-spéckɔ́Ꞌlɔ́ŋ1
vanter, seɛ́shɛt2var. dial.ɛ́syɛtv.ise vanter, se montrerɛ́shɛlvar. dial.ɛ́syɛtɛ́shɛt1v.ise vanterMaŋgɛ́ ɛwá, shɛl tɛꞋ mbíꞋŋgɔ a paŋ.Cette femme se vante trop parce qu'elle est brune.Maŋgɛ́ shɛl mbíꞋŋgɔ a jʉ́ɔ ndúu mɛ.La femme se vante parce qu’elle a vu son mari.synńnyɛt mbʉʉŋ́ŋáꞋtɛ1 2vse vanterSúu nu sɛ́ ŋ́ŋáꞋtɛ́ mbíꞋ ŋgɔ a zúu mɔtɔsáku.Ton ami se vant parce qu'il a acheté un moto.ńnyɛt mbʉʉdér.deńnyɛtvse faire voir, se vantersynɛ́shɛlcomp.nyɛtmbʉʉdér.nyɛtmbʉʉ
vapeurzwɛ́llɛ́nhaleine, vapeurzwɛ́t 1nvapeur
varan ornénɔ́mɛkunvaran ornéVaranus ornatusnɔɔpɛkɔ́ŋn.cvaran orné (esp. de lézard)Nɔɔpɛkɔ́ŋ á nɔ́-mɛku. A lɔ ḿbɔ́ pɔ zʉꞋ-mɛŋgɔꞋLe varan orné est un serpent à patte (c.-à-d. un lézard). Il est dans les endroits rocheuses.Varanus niloticus ornatus
varicellemɔ́nuꞋnvaricelle
vassal
vaste, êtreɛ́saŋtɛ2 2v.statêtre large, étendu ou vasteŊkáꞋ wáa saŋtɛ.Mon champs est vaste.dér.ɛ́saŋtɛ mík
veaumɔ́ɔ-naꞋáforme comp. non-spéc demɔ́ɔ 2petit d'un animalnaꞋávachesyn.n.aveau
veiller surḿbyɛ́p2v.tgarder, veiller surPɛndɔ́kta lɔ ḿbyɛ́p gaŋgɔ́ɔ.Les médecins (et/ou les enfermiers) surveille les malades.dér.ḿbyɛ́p kaadér.mbyɛ́pɛdér.comp.mbyɛ́pmbídér.comp.mbyɛ́pmɛnaaforme comp. non-spécdér.mbyɛ́pntaŋ
veins de couŋaŋ-lɔ́ŋn.cveins et artères de cou
vélombásɛkuAnglaisnbicyclette, vélo
vendeurfɛnnvendeurFɛn tsɛ́tsáꞋ lɔɔ ńdɔk ŋkáp ŋ́gɛ yúu pɔ́.Le vendeur de terrain ne fait jamais rien avec l’argent.comp.fɛnŋgɔŋ
vendre à créditńzáꞋ2v.tvendre à créditA záꞋ pɛkẅíbɛ mbɔ̌ mɔ.Il m'a vendu des cubes (d'arôme) à crédit.
venger, seɛ́sáꞋ mɛtʉʉ mbɔ̌ ŋudér.deɛ́sáꞋ mɛtʉʉsyn.vse vengerŊu sáꞋ mɛtʉʉ mbɔ̌ pʉɔ kɛ́paa.L'homme s'est vengé des malfaiteurs
veninŋɛmɛnveninŊɛmɛ-máŋgâssɛ́ lɔ ńzáŋ tɛꞋ, lá ŋɛmɛ-mbǎm fɛꞋnɛ ńjẅí ŋu. Le venin du scorpion fait très mal alors que le venin du mamba noir tue une personne très vite.forme comp. non-spécŋɛmɛ-ŋwáꞋ
venirńtɔ́v.ivenirforme comp. non-spécńdɔk ńtɔ́forme comp. non-spécńtɔ́ nɛ́ ndɔ́ŋńtɔ́ nɛ́ tú
venir_deɛ́fú1vvenir de, quitterƆ fú nɛ́ gɔ́? D'où viens-tu ? Ɛ fú nɛ́ mɛtáa. Je viens du marché.dér.tɛ ɛ́fúḿbɛ́t 2aux.advvenir deM bɛ́t ńtɔ́ zaꞋa.Je viens d'arriver ici.
