پرڀُو يسُوع رَي خلاف رِٿا
14
ٻيئون ڏِنون ݾون پَڇي فَسح يعني بِنا کَمير ٻاٽِي رو پَرٻ آوڻ آݪو ھتو۔ ايشوَر را موٽا پُوجاري ھانَ ڌرمي گُرو تاݪ ۾ ھتا ڪہ ڪيڪر پرڀُو يسُوع نَي دوکو ڏي جھلاوَي ھانَ ماري ڇوڙَي۔ ‏2 پڻ او اَي ڪيتا ڪہ، ”آپي اُوئي نَي پَرٻ تي ڪونھي جھالون، اِيئون نِي ھووَي ڪہ مِنک ھنگومو ڪرَي۔“
ھيڪِي لُگائِي رو پرڀُو يسُوع نَي عطر لگاوڻ
‏3 پرڀُو يسُوع بيت عِنيا گون ۾ شمعُون ڪوڙھي رَي گھري ٻاٽِي کاوڻ ٻيٺو، تو ھيڪ لُگائِي سَنگ مَرمَر رِي ݾيݾِي ۾ مھونگو ھانَ نِج عطر لي آئِي ھانَ ݾيݾِي ڀونگي عطر پرڀُو يسُوع رَي ماٿَي تي لگايو۔ ‏4 اَي جوئي ڪئينڪہ مِنکون نَي ريݾ آئِي ھانَ ڪيوَڻ لاگا ڪہ، ”اَي عطر ڪيئون زِيئون ڪيئو ھَي؟ ‏5 جي اَي عطر بيچون تو، تو اِيئي را تين ݾئو ݾون وڌيڪ چوندِي را ݾِڪا مِلون تو، ھانَ مھي او غريبون ۾ بِݪائُون تو۔“ اِيئي رَي ڪري او اُوئي لُگائِي نَي دڙڪا ڏيوَڻ لاگا۔ ‏6 پرڀُو يسُوع ڪھيو ڪہ، ”اِيئي لُگائِي نَي ڪئين نِي ڪو، ڪيونڪہ اِيئي مھارَي ݾارُو ڪِترو نِي ݾُٺو ڪوم ڪيئو ھَي۔ ‏7 ڪيونڪہ غريب تو ھميشا ٿون ڪڍي ريشَي ھانَ جڏي ٿونرو من ڪَي اُوئون رِي مدد ڪري ݾگھو ھو، پڻ ھُون ھميشا ٿون ڀيڙو ڪونھي رون۔ ‏8 اِيئي لُگائِي ݾون جِترو ڀِي ھويو اُوئي ڪيئو۔ حقيقت ۾ اِيئي مھنَي ٻُورڻ رِي تياري رَي ݾارُو مھارَي ݾَرير تي عطر لگايو ھَي۔ ‏9 ھُون ٿونَي ݾاچِي ڪونھ ھون ڪہ ݾجِي دُنيا ۾ جيٿ ڀِي خُوشِي رِي خبر رو پرچار ڪيئو جاشَي، تو اوٿ اِيئي لُگائِي رِي يادگيرِي ۾ اِيئي رِي نيڪِي رِي بات ݾُڻائِي جاشَي جڪو اِيئي ڪِي ھَي۔“
يھُودا اِسڪريُوتِي رو پرڀُو يسُوع نَي دوکو ڏيوَڻ
‏10 پَڇي يھُودا اِسڪريُوتِي جڪو پرڀُو يسُوع رَي ٻارھون چيلون ۾ ھيڪ ھتو، او ايشوَر رَي موٽَي پُوجاريون ڪڍي گيو ڪہ پرڀُو يسُوع نَي اُوئون رَي حوالي ڪرَي۔ ‏11 او يھُودا رِي بات ݾُڻي خُوش ھويا ھانَ اُوئي نَي پَشا ڏيوَڻ رو واعدو ڪيئو۔ پَڇي يھُودا تاݪ ڪرتو رھيو ڪہ ڪيڪر پرڀُو يسُوع نَي جھلائي اُوئون رَي حوالي ڪرَي۔
