پرڀُو يسُوع نَي مارڻ رِي رِٿا
26
جڏي پرڀُو يسُوع اَي ݾجَي باتون ڪري ھئو ڪيئو، تو اُوئي آپرَي چيلون نَي ڪھيو ڪہ، 2 ”ٿونَي خبر ھَي ڪہ ٻيئون ڏِنون ݾون پَڇي فَسح رو پَرٻ ھَي ھانَ مِنک مھَي مُنش پُتر نَي جھلاشَي ھانَ ݾُولِي تي چاڙھي ماري ڇوڙشَي۔“3 اِيئي تي ايشوَر را موٽا پُوجاري ھانَ يھُودي اَگووڻ ھانَ ايشوَر رَي پُوجاريون را ݾردار ڪائفا رَي محل ۾ ڀيڙا ھويا۔ 4 اُوئون آپت ۾ صلاح ڪِي ڪہ پرڀُو يسُوع نَي چالاڪِي ݾون جھلائي مرائي ڇوڙون۔ 5 پڻ او اَي ڀِي ڪيتا ڪہ، ”پَرٻ تي اِيئون ڪونھي ڪرون، متان مِنک ڦشرِي ڪرَي۔“
ھيڪِي لُگائِي رو پرڀُو يسُوع نَي عطر لگاوڻ
6 جڏي پرڀُو يسُوع بيت عِنيا گون ۾ شمعُون ڪوڙھي رَي گھري ھتو، 7 تو ھيڪ لُگائِي سَنگ مَرمَر رِي ݾيݾِي ۾ مھونگو عطر لي، پرڀُو يسُوع ڪڍي آئِي۔ جڏي او ٻاٽِي کاوڻ ٻيٺو، تو اُوئي لُگائِي پرڀُو يسُوع رَي ماٿَي تي عطر لگايو۔ 8 اَي جوئي چيلون نَي ريݾ آئِي ھانَ ڪيوَڻ لاگا ڪہ، ”اَي عطر ڪيئون زِيئون ڪيئو ھَي؟ 9 جي اَي بيچون تو، تو اِيئي را تموم گھڻا رُپيا مِلون تو، ھانَ او مھي غريبون ۾ بِݪائُون تو۔“ 10 پرڀُو يسُوع نَي خبر ھتِي ڪہ چيلا ڪِي ڪَي پڙيا، اِيئي رَي ڪري اُوئون نَي ڪھيو ڪہ، ”اِيئي لُگائِي نَي ڪئين نِي ڪو، ڪيونڪہ اِيئي مھَي ݾون ڀلائي ڪِي ھَي، 11 ڪيونڪہ غريب تو ھميشا ٿون ڪڍي ريشَي، پڻ ھُون ھميشا ٿون ڀيڙو ڪونھي رون۔ 12 حقيقت ۾ اِيئي لُگائِي مھنَي ٻُورڻ رِي تياري رَي ݾارُو مھارَي ݾَرير تي عطر لگايو ھَي۔ 13 ھُون ٿونَي ݾاچِي ڪونھ ھون ڪہ ݾجِي دُنيا ۾ جيٿ ڀِي خُوشِي رِي خبر رو پرچار ڪيئو جاشَي، تو اوٿ اِيئي لُگائِي رِي يادگيرِي ۾ اِيئي رِي نيڪِي رِي بات ݾُڻائِي جاشَي، جڪو اِيئي ڪِي ھَي۔“
يھُودا اِسڪريُوتِي رو پرڀُو يسُوع نَي دوکو ڏيوَڻ
14 پَڇي ٻارھون چيلون ۾ ھيڪ چيلو جڪَي رو نون يھُودا اِسڪريُوتِي ھتو، او ايشوَر رَي موٽَي پُوجاريون ڪڍي گيو 15 ھانَ اُوئون نَي ڪيوَڻ لاگو ڪہ، ”جي ھُون پرڀُو يسُوع نَي جھلاوڻ ۾ ٿونرِي مدد ڪرون، تو ٿي مھنَي ڪِي ڏيشو؟“ تو اُوئون چوندِي را ٽيھ ݾِڪا گِڻي اُوئي نَي ڏينا۔ 16 اُوئي ٽيم ݾون لي يھُودا تاݪ ۾ ھتو ڪہ ڪيڪر پرڀُو يسُوع نَي جھلاوَي۔