venir en fouleŋ́kɔ́Ꞌ3vvenir en foule, arriver
ventfɛfʉ̈ɔtvar. lib.fɛfʉ̈ɛtnventFɛfʉ̈ɔt sɛ́ ńdɛɛ.Le vent souffle.Fɛfʉ̈ɔt tíi tú-ndá-tǎaláꞋ waa.Le vent a emporté le toit de la maison de mon voisin.forme comp. non-spécntʉʉ fɛfʉ̈ɔt
ventrenɛpɛmvar. lib.nɛpɔmnventreYúu pɛ́ jʉ́ɔnɛ nzempíi, pɛ́ lɔ ɛ́fúŋ ngɔ nɛpɛm. Lá májʉ́, pɛ́ ńjʉ́ɔ pɔ́, mbíꞋŋgɔ ɛ́ tsɛt nɛpɛm-ŋu. Ce qu'on voit à l'extérieur on appelle le ventre (nɛpɛm), mais l'estomac (májʉ́), on ne voit pas, car il se trouve à l'extérieur.dér.nɛpɛm tátnɛcomp.mbiꞋnɛpɛmdér.mbiꞋnɛpɛmexp. id.nɛpɛm ɛ́fʉꞋ ŋunɛpɛm-ŋu tátforme comp. non-spécnɛpɛm nɛ́mnɛnɛpɛm-ŋu kíitɛ
ventre, grosmbiꞋnɛpɛmcmp.deḿbiꞋ 2supporternɛpɛmventredér.deḿbiꞋ 2supporternɛpɛmventren.c.qayant un gros ventrePʉɔ lɔ ŋ́gẅɛɛ shíshí tʉ́m nǔu mbiꞋnɛpɛm mbíꞋŋgɔ pɔ́p kwaŋɛ ngɔ a gẅɛɛ ŋkáp,Les gens sont souvent jaloux de qqn ayant un gros ventre parce qu'ils pensent qu'il a de l'argent.
verbe auxilière pour indiquer le future de demain et aprèsńdɔ1verbe auxilière pour indiquer le future de demain et après
ver de terrenyɛ̌mbaꞋnver de terrePɛ́ lɔ ńniꞋ nyɛmbaꞋ ńdɔk nǔu mbaꞋ ŋ́gẅɛɛ shú.On met le ver de terre sur le hameçon pour arrêter les poissons.Lumbricus terrestris
ver du boisfuꞋ-ntsẅíicmp.defuꞋ2syn.nver du bois
vergerettenzap-ŋgẅíimɛ́forme comp. non-spéc denzap 1légumeŋgẅíimɛ́locustesyn.nvergerette blanchâtreConyza sumatrensis
vergeture(s)ŋinvergeture(s)Mɛŋi lɔ ḿbɔ́ nǔu mɔ́ɔ maŋgɛ́ a tíinɛ nɛgúꞋ mba nǔu ẅi a shuutɛ.Le vergetures peuvent être sur une fille qui grossi vite ou qui sont enceinte.
verifierńtsaꞋvchercher, visiter fréquement, verifier, contrôler, examinerŊu tsaꞋ pɔꞋLa personne cherche fréquement les champignons.Ndɔ́kta tsaꞋ gɔɔ ŋká tsʉʉ.Le medecin visite le malade fréquement (chaque fois).The doctor visits (checks up on) the sick person frequently.dér.ńtsaꞋ pɔꞋ-naadér.ńtsaꞋ mɛku-ŋudér.ńtsaꞋ...nɛ́ sʉʉ
vérifierŋ́kíŋɛ́v.tvérifier
vernonie
vernonie, ndolenɛlẅǐitɛdér.deńdẅiamer(vstat)nvernonie, ndoleVernonia colorata, Vernonia amygdalina, Vernonia hymenolepsisforme comp. non-spécńaꞋ-mɛlẅǐitɛ
verratndúu-naadér.dendúuverratPotamochoerus porcus
verreŋgláshiAnglaisnverre, vitre, miroir
versshʉ́ 2ndirectionforme comp. non-spécɛ́shɔt shʉ́-yuucomp.kyɛꞋshʉ́exp. id.shʉ́ nǔuexp. id.shʉ́-ndáexp. id.shʉ́-ŋu pfúuexp. id.shʉ́-tʉ́
verserńtswɛtvverserɛ́suꞋv.tverser (dans un recipient volumeux)
verser dans un autre récipientńníꞋ tsɛt 1dér.deńníꞋvverser dans un autre récipient
vers(intestinaux)mɛnɔ́dér.denɔ́serpentnvers (intéstinaux)
vers le basncʉ́aprép.dirvers le bas
vers le hautkɔ́ŋaavar. lib.kɔ́ŋɛprép.dirvers le hautdér.ḿbʉʉ kɔ́ŋaa
vertkɛ́paŋadj.vvert, non mûr
vertébrale, colonne
vertigetsátsá 1nvertigeTsátsá gẅɛɛ mík mɛ́.Il a les vertiges.