فَسح پَرٻ رِي ٻاٽِي رِي تياري
‏12 جڏي فَسح يعني بِنا کَمير ٻاٽِي رو پَرٻ آيو، تو اُوئون ڏِنون ۾ يھُودي مِنک گھيٽَي رو ٻَليدون ڪرتا۔ پَڇي چيلون پرڀُو يسُوع ݾون پُوڇو ڪہ، ”ٿارِي ڪھڙِي مرضِي ھَي ڪہ مھي ٿارَي ݾارُو فَسح پَرٻ رِي ٻاٽِي رِي تياري ڪيٿ ڪرون؟“ ‏13 پرڀُو يسُوع آپرَي چيلون ۾ ٻيئون چيلون نَي اَي ڪئي ميليا ڪہ، ”ٿي شھر ۾ جائو۔ اوٿ ٿونَي ھيڪ مِنک ڀيڙو ھوشَي جڪو پوڻي رو دِلو کڻي جاوتو ھوشَي۔ ٿي اُوئي لاري جايا ‏14 ھانَ جڪَي گھر ۾ او جاوَي، ٿي اُوئي گھر رَي مالڪ نَي ڪھيا ڪہ، ’گُرو جِي ٿَي ݾون پُوڇو ھَي ڪہ، ”مھارو ڪمرو ڪيٿ ھَي، جيٿ ھُون آپرَي چيلون ڀيڙو فَسح پَرٻ رِي ٻاٽِي کائين؟“‘ ‏15 تو او آپ ٿونَي ڇِت تي ھيڪ تيار ڪيئوڙو موٽو ڪمرو بتاشَي، ٿي اوٿج آپڻَي ݾارُو فَسح رَي پَرٻ رِي ٻاٽِي رِي تياري ڪريا۔“ ‏16 پَڇي او ٻيئي چيلا شھر ڏيݾا گيا ھانَ جون پرڀُو يسُوع اُوئون نَي ڪھيو ھتو، اِيئوج اُوئون ڏيٺو ھانَ اوٿ اُوئون فَسح پَرٻ رِي ٻاٽِي رِي تياري ڪِي۔
‏17 جڏي شام ھوئِي، تو پرڀُو يسُوع ٻارھون چيلون ڀيڙو اوٿ آيو۔ ‏18 جڏي او ٻيݾي ٻاٽِي کاوتا پڙيا، تو پرڀُو يسُوع ڪھيو ڪہ، ”ھُون ٿونَي ݾاچِي ڪونھ ھون ڪہ ٿون ۾ ھيڪ جِڻو جڪو مھَي ڀيڙو ٻاٽِي کاوَي پڙيو، او مھنَي جھلاشَي۔“ ‏19 اِيئي تي اُوئون نَي تموم گھڻو ڏُک ھويو ھانَ او ھيڪَي ٻيجَي لاري پُوڇڻ لاگا ڪہ، ”مالڪ، ڪِي او ھُون تو ڪونھي؟“ ‏20 پرڀُو يسُوع اُوئون نَي ڪھيو ڪہ، ”او مِنک ٿون ٻارھون ۾ ھيڪ ھَي جڪو مھَي ڀيڙو ٿاݪِي ۾ ٻاٽِي کاوَي پڙيو، ‏21 ڪيونڪہ جون مھَي مُنش پُتر رَي بارَي ۾ شاستر ۾ لِکيوڙو ھَي ڪہ ھُون ضرُور مرين، پڻ ڏُک ھَي اُوئي تي جڪو مھنَي جھلاشَي۔ اُوئي مِنک رَي ݾارُو ڀلو ھتو ڪہ او نِي جايو ھووَنت، تو ڀلو ھتو۔“
فَسح پَرٻ رِي آخري ٻاٽِي کاوڻ