فَسح پَرٻ رِي ٻاٽِي رِي تياري
17 بِنا کَمير ٻاٽِي رَي پَرٻ رَي پيلڪَي ڏِن چيلا پرڀُو يسُوع ڪڍي آيا ھانَ پُوڇو ڪہ، ”ٿارِي ڪھڙِي مرضِي ھَي ڪہ مھي فَسح پَرٻ رِي ٻاٽِي رِي تياري ڪيٿ ڪرون؟“ 18 اُوئي چيلون نَي ھيڪَي مِنک ڪڍي ميلي ڪھيو ڪہ، ”ٿي شھر ۾ جائي اُوئي نَي ڪو ڪہ گُرو جِي ڪھيو ھَي ڪہ، ’مھارو ٽيم نيڙو آيو رو، ھُون آپرَي چيلون ڀيڙو ٿارَي گھري فَسح رو پَرٻ ملھائين۔‘“ 19 چيلون اِيئوج ڪيئو، جون پرڀُو يسُوع اُوئون نَي ڪھيو ھتو ھانَ اُوئون فَسح پَرٻ رِي ٻاٽِي رِي تياري ڪِي۔
20 جڏي شام ھوئِي، تو پرڀُو يسُوع اوٿ آپرَي ٻارھون چيلون ڀيڙو ٻاٽِي کاوڻ ٻيٺو 21 ھانَ ٻاٽِي کاوتَي بِݪا اُوئي ڪھيو ڪہ، ”ھُون ٿونَي ݾاچِي ڪونھ ھون ڪہ ٿون ۾ ھيڪ جِڻو مھنَي جھلاشَي۔“ 22 اِيئي تي اُوئون نَي تموم گھڻو ڏُک ھويو ھانَ او ھيڪَي ٻيجَي لاري پُوڇڻ لاگا ڪہ، ”مالڪ، ڪِي او ھُون تو ڪونھي؟“ 23 اِيئي تي اُوئي بݪتِي ڏينِي ڪہ، ”مھنَي او مِنک جھلاشَي جڪو مھَي ڀيڙو ٿاݪِي ۾ ٻاٽِي کاوَي پڙيو۔ 24 جون مھَي مُنش پُتر رَي بارَي ۾ شاستر ۾ لِکيوڙو ھَي ڪہ ھُون ضرُور مرين، پڻ ڏُک ھَي اُوئي تي جڪو مھنَي جھلاشَي۔ اُوئي مِنک رَي ݾارُو ڀلو اَي ھتو ڪہ او نِي جايو ھووَنت، تو ڀلو ھتو۔“ 25 اِيئي تي يھُودا جڪو اُوئي نَي جھلاوڻ آݪو ھتو، پُوڇڻ لاگو ڪہ، ”گُرو جِي، ڪِي او ھُون تو ڪونھي؟“ پرڀُو يسُوع اُوئي نَي بݪتِي ڏينِي ڪہ، ”ٿَي آپ اَي ڪھيو رو۔“
فَسح پَرٻ رِي آخري ٻاٽِي کاوڻ
26 ٻاٽِي کاوتي بِݪا پرڀُو يسُوع ٻاٽِي لِي ھانَ ايشوَر رو شُڪر ڪري ڀونگِي ھانَ چيلون نَي ڏي ڪھيو ڪہ، ”ليئو ھانَ کائو، اَي مھارو ݾَرير ھَي۔“ 27 پَڇي اُوئي انگُورون رَي رس رو پيالو لي ايشوَر رو شُڪر ڪيئو ھانَ اُوئون نَي ڏي ڪھيو ڪہ، ”ٿي ݾجائِي اِيئي ۾ پيئو، 28 ڪيونڪہ اَي مھارو لوئِي ھَي، جڪو تموم گھڻَي مِنکون رَي پاپون رِي معافي رَي ݾارُو بھايو جاشَي ھانَ مھارَي لوئِي ݾون ايشوَر رو وچن پڪو ھوئي جاشَي۔ 29 ھُون ٿونَي ڪونھ ھون ڪہ انگُورون رو اَي رس، ھُون ڀڙي ڪڏي ڀِي ڪونھي پيئون، جترِي توڻي آپرَي پِتا رِي بادشاھي ۾ ٿون ڀيڙو نُوئو انگُورون رو رس نِي پيئون۔“ 30 پَڇي ڀجن گائي پرڀُو يسُوع ھانَ اُوئي را چيلا زيتُون رَي جبل تي گيا۔