vertige, avoir lesɛ́sáŋɛ 2v.iavoir les vertigesforme comp. non-spécɛ́sáŋɛ túdér.mbʉʉ yɛ́ ɛ́sáŋɛ
vésicule biliaireŋkaa-lẅidér.delẅisyn.nvésicule biliaire
vésicule biliairemɔ́paa-ndẅicmp.depaandẅisyn.n.avésicule biliaireMɔ́paa-ndẅi laa shyakŋɛ mbɔ mbap gʉ ńdẅi.Si la vésicule biliaire se déchire, la viande devient amère.
véssie urinaireŋkaa-tsiiforme comp. non-spéc deŋkaa1 3panierńtsiiurinervéssie urinairesyntsii
vêtementkɛm-ndẅídér.dendẅíhabit, vêtementndẅí-Ndɔpdér.dendẅítissu de ndop, tissu bamilékéPɛkɛ́m lɔ ḿmáꞋ ndẅí-ndɔp ńdɔk ŋ́gʉ ntɔ́Ꞌ.Le notables s'habillent en tissu traditionnel pour aller à la chefferie.Il s'agit d'un tissu ou vêtement traditionnel en coton tissé à la main et teint en bleu foncé couvert de symboles traditionnels. On s'en sert souvent d'un grand morceau de ça pour mettre sur l'endroit ou le chef ou un notable va s'assoir.synpɔ́ndɔpndẅí 2nvêtement, habitdér.kɛm-ndẅíforme comp. non-spécndẅí-fákdér.ndẅí-Ndɔpeuphńtsɔ́Ꞌ ndẅícomp.pɔ́-ndẅíexp. id.ńtɛ́m ndẅíforme comp. non-spécndẅí-sɛkút
vêtement de lamentationmalɛ́naavar. lib.var. lib.malínaanvêtement de lamentation, vêtement de deuil traditionnellement de couleur noir ou bleu foncé (e.g., robe noire des veuves)Pɛ́ lɔ ŋ́gɔ́ ńjí mpfúk, ńdɔk pɔ malɛ́naa ńdii wɛ́. Pour connaître la veuve, on la remarque par sa tenue dite 'malɛ́naa.'exp. id.ɛ́sɔt malɛ́naaluŋnɛvún.cvêtement de lamentation
veuvagepfúknveuvagecomp.paapfúkcomp.tsúꞋpfúkdér.tsúꞋpfúk
veuvage, sac depaapfúkcmp.depfúkn.csac de veuvageLa famille et les amis aide la veuve en y mettant qqch (et parfois en retirant qqch en échange)
veuvage, une partie du rite denɛnáŋ ŋkɔ́Ꞌ-pfúklocil s'agit d'une partie du rite de veuvage ou la veuve s'assoit et se couche par terre, dite 'en position de veuve'
veuvempfúknveuve ou veufMpfúk lɔɔ ńdɛ́ píi kɛ́ pɔ́ yi ŋguꞋ lɛɛ mɔ́ pɔ́.La veuve (ou le veuf) ne passe jamai la nuit hors de sa maison sans qu'un an soit passé.dér.mpfúk ŋu mbɛɛnɛ
veuve, marierɛ́suk mpfúkɛ́sukmpfúkveuveeuph.marier la veuveƐ́ ḿbɔ́ tsɛt ŋɔŋ-ŋgɔŋ, ḿbɔ́ laa ḿpfú, mɔ́ɔ má wɛ suk nzwɛ́ wɛ́; a tsʉ́Ꞌ nzwɛ́ wɛ ńdɔk ŋ́kẅíꞋ njwɛt.Dans la tradition, lorsque qqn est mort, son frère lave sa femme, c.-à-d. elle devient sa femme pour augmenter la famille.
viande, fauxnaasɛ́n.cmet féculant en forme de boule à goût de viande; produit de substitution pour la viandePɛ́ m̄bɔ́ ŋkámbi, ńzáꞋtɛ naasɛ́ ŋ́gɛ náꞋ, mbíꞋŋgɔ ɛ́ ka gẅɛɛ ják-mbap.Il y a longtemps, on découpé le met féculent en forme de boule pour faire la sauce parce que cela avait le goût de la viande.C'est un mélange de deux tubercules (nta'mbo et ntou'ntou') avec la sel jaune qu'on forme en boules.