‏22 ٻاٽِي کاوتي بِݪا پرڀُو يسُوع ٻاٽِي لِي ھانَ ايشوَر رو شُڪر ڪري ڀونگِي ھانَ چيلون نَي ڏي ڪھيو ڪہ، ”ليئو، اَي مھارو ݾَرير ھَي۔“ ‏23 پَڇي اُوئي انگُورون رَي رس رو پيالو لي ايشوَر رو شُڪر ڪيئو ھانَ اُوئون نَي ڏينو۔ پَڇي اُوئون ݾجون اُوئي ۾ پيئو۔ ‏24 پَڇي پرڀُو يسُوع ڪھيو ڪہ، ”اَي پيالو مھارَي لوئِي رو نُوئو وچن ھَي جڪو ھُون تموم گھڻَي مِنکون رَي پاپون رِي معافي رَي ݾارُو بھائين۔ ‏25 ھُون ٿونَي ݾاچِي ڪونھ ھون ڪہ انگُورون رو رس ڀڙي ڪڏي ڀِي ڪونھي پيئون، جترِي توڻي ھُون ايشوَر رِي بادشاھي ۾ نُوئو انگُورون رو رس نِي پيئون۔“ ‏26 پَڇي ڀجن گائي پرڀُو يسُوع ھانَ اُوئي را چيلا زيتُون رَي جبل تي گيا۔
پطرس رَي اِنڪار رَي بارَي ۾ اگڪٿِي
‏27 پَڇي پرڀُو يسُوع آپرَي چيلون نَي ڪھيو ڪہ، ”ٿي ݾجائِي مھنَي ڇوڙي ناݾي جاشو ڪيونڪہ شاستر ۾ لِکيوڙو ھَي ڪہ،
’ھُون ڌراڙ نَي مارين
ھانَ رڍون ٽِڙ پکڙ ھوئي جاشَي۔‘
‏28 پڻ ھُون جيتو ھوئي اُٺڻ ݾون پَڇي ٿون ݾون پيل گليل صُوبَي ڏيݾا جائين۔“ ‏29 اِيئي تي پطرس پرڀُو يسُوع نَي ڪھيو ڪہ، ”ڀلي ٻيجا ݾجائِي ٿنَي ڇوڙي ناݾي جاوَي، پڻ ھُون ٿنَي ڪونھي ڇوڙون۔“ ‏30 پرڀُو يسُوع پطرس نَي ڪھيو ڪہ، ”ھُون ٿنَي ݾاچِي ڪونھ ھون ڪہ آج رات ڪُوڪڙَي رو ٻي گُھمرا ٻونگ ڏيوَڻ ݾون پيل تُو تين گُھمرا ڪئِي ڪہ، ’ھُون اِيئي نَي ڪونھي اوݪکتو۔‘“ ‏31 پڻ پطرس تموم گھڻَي جوش ݾون ڪھيو ڪہ، ”جي مھنَي ٿَي ڀيڙو مرڻو ڀِي پڙَي، تو ڀِي ھُون ڪڏي ڀِي ڪونھي ڪونھ ڪہ، ’ھُون ٿنَي ڪونھي اوݪکتو۔‘“ باقي ݾجون چيلون ڀِي اِيئون رو اِيئون ڪھيو۔
پرڀُو يسُوع رو گتسمنِي باگ ۾ پراٿنا ڪرڻ
‏32 پَڇي او گتسمنِي نون رَي باگ ۾ گيا۔ پرڀُو يسُوع چيلون نَي ڪھيو ڪہ، ”ٿي ايٿ ٻيݾو، تو ھُون جائي پراٿنا ڪرون ھون۔“ ‏33 پَڇي او پطرس، يعقُوب ھانَ يُوحنا نَي آپ ڀيڙا لي گيو ھانَ او تموم گھڻو پريشون ھانَ اُداس ھوئڻ لاگو۔ ‏34 اِيئي تي پرڀُو يسُوع اُوئون نَي ڪھيو ڪہ، ”مھارَي من ۾ اِترو تو گھڻو ڏُک ھَي، جھڙو ھُون مرڻ آݪو ھون۔ ٿي ايٿ ٻيٺا رو ھانَ جاگتا رو۔“ ‏35 اُوئي ݾون پَڇي او ٿوڙو اݪگو گيو ھانَ زمين تي کِري پراٿنا ڪرڻ لاگو ڪہ، ”جي ھوئي ݾگھَي، تو مھنَي اِيئي ڏُک ھانَ تڪليف ݾون بچا۔“ ‏36 پَڇي اُوئي ڪھيو ڪہ، ”اي اَبا، تُو تو ݾجو ڪئين ڪري ݾگھَي ھَي۔ اِيئي رَي ڪري تُو ڏُکون رو اَي پيالو مھَي ݾون ٽاݪي ڇوڙ، پڻ تو ڀِي مھارِي نا، پڻ ٿارِي مرضِي پُورِي ھووَي۔“