پطرس رَي اِنڪار رَي بارَي ۾ اگڪٿِي
31 پَڇي پرڀُو يسُوع آپرَي چيلون نَي ڪھيو ڪہ، ”آج رات ٿي ݾجائِي مھنَي ڇوڙي ناݾي جاشو، ڪيونڪہ ايشوَر شاستر ۾ ڪھيو ھَي ڪہ،
’ھُون ڌراڙ نَي مارين
ھانَ ڌڻ رَي رڍون ٽِڙ پکڙ ھوئي جاشَي۔‘
32 پڻ ھُون جيتو ھوئي اُٺڻ ݾون پَڇي ٿون ݾون پيل گليل صُوبَي ڏيݾا جائين۔“ 33 اِيئي تي پطرس پرڀُو يسُوع نَي ڪھيو ڪہ، ”ڀلي ٻيجا ݾجائِي ٿنَي ڇوڙي ناݾي جاوَي، پڻ ھُون ٿنَي ڪڏي ڀِي ڪونھي ڇوڙون۔“ 34 پرڀُو يسُوع پطرس نَي ڪھيو ڪہ، ”ھُون ٿنَي ݾاچِي ڪونھ ھون ڪہ آج رات ڪُوڪڙَي رِي ٻونگ ڏيوَڻ ݾون پيل تُو تين گُھمرا مھارو اِنڪار ڪري ڪئِي ڪہ، ’ھُون اِيئي نَي ڪونھي اوݪکتو۔‘“ 35 پطرس اُوئي نَي ڪھيو ڪہ، ”جي مھنَي ٿَي ڀيڙو مرڻو ڀِي پڙَي، تو ڀِي ھُون ڪونھي ڪونھ ڪہ، ’ھُون ٿنَي ڪونھي اوݪکتو۔‘“ باقي ݾجون چيلون ڀِي اِيئون رو اِيئون ڪھيو۔
پرڀُو يسُوع رو گتسمنِي باگ ۾ پراٿنا ڪرڻ
36 پَڇي پرڀُو يسُوع آپرَي چيلون ڀيڙو گتسمنِي نون رَي باگ ۾ گيو۔ اُوئي چيلون نَي ڪھيو ڪہ، ”ٿي ايٿ ٻيݾو، تو ھُون ٿوڙيو آگھي جائي پراٿنا ڪرون۔“ 37 او پطرس ھانَ زبدي رَي ٻيئون ڏيڪرون نَي آپ ڀيڙا لي گيو ھانَ او تموم گھڻو پريشون ھانَ اُداس ھوئڻ لاگو۔ 38 پَڇي پرڀُو يسُوع اُوئون نَي ڪھيو ڪہ، ”مھارَي من ۾ اِترو تو گھڻو ڏُک ھَي، جھڙو ھُون مرڻ آݪو ھون۔ ٿي ايٿ ٻيٺا رو ھانَ مھَي ڀيڙا جاگتا رو۔“ 39 اُوئي ݾون پَڇي او ٿوڙيو اݪگو گيو ھانَ موڏَي توڻي نِمي اِيئون پراٿنا ڪرڻ لاگو ڪہ، ”اي پِتا، جي ھوئي ݾگھَي، تو مھَي ݾون اَي ڏُکون رو پيالو ٽاݪي ڇوڙ، پڻ تو ڀِي مھارِي نا، پڻ ٿارِي مرضِي پُورِي ھووَي۔“ 40 جڏي او اُوئون تينون چيلون ڪڍي پاڇو آيو ھانَ اُوئون نَي اُونگاجوڙا ڏيٺا، تو اُوئي پطرس نَي ڪھيو ڪہ، ”ڪِي ٿي مھَي ڀيڙا ھيڪ ڪلاڪ ڀِي جاگي ڪونھي ݾگھتا؟ 41 جاگتا ھانَ پراٿنا ڪرتا رو ڪہ شيطون ٿونرو آزمُوتو نِي لَي۔ ٿونرو دِل تو اِيئون ڪَي ھَي، پڻ ٿونرو ݾَرير ڪمزور ھَي۔“