victime de guerrempfú-ntsɔforme comp. non-spéc dempfúdefuntntsɔ1guerresyn.n.avictime de guerreMpfú-ntsɔ lɔɔ ŋ́gɔ́ ńcẅɛt ndá ńjí pɔ́.La victime de guerre ne connait pas en sortant qu'il doit mourir.
videfɛ̌ɛ 1adjnu (se parle d'une chose), vidembɔ́ fɛ̌ɛles mains videsexp. id.ńjʉ́ yúu fɛ̌ɛ
vide, bruit indiquant que quelque chose qui est tout à faittɔ́ɔt1idbruit indiquant que quelque chose qui est tout à fait vide
vide, êtreɛ́fʉ́ɔ 2v.statêtre videantɛ́sʉ́ʉnɛ
viderŋ́kwɛttɛvar. lib.var. lib.ŋ́kwɛtɛv.tvider
vider au fondŋ́kẅiitɛv.tvider au fond
vide(verbe statif)ɛ́fúk 2v.statêtre videNdá fúk, mbíꞋŋgɔ pɛtsɔ́ŋ lak ndá tsʉʉ tsʉʉ.La maison est vide, parce que les voleurs ont ramassé toute la maison.
vieluknvieLuk-ŋumɛ́sɔŋ cɔ́kLa vie d'un être humain est cher.dér.ŋgaŋlukph. v.ŋ́gẅɛɛ luk
vie, être enńduk2 2v.ivivre, être en vie, être sauvé
vieillirńtsʉklɛvar. dial.var. dial.ńtsʉktɛv.i/v.statvieillir
viellirńtsʉktɛBbtBfdBjovar.dial. deńtsʉklɛvieillirv.labmûrir, vieillirŊu lɔ ńtsʉktɛ la ńjí nɛsáŋ nu.L'homme mûri avant de connaître réfléchir.
vieuxlɛnnɛdér.deńdɛnêtre_vieuxadj.vvieux
vieux, êtreńdwɛnvar.lib.deńdɛnêtre_vieuxv.statêtre vieux/vieilleTʉ́ laa ńdwɛn, pɛ́ kwak; ɛ́ tɔ́k pɛpɔ́ fí.Si l'arbre vielli, on taille/élaque et puis ça pousse de nouvelles branches.ńdʉ́mv.statêtre vieuxWɛcɔ́ mɑꞋpʉ́ɔ pɔ́ tsɛt yɛcɔ́ lɑ́Ꞌ , mbɔɔ mɑŋɡɛ́ ɡẅɛɛ, mbɔ ɑ lʉ́m mɔ́ mbíꞋŋɡɔ ɑ ḿbɔ́ ŋɡɑŋfɛl.Un certain chasseur était dans un certain village sans avoir femme étant déjà vieux parce qu'il était un chiche.
vieux(verb statif)ńdɛnvar. lib.var. lib.ńdwɛnv.statêtre vieux, uséMatúa lɛn.La voiture est vieille.dér.lɛnnɛ
vignerńdyɔŋv.tvigner, tirer (la sève du palmier où du raphia pour faire du vin)
vigneronndyɔŋ-ŋgɔ́nvigneron, celui qui recueilleNdyɔŋ-ŋgɔ́ lɔɔ ɛ́fɛ́ mʉꞋ pɔ́.Celui qui recueille le vin blanc ne craint pas la rosée.
vignrron, couteau dumbɛ́lyɔŋ 1n.ccouteau du vigneron (de raffia ou vin de palme)Sorte de couteau double-tranchant avec une manche en bois. On s'en sert pour tailler le raffia ou le palm à huile afin de capter la sève pour en faire du vin.