‏37 جڏي او پاڇو آيو ھانَ اُوئون نَي ݾُوتوڙا ڏيٺا، تو اُوئي پطرس نَي ڪھيو ڪہ، ”شمعُون، تُو اُونگاجوڙو ھَي؟ ڪِي تُو ھيڪ ڪلاڪ ڀِي مھَي ڀيڙو جاگي ڪونھي ݾگھتو؟ ‏38 جاگتا ھانَ پراٿنا ڪرتا رو ڪہ شيطون ٿونرو آزمُوتو نِي لَي۔ ٿونرو دِل تو اِيئون ڪَي ھَي، پڻ ٿونرو ݾَرير ڪمزور ھَي۔“
‏39 پَڇي پرڀُو يسُوع ݾاگي نمُونَي جائي پراٿنا ڪرڻ لاگو۔ ‏40 ھيڪ گُھمرو ڀڙي او چيلون ڪڍي آيو ھانَ اُوئون نَي اُونگ رَي ڪري اُونگاجوڙا ڏيٺا، ڪيونڪہ اُوئون نَي خبر ڀِي ڪونھي ھتِي ڪہ ڪھڙِي بݪتِي ڏيوَڻِي ھَي۔ ‏41 پَڇي جڏي پرڀُو يسُوع تيجو گُھمرو چيلون ڪڍي آيو، تو اُوئون نَي ڪھيو ڪہ، ”ھمَي ڀلي ݾُوتا ھانَ اُونگاجتا رو۔ ݾُڻو، او ٽيم آيو رو ڪہ ھُون مُنش پُتر پاپي مِنکون رَي حوالي ڪيئو جائين۔ ‏42 اُٺو، آپي ھالون ڪيونڪہ جوئو، مھنَي جھلاوڻ آݪو نيڙو آيو رو۔“
پرڀُو يسُوع نَي جھالڻ
‏43 اَڃون پرڀُو يسُوع ٻولتو ئِي پڙيو، تو اُوئيج ٽيم يھُودا جڪو ٻارھون چيلون ۾ ھتو آيو۔ اُوئي ڀيڙا ٻيجا تموم گھڻا مِنک ڀِي ھتا جڪون ڪڍي تلوارون ھانَ گيڏَي ھتَي۔ اُوئون نَي ايشوَر رَي موٽَي پُوجاريون، ڌرمي گُروئون ھانَ يھُودي اَگووڻون ميليا ھتا۔ ‏44 اُوئي دوکو ڏيوَڻ آݪَي يھُودا اُوئون نَي اَي نِشونِي ڏينِي ھتِي ڪہ، ”ھُون جڪَي مِنک نَي ميٺکِي ڏيئون اوج پرڀُو يسُوع ھوشَي، ٿي اُوئي نَي ڪاٻُو جھالي لي جايا۔“ ‏45 پَڇي يھُودا پرڀُو يسُوع ڪڍي آيو ھانَ ڪھيو ڪہ، ”گُرو جِي۔“ ھانَ اُوئي نَي ميٺکِي ڏينِي۔ ‏46 اِيئي تي مِنکون پرڀُو يسُوع نَي جھالي ڪاٻُو ڪيئو۔ ‏47 پَڇي پرڀُو يسُوع رَي ساٿيون ۾ ھيڪَي آپرِي تلوار ڪاڍي، ايشوَر رَي پُوجاريون رَي ݾردار رَي غُلوم رو ڪونَ باڍي ڇوڙيو۔ ‏48 پَڇي پرڀُو يسُوع ٽولَي نَي ڪھيو ڪہ، ”ڪِي ٿي مھنَي ڌاڙيل ݾمجھو ھو جڪو تلوارون ھانَ گيڏَي لي مھنَي جھالڻ آيا ھو؟ ‏49 جڏي ھُون ھروز ٿون ڪڍي ايشوَر رَي گھر ۾ ݾيکاوتو، تو اُوئي ٽيم ٿون مھنَي ڪيئون ڪونھي جھاليو؟ پڻ اَي اِيئي رَي ڪري ھويو ڪہ شاستر رَي باتون پُورَي ھووَي۔“ ‏50 پَڇي ݾجائِي چيلا پرڀُو يسُوع نَي ڇوڙي ناݾي گيا۔
‏51 اوٿ ھيڪ نوجوان ھتو جڪَي رِي رُگو پوتڙِي ٻاڌوڙِي ھتِي۔ او پرڀُو يسُوع لاري جاوتو پڙيو، تو مِنکون اُوئي نَي جھالڻ رِي ڪوشش ڪِي، ‏52 تو او پوتڙِي اوٿج ڇوڙي اُگھاڙو ناݾي گيو۔
پرڀُو يسُوع يھُودي ڌرمي پنچائيت آگھي
‏53 پَڇي او پرڀُو يسُوع نَي جھالي ايشوَر رَي پُوجاريون رَي ݾردار ڪڍي لي گيا جيٿ ايشوَر را موٽا پُوجاري، يھُودي اَگووڻ ھانَ ڌرمي گُرو ڀيڙا ھويا۔ ‏54 پطرس ڪئينڪہ اݪگو اݪگو پرڀُو يسُوع لاري ايشوَر رَي پُوجاريون رَي ݾردار رَي گھر رَي اوڱڻَي توڻي گيو ھانَ جائي نوڪرون ڀيڙو ٻيݾي باݾڏي تي تپڻ لاگو۔ ‏55 ايشوَر را موٽا پُوجاري ھانَ ݾجائِي ڌرمي پنچائيت آݪا تموم گھڻِي ڪوشش ڪرڻ لاگا ڪہ پرڀُو يسُوع رَي خلاف ڪُوڙا گواھ لي آوَي ڪہ اُوئي نَي موت رِي سزا ڏينِي جاوَي، پڻ اُوئون نَي ڪو ڀِي اھڙِي بات ڪونھي لاڌِي۔ ‏56 تموم گھڻَي مِنکون اُوئي رَي خلاف ڪُوڙَي گواھَي ڏينَي، پڻ اُوئون رَي گواھَي ھيڪ جھڙَي ڪونھي ھتَي۔ ‏57 نيٺ ڪئينڪہ مِنکون اُٺي اَي ڪُوڙِي گواھِي ڏينِي ڪہ، ‏58 ”مھون اِيئي نَي اَي ڪيتَي ݾُڻيو ھَي ڪہ، ’ھُون مِنکون رَي ٺاھيوڙَي اِيئي ايشوَر رَي گھر نَي بِکوري تينون ڏِنون ۾ ٻيجو ٺائين جڪو مِنکون رو ٺاھيوڙو ڪونھي ھووَي۔‘“ ‏59 پڻ اُوئون رَي ڏينوڙَي گواھَي ھيڪ جھڙَي ڪونھي ھتَي۔ ‏60 پَڇي ايشوَر رَي پُوجاريون رو ݾردار اُٺيو ھانَ پرڀُو يسُوع ݾون پُوڇو ڪہ، ”تُو اِيئي الزوم رَي بارَي ۾ ڪِي ڪَي ھَي؟“ ‏61 پڻ پرڀُو يسُوع ماٺ ھتو ھانَ ڪو ڀِي بݪتِي ڪونھي ڏينِي۔ پَڇي ايشوَر رَي پُوجاريون رَي ݾردار ڀڙي پُوڇو ڪہ، ”ڪِي تُو ايشوَر رو ڏيڪرو مَسيح ھَي؟