42 پَڇي پرڀُو يسُوع ڀڙي گيو ھانَ اِيئون پراٿنا ڪرڻ لاگو ڪہ، ”اي مھارا پِتا، جي ڏُکون رو اَي پيالو مھارَي پيئڻ بِنا ٽَݪتو ڪونھي، تو ٿارِي مرضِي پُورِي ھووَي۔“ 43 ھيڪ گُھمرو ڀڙي او چيلون ڪڍي آيو ھانَ اُوئون نَي ݾُوتوڙا ڏيٺا، ڪيونڪہ اُوئون رَي اونکَي اُونگ ۾ ڀريجوڙَي ھتَي۔
44 پَڇي پرڀُو يسُوع اُوئون نَي ڇوڙي پاڇو گيو ھانَ تيجو گُھمرو ݾاگي نمُونَي پراٿنا ڪِي۔ 45 اُوئي ݾون پَڇي اُوئي چيلون ڪڍي آئي ڪھيو ڪہ، ”ھمَي ڀلي ݾُوتا ھانَ اُونگاجتا رو۔ ݾُڻو، او ٽيم آيو رو ڪہ ھُون مُنش پُتر پاپي مِنکون رَي حوالي ڪيئو جائين۔ 46 اُٺو، آپي ھالون ڪيونڪہ جوئو، مھنَي جھلاوڻ آݪو آيو رو۔“
پرڀُو يسُوع نَي جھالڻ
47 اَڃون پرڀُو يسُوع ٻولتو ئِي پڙيو، تو اُوئيج ٽيم يھُودا جڪو ٻارھون چيلون ۾ ھيڪ ھتو آيو۔ اُوئي ڀيڙا تموم گھڻا مِنک ھتا، جڪون ڪڍي تلوارون ھانَ گيڏَي ھتَي۔ اُوئون نَي ايشوَر رَي موٽَي پُوجاريون ھانَ يھُودي اَگووڻون ميليا ھتا۔ 48 اُوئي دوکو ڏيوَڻ آݪَي يھُودا اُوئون نَي اَي نِشونِي ڏينِي ھتِي ڪہ، ”ھُون جڪَي مِنک نَي ميٺکِي ڏيئون، اوج پرڀُو يسُوع ھوشَي، ٿي اُوئي نَي جھاليا۔“ 49 جڏي او مِنک آيا، تو يھُودا پرڀُو يسُوع ڪڍي جائي ڪيوَڻ لاگو ڪہ، ”گُرو جِي، نمسڪار۔“ ھانَ اُوئي نَي ميٺکِي ڏينِي۔ 50 پرڀُو يسُوع اُوئي نَي ڪھيو ڪہ، ”دوست، جڪَي ڪوم ݾون تُو آيو ھَي اوج ڪر۔“ اِيئي تي مِنکون پرڀُو يسُوع نَي جھالي ڪاٻُو ڪيئو۔ 51 پَڇي پرڀُو يسُوع رَي ساٿيون ۾ ھيڪَي آپرِي تلوار ڪاڍي ھانَ ايشوَر رَي پُوجاريون رَي ݾردار رَي غُلوم رو ڪونَ باڍي ڇوڙيو۔ 52 تو پرڀُو يسُوع اُوئي نَي ڪھيو ڪہ، ”آپرِي تلوار پاڇِي راک، ڪيونڪہ جڪو تلوارون ڪاڍَي ھَي، او ݾجائِي تلوار ݾون ماريا جاوَي ھَي۔ 53 ڪِي ٿنَي اَي خبر ڪونھي ڪہ جي ھُون آپرَي پِتا نَي مدد رو ڪونھ، تو او يڪدم مھارَي ݾارُو فريشتون رِي فوج را ٻارھون ٽولون ݾون ڀِي وڌيڪ ميلي ڇوڙشَي؟ 54 تو پَڇي شاستر رَي او باتون ڪيڪر پُورَي ھوشَي، جڪون رو ھوئڻ ضرُوري ھَي؟“