vigoureuxntʉʉ 1dér.deńtʉʉ1 1s'efforcernvigoureux, bienportant, vivantcomp.ntʉ̌ʉnɛmcomp.ntʉʉtúꞋ
vigoureux, êtreńtʉʉ1 1v.i/v.stats'efforcer, être fort, être vigoureuxdér.ńdɔk ńtʉʉexp. id.ńtʉʉ túcomp.ntʉʉtúdér.ntʉʉntʉʉtú
villetʉ́sɔŋvar. lib.var. lib.tísɔŋnvilleLík tʉ́sɔŋ yɛ́k MbuꞋndaa.Le nom de notre ville c'est Mbouda.synmbálɛkcomp.ŋu-tʉ́sɔŋforme comp. non-spécnɛpfú-tʉ́sɔŋmbálɛknvillesyntʉ́sɔŋ
vinaigre traditionnel (fran. locale)nɛkinlessive (solution alkaline), vinaigre traditionnel (fran. locale)C'est le soude caustique fait au village en passent l'eau à travers la cendre de bois. Ce n'est pas très concentré, mais c'est plus alcaline que le sel jaune (bicarbonate de soude)
vin de maïsŋkáŋnvin de maïs(sucré)
vin fort de maïskwattanvin fort de maïs
vingtmɛgɛ́mbáadj.num.cardvingt
vingt-cinqntsɔ̌ptaa mɛgɛ́mmbáadj.numvingt-cinq
vingt-deuxntsɔ̌ppá nɛ́ mɛgɛ́mbáadj.num.cardvingt-deux
vingt et unntsɔ̌pmɔ́Ꞌɔ nɛ́ mɛgɛ́mbáadj.num.cardvingt et un
vingt-huitntsɔ̌pɛ́nɛ́fɔ́m nɛ́ mɛgɛ́mbáadj.num.cardvingt-huit
vingt-neufntsɔ̌pɛ́nɛ́pfúꞋu nɛ́ mɛgɛ́mbáadj.num.cardvingt-neuf
vingt-quatrentsɔ̌pɛ́nɛ́kwa nɛ́ mɛgɛ́mbáadj.num.cardvingt-quatre
vingt-septntsɔ̌psaambá nɛ́ mɛgɛ́mbáadj.num.cardvingt-sept
vingt-sixntsɔ̌pɛ́nɛ́ntúkú nɛ́ mɛgɛ́mbáadj.num.cardvingt-six
vingt-troisntsɔ̌ptát nɛ́ mɛgɛ́mbáadj.num.cardvingt-trois
violerḿvu nɛpʉ́ʉforme comp. non-spéc deḿvu (sɛ́)nɛpʉ́ʉ1syn.vvioler l'interdiction ou la loi; pécherantŋ́gẅɛɛ nɛpʉ́ʉsynḿvu kaa
violer une femmeńdɔk tʉʉ ńdɔk maŋgɛ́expr.id.deńdɔk 2avectʉʉforceńdɔk 1prendremaŋgɛ́femmeeuph.violer une femme, avoir des relations sexuelles par force avec une femme
vipèreshʉ̈ɔ́ŋnvipère Causus maculatus
virtiges(avoir des)mbʉʉ yɛ́ ɛ́sáŋɛdér.deɛ́sáŋɛmbʉʉsyn.vavoir des virtigesMbʉʉ yáa sɛ́ ɛ́sáŋɛ.J'ai des virtiges.
viruscucu 3nvirusdér.cucu-mɛtʉ́dér.cucu-nɛfaŋdér.cucu-nẅɛ́tɛforme comp. non-spéccucu-tú
visageshʉ́ 1nvisageTǎa cú mbɔ̌ mɔ́ɔ ŋgɔ a túꞋ ŋki ŋ́gá, a lɔk ɛ́suk shʉ́ wɛ́.Le père a dit à l'enfant de lui porter d'eau pour laver la figure.forme comp. non-spécɛ́shɔt shʉ́-yuucomp.kyɛꞋshʉ́exp. id.shʉ́ nǔuexp. id.shʉ́-ndáexp. id.shʉ́-ŋu pfúuexp. id.shʉ́-tʉ́comp.shʉ́lɛ́ɛnɛ́nɛdér.shʉ́lɛ́ɛnɛ́nɛ
viserńdʉŋvviserńdíŋtɛvviser surńdʉŋtɛ 1irreg. infl.irreg. infl.lʉŋtɛvar.lib.deńdʉŋɛ 1viserv.tviserPɛ́ lʉŋtɛ naa la ńtɛ́m.On vise l'animal avant de tirer.ńdʉŋɛ 1var. lib.var. lib.ńdʉŋtɛvviserMaꞋŋkantɛ́m lɔ ńdʉŋɛ naa, la ńtɛ́m.Le chasseur viser l'animal avant de tirer.