“ ‏62 تو پرڀُو يسُوع اُوئي نَي بݪتِي ڏينِي ڪہ، ”ھاوي، ھُون ھون ھانَ ٿي مھَي مُنش پُتر نَي ايشوَر رَي ݾاجَي پاݾَي عِزت ھانَ اِختياري ݾون ٻيٺوڙو ھانَ باڏݪون ڀيڙو آوتو ڏيکشو۔“ ‏63 اِيئي تي ايشوَر رَي پُوجاريون رَي ݾردار آپرا گاڀا ڦاڙيا ھانَ ڪھيو ڪہ، ”ھمَي مھونَي ڪَي گواھون رِي ڪھڙِي ضرُورت، ‏64 ٿون ھڻون ايشوَر رَي خلاف اِيئي رِي اَي بات ݾُڻِي ھَي، تو ھمَي ٿونرِي ڪھڙِي صلاح ھَي؟“ اِيئي تي ݾجَي مِنکون فيصلو ڪيئو ڪہ، ”اَي ڏوھي ھَي ھانَ اِيئي نَي موت رِي سزا ڏيئو۔“ ‏65 پَڇي ڪئينڪہ مِنکون پرڀُو يسُوع رَي موڏَي تي ٿُوڪيو ھانَ اُوئي رَي اونکَي ٻونڌي اُوئي نَي ٺونشا ھڻي ڪيوَڻ لاگا ڪہ، ”ݾُڻا، ٿنَي ڪَي ڌڪ ھڻيو؟“ پَڇي فوجي گھڙِي گھڙِي اُوئي نَي ٿپڙون ھڻتا رھيا۔
پطرس رو پرڀُو يسُوع رو اِنڪار
‏66 پطرس اَڃون توڻي ٻاھر اوڱڻَي ۾ ٻيٺو ھتو۔ اوٿ ايشوَر رَي پُوجاريون رَي ݾردار رِي ھيڪ ٻونھِي آئِي۔ ‏67 اُوئي پطرس نَي باݾڏي تي تپتو ڏيٺو، تو ڪھيو ڪہ، ”تُو ڀِي يسُوع ناصرِي ڀيڙو ھتو۔“ ‏68 پڻ اُوئي اِنڪار ڪري ڪھيو ڪہ، ”مھنَي ݾمجھ ڪونھي آوتِي ڪہ تُو ڪِي ڪَي ھَي؟“ پَڇي پطرس ٻاھر در ڏيݾا گيو ھانَ اُوئيج ٽيم ڪُوڪڙَي ٻونگ ڏينِي۔ ‏69 او ٻونھِي ڀڙي اُوئي نَي ڏيکي آپ ڪڍي اُڀوڙَي مِنکون نَي ڪيوَڻ لاگِي ڪہ، ”اَي اُوئون مئيلو ھَي۔“ ‏70 پڻ پطرس ڀڙي اِنڪار ڪيئو۔ ٿوڙِي دير ݾون پَڇي اوٿ اُڀوڙَي مِنکون پطرس نَي ڪھيو ڪہ، ”بيشڪ تُو ڀِي اُوئون مئيلو ھَي، ڪيونڪہ تُو ڀِي گليل صُوبَي رو ھَي۔“ ‏71 پڻ پطرس ݾونݾ لي ڪيوَڻ لاگو ڪہ، ”ڪُوڙَي تي لعنت، ٿي جڪَي رَي بارَي ۾ ڪو ھو، ھُون تو اِيئي نَي اوݪکتو ئِي ڪونھي۔“ ‏72 اِيئي تي ڪُوڪڙَي اُوئيج ٽيم ٻيجو گُھمرو ٻونگ ڏينِي ھانَ پطرس نَي پرڀُو يسُوع را او ٻول ياد آيا ڪہ، ”ڪُوڪڙَي رو ٻي گُھمرا ٻونگ ڏيوَڻ ݾون پيل تُو تين گُھمرا ڪئِي ڪہ، ’ھُون اِيئي نَي ڪونھي اوݪکتو۔‘“ اِيئي تي اُوئي نَي تموم گھڻو ڏُک ھويو ھانَ او روئڻ لاگو۔