55 پَڇي پرڀُو يسُوع ٽولَي نَي ڪھيو ڪہ، ”ڪِي ٿي مھنَي ڌاڙيل ݾمجھو ھو، جڪو تلوارون ھانَ گيڏَي لي مھنَي جھالڻ آيا ھو؟ جڏي ھُون ھروز ايشوَر رَي گھر ۾ ݾيکاوتو، اُوئي ٽيم ٿون مھنَي ڪيئون ڪونھي جھاليو؟ 56 پڻ اَي اِيئي رَي ڪري ھويو ڪہ نبيون رَي لِکيوڙَي شاستر رَي باتون پُورَي ھووَي۔“ پَڇي ݾجائِي چيلا پرڀُو يسُوع نَي ڇوڙي ناݾي گيا۔
پرڀُو يسُوع يھُودي ڌرمي پنچائيت آگھي
57 پرڀُو يسُوع نَي جھالڻ آݪا اُوئي نَي ايشوَر رَي پُوجاريون رَي ݾردار ڪائفا ڪڍي لي گيا، جيٿ ڌرمي گُرو ھانَ يھُودي اَگووڻ پيل ݾون ڀيڙا ھويا ھتا۔ 58 پطرس ڪئينڪہ اݪگو پرڀُو يسُوع لاري ايشوَر رَي پُوجاريون رَي ݾردار رَي محل توڻي گيو ھانَ جائي نوڪرون ڀيڙو ٻيٺو ھانَ جوئڻ لاگو ڪہ ڪِي ھوئڻ آݪو ھَي۔ 59 ايشوَر را موٽا پُوجاري ھانَ ݾجائِي ڌرمي پنچائيت آݪا تموم گھڻِي ڪوشش ڪرڻ لاگا ڪہ پرڀُو يسُوع رَي خلاف ڪُوڙا گواھ لي آوَي ھانَ اُوئي نَي موت رِي سزا ڏينِي جاوَي۔ 60 تموم گھڻا ڪُوڙا گواھ آيا، پڻ اُوئون نَي ڪو ڀِي اھڙِي بات ڪونھي لاڌِي۔ نيٺ اُوئون ۾ ٻي مِنک آيا 61 ھانَ ڪيوَڻ لاگا ڪہ، ”اِيئي ڪھيو ھتو ڪہ، ’ھُون ايشوَر رَي گھر نَي بِکوري تينون ڏِنون ۾ ٺائي ݾگھون ھون۔‘“ 62 اِيئي تي ايشوَر رَي پُوجاريون رو ݾردار اُٺيو ھانَ پرڀُو يسُوع ݾون پُوڇو ڪہ، ”تُو اِيئي الزوم رَي بارَي ۾ ڪِي ڪَي ھَي؟“ 63 پڻ پرڀُو يسُوع ڪو ڀِي بݪتِي ڪونھي ڏينِي۔ پَڇي ايشوَر رَي پُوجاريون رَي ݾردار اُوئي ݾون پُوڇو ڪہ، ”ٿنَي جيتَي ايشوَر رو ݾونݾ ھَي، مھونَي ݾُڻا، ڪِي تُو ايشوَر رو ڏيڪرو مَسيح ھَي؟“ 64 پرڀُو يسُوع اُوئي نَي بݪتِي ڏينِي ڪہ، ”اَي تو تُو آپ ڪَي ھَي۔ پڻ ھُون ٿونَي ڪونھ ھون ڪہ آج ݾون ٿي مھَي مُنش پُتر نَي ايشوَر رَي ݾاجَي پاݾَي عِزت ھانَ اِختياري ݾون ٻيٺوڙو ھانَ باڏݪون تي آوتو ڏيکشو۔“ 65 اِيئي تي ايشوَر رَي پُوجاريون رَي ݾردار آپرا گاڀا ڦاڙيا ھانَ ڪھيو ڪہ، ”اِيئي ايشوَر رَي خلاف بات ڪِي ھَي، اِيئي رَي ڪري ھمَي مھونَي گواھون رِي ڪھڙِي ضرُورت؟ ٿون ڀِي ھڻون اِيئي رِي بات ݾُڻِي ھَي۔ 66 اِيئي رَي ڪري ھمَي ٿونرِي ڪھڙِي صلاح ھَي؟“ اُوئون بݪتِي ڏينِي ڪہ، ”اَي تو ڏوھي ھَي، اِيئي نَي موت