visionnjʉɔnrêve, visionNdɛ́ njʉɔ.J'ai eu une rêve.exp. id.ɛ́fʉ njʉɔforme comp. non-spécnjʉɔ kɛpɔŋnɛjʉ́ɔ zʉꞋsyn.nvision
visitenɛgwá 2dér.deŋ́gwávisitern.vvisite
visiterŋ́gwáv.tvisiter, rendre visitePʉɔ pɔ́p tʉ́sɔŋ (Ndwalá mba Yawundɛ) lɔ ńtúu mbɔ́ŋkʉ̈ɔ́ láꞋ tsɛt tâm, ŋgɔ pɔ́p gʉ ŋ́gwá má wɔp ndʉ́m mba tát wɔp ndʉ́m. Souvent les gens qui habitent en ville (Douala, Yaoundé) envoient leurs enfants au village dans les vacances pour rendre visite à leur grandmère et grandpère.dér.nɛgwáŋgaŋnɛgwá
visiter fréquementńtsaꞋvchercher, visiter fréquement, verifier, contrôler, examinerŊu tsaꞋ pɔꞋLa personne cherche fréquement les champignons.Ndɔ́kta tsaꞋ gɔɔ ŋká tsʉʉ.Le medecin visite le malade fréquement (chaque fois).The doctor visits (checks up on) the sick person frequently.dér.ńtsaꞋ pɔꞋ-naadér.ńtsaꞋ mɛku-ŋudér.ńtsaꞋ...nɛ́ sʉʉ
visiter, seḿmɛ́nnɛvse visiter mutuellement
visiteurŋgaŋnɛgwádér.deŋ́gwávisiternvisiteurWɛcɔ́ ŋgaŋnɛgwá tɔ́ njɛꞋ mɔ.Un visiteur est venu chez moi.
viteɛ́fɛ́Ꞌnɛ 2aux.advvitePɛ́ fɛ́Ꞌnɛ ŋ́kɛm mɛcɔ́ mɛvú.On a vite fait certains funerails.synńtíi nɛgɛ
vite à servirnzaŋmbʉʉn.c.qvaillant, personne vite à servir (qui sert volontairement)
vite ou précocement faireńtíi nɛgɛexpr.id.deńtíiex.id.vite ou précocement faireŊu laa ńjʉ́ yúujʉ yi ɛ́ gánɛ mɛfɔɔ sɛ́sʉ́ʉ, mbɔ a tíi nɛgúꞋ.Si quelqu'un mange la nourriture avec beaucoup de matières graisses, alors il va vite grossir.Mɔɔ waa ka tíi nɛnɛn, ŋ́gẅɛɛ pɔ ndaꞋ pɛsaŋ saamba.Mon enfant a marché tôt, ayant seulement sept mois.synɛ́fɛ́Ꞌnɛ 2
vitex
vitreŋgláshiAnglaisnverre, vitre, miroir
vivage, rite dekɔꞋ-mpfúksyn.n.arite du veuvageKɔꞋ-pfúk lɔ ńnáŋ lɛ́Ꞌ pɛ́nɛ́pfúꞋú la pɛ́ pʉꞋ wɛ́ ndǔ.Le rite de veuvage dure neuf jours avant qu'on ne soulève la veuve de cette chaise.
vivantndǔ mbídér.dembíex.id.en vie, vivant
vivreńduk2 2v.ivivre, être en vie, être sauvéŋ́gẅɛɛ lukv.part.deŋ́gẅɛɛ 1tenir, possederlukviev. partavoir la vie, être en vie ou vivantMatúwa tɛm súu waa. Lá, a ka pfú pɔ́. A gẅɛɛ luk!Une voiture a cogné mon ami. Mais, il n'est pas mort. Il est vivant!
voisinagenutǎaláꞋn.crelation de (bon) voisinageMɔ́ɔ nɛ jɔ ŋkáp ndá mɔ, n dɔk nutǎaláꞋ ḿbɔɔ lɔk wɛ́ ŋ́gʉ ndá-paŋcɔꞋ pɔ́.Son enfant a volé de l'argent chez moi, la relation de bon voisinage a fait que je ne lui ai amené à la brigade (des gendarmes).
voiturematúwaPidginnvoitureCe mot fait référence à tout genre de véhicule - voiture, camion, camionette - à l'exception du moto.comp.kʉ̈ɔꞋmatúwashuŋmatúwadér.kʉ̈ɔꞋmatúwaexp. id.ḿmaꞋ múk nǔu matúwańtík matúwaforme comp. non-spécnniitɛ matúwa
voiture en pannematúwa pʉkex.id.la voiture est tombé en panneMatúwa laa ḿbʉk, mbɔ ḿbɔ́ makánɛk niitɛ. Gɔɔ yɛ́ laa ḿbɔɔ tɛn, ḿbɔ́ yi pazíꞋ niitɛnɛ.Si la voiture tombe en panne, alor le mécanicien peut le réparer. Si ce n'est pas grave, ses apprentis qui peuvent le réparer
voltsɔ́ŋnvolnɛtatnvol, fait de volerNtɛ́-nɛtat-mɔ́ɔ mɔ́shʉ́ŋ lɔnɛ ŋ́gɛ pɛ́ gẅɛɛ wɛ́.C'est la façon de voler du petit oiseau qui fait qu'on l'arrête
vol avec la magiesɔŋ2nvol avec la magieWɛcɔ́ maŋgɛ́ zʉꞋ yúu, ɛ́ pɛ́m pɔ́ yɛ́; pɛ́ cú ŋgɔ, « A gẅɛɛ sɔŋ. »Un femme a cultivé qqch, ça a réhussi; on dit, « Elle a le vol par magi.»
volerɛ́fyɛp1v.ttruquer, volerPɛ́ lɔ ŋgá yúu mbɔ̌ ntsɔ́ŋ ŋgɔ a gap, a kɛ́ ná kɛ́ fyɛp wɛcɔ́ pɔ́.Quand ont donne quelque chose à un voleur de partager, il ne manque jamais de truquer l'autre.ńjʉ̈ɔ 1var.lib.deńjɔvvoler, tricherḿbɛ́ɛtɛ zʉꞋvvolerńtatv.ivolerḿbɛ́ɛ kɛ́ nɔŋdér.deḿbɛ́ɛex.id.prendre sans avoir poser, volerńjɔvar. lib.ńjʉ̈ɔvvolerdér.njɔ2
voler par magieɛ́sɔŋ 2v.tvoler par magie
voleurnjɔ2dér.deńjɔvolern.vvoleurmbɔ́lǐicmp.depɔ́1mainlǐi 1collen.cvoleur, main-de-cire, cleptomaneMbɔ́lǐi lɛɛ zʉꞋ, pɛ́ lɔɔ yúu kɛ́káŋ, mbíꞋŋgɔ a jɔ́.Lorsque la main de cire passe quelque part, on cherche qqch inutilement, parce qu'il a volé.pɛ́ɛkɛ́nɔŋn.ccelui qui prend sans avoir posé, voleurntsɔ́ŋnvoleur, banditmbɛɛtɛzʉꞋnvoleur
voltigerɛ́fʉ̈ɔtnɛv.ivoltigerńdɛ́m 1var. lib.var. lib.ńdɛ́mɛ́vvoltigerŊgɔ́Ꞌ lɔ ńdɛ́m.Les termites voltigent.ńdɛ́mɛ́var.lib.deńdɛ́m 1voltigerv.ivoltiger
volumetsɛt2 1ncontenuTsɛt-paa ká kuꞋ!Le contenu du sac ne souffit pas! (se dit dans la négotiation de la dote)exp. id.tsɛt-nɛvú
vomirńzɛ́Ꞌ 4BbtBfdBjovar.dial. deńjɛ́Ꞌvvomirŋ́kẅɛ́Ꞌ 3euph.vomirńjɛ́Ꞌ 3var. dial.ńzɛ́Ꞌv.ivomirMɔ́ɔ jʉ́ yúujʉ́ paknɛ, ńjɛ́Ꞌ.L'enfant a mangé de la nourriture gâtée et a vomi.dér.ńjɛ́Ꞌ njińcẅɛɛtɛ 5v.tvomirMɔ́ɔ jʉ́ yúu ḿbɛn ńcẅɛɛtɛ tsʉʉ.L'enfant a mangé et a tout vomit encore.dér.ńcẅɛɛtɛ mbʉʉdér.ńcẅɛɛtɛ mɔ́ɔ
vomir (chez un animal ou un insecte)ńdúvvomir (en parlant des animaux qui vomissent)Mɔ̂mbú lɔ ŋ́kwɛ́t yúu kɛpɔŋ, ńdú.Lorsque le chien mange une mauvaise chose, il vomit.comp.lúmɔ́naalúnaa
vomissementzɛꞋnvomissement
vomissement provoqué par la bilendẅi 2var. lib.ndʉnvomissements provoqué par la bilecomp.mɔ́paa-ndẅi
vosyʉ́ʉpn.possvotre, voswʉʉ 1pn.possvotre, vosAvec classe nominale 1.wʉ́ʉpn.possvotre, vosS'emploie avec classe nominale 3.nʉ́ʉpn.possvotre, vospʉ́ʉvotre, vospʉʉ 2votre, vosyʉʉpn.possvotre, vos
voteurntsɔ́Ꞌ 2dér.deńtsɔ́Ꞌ1 4élirenvoteur
votreyʉ́ʉpn.possvotre, voswʉʉ 1pn.possvotre, vosAvec classe nominale 1.wʉ́ʉpn.possvotre, vosS'emploie avec classe nominale 3.nʉ́ʉpn.possvotre, vospʉ́ʉvotre, vospʉʉ 2votre, vosyʉʉpn.possvotre, vos
votre ; vosmʉ́ʉpn.possvotre, vosS'emploie avec les classes nominales 4 et 6.
vouloirŋ́kɔŋ 2vvouloir, désirercomp.mákɔŋŋgɛ́dér.ŋ́kɔŋ nɛgẅɛɛńdɔɔ 2v.tvouloirƆ lɔɔ nɛgɛ ku?Qu'est-ce que tu veut faire?dér.ńdɔɔ nǔu nɛnẅindér.ńdɔɔ pɛɛtɛ
vouloir avoirŋ́kɔŋ nɛgẅɛɛdér.deŋ́kɔŋvouloir avoir
vouloir_dire; veut_direńdɔk ńcú ŋgɔdér.deńdɔksyn.vvouloir dire, signifier
voûter, seńtukŋɛv.ise voûter, se courber en forme de voûte, être bombéFʉfʉ̈ɛt lɛɛ tɛ sak-ndá tukŋɛ.Le vent a tordu le mûr.
voyagenɛnɛn 2dér.deńnɛnmarchernvoyage, déplacementforme comp. non-spécŋ́gʉ nɛnɛn
voyagerńnɛnv.imarcher, voyagerƆ nɛn kɛ́ cẅɛ́Ꞌnɛ́ ŋu ndúŋ, ńtsʉꞋ ɛ́fí pɔ ŋgɛ-nu kɛpɔŋ.Lorsque tu marches sans assistance, tu ressemble à un malfaiteur.dér.ńnɛn ɛ́shúŋ mɛku sɛ́dér.ńnɛn ḿvutɛforme comp. non-spécńnɛn nɛ́ kuforme comp. non-spécńnɛn nɛ́ matúwaexp. id.ńnɛn nɛ́ naalʉ́ɔdér.ńnɛn nǔu ndúŋdér.ńnɛn táꞋ kuforme comp. non-spécńtɛmtɛ ku nɛnɛndér.nɛnɛnexp. id.ńnɛn (pɔ) sɛ́forme comp. non-spécńnɛn nɛ́ kunɛnɛn 1dér.deńnɛnmarchernle fait de voyager, le transportforme comp. non-spécŋ́gʉ nɛnɛn
voyager à chevalńnɛn nɛ́ naalʉ́ɔexpr.id.deńnɛnnɛ́2 1ànaalʉ́ɔchevallocvoyager à cheval
voyager à piedńnɛn (pɔ) sɛ́expr.id.deńnɛnmarchersɛ́1 1solex.id.voyager à piedƐ́ ḿbɔ ŋkámbi, pɛ́ pɔ́ ńtáŋ túu, ńnnɛn pɔ sɛ́.Auparavant, on faisait le marché à l'extérieur en marchant à pied.
voyager ensembleńnɛn táꞋ ku 2dér.deńnɛnaller, voyager ensemble (dans le même chemin)
voyager_ensembleńtɛm ku nɛnɛndér.deńtɛmńtɛ́mvoyager ensemble"SIDA" pɔɔ lɛɛtɛ ŋ́kúu nǔu ŋu nɛtɛm ku nɛnɛn pɔ́.Le SIDA ne se transmet pas à une autre personne en voyagend ensemble.
voyager par voiture, bus, ou camionńnɛn nɛ́ matúwaforme comp. non-spéc deńnɛnlocvoyager par voiture, bus, ou camion
voyance, celui qui fait lantsɔꞋŋgáan.ccelui qui fait le voyance
voyantŋkɛm-sɛ́syn.n.asorcier, voyantŋgaŋŋgáan.cvoyantŋgɛ́mndʉ̈ɔ́Ꞌn.cprophète, voyant, celui qui dise quelque chose et ça se réalise (immédiatement ou plus tard)njʉ́ɔzʉꞋcmp.deńjʉ́ɔvoirzʉꞋlieudér.deńjʉ́ɔvoirzʉꞋlieun.cvoyantNjʉ́ɔzʉꞋ lɔ ńdɛꞋlɛ mɛndɔɔ pɛ́ gʉ ɛ́fɛꞋ. Le voyant indique souvent les sacrifices contre la malediction qu'on doit faire.
vraiementkwáꞋ(a)advmême, précise (avec mots de temps) , vraiement, exactement, tout à faitƐ́ kwáꞋ pɔ́Ꞌɔ!C'est tout à fait comme ça!dér.kwáꞋ ŋkɔ̂ɔńtsuŋaux.advvraiement, avec ardeurN tsuŋ faꞋ.J'ai travaillé avec ardeur.
vraimentɛ́fáa2aux.advêtre vraiment (exprime le surpris)Yʉy, pɛk fáa ḿpfú!Yée, nous sommes vraiment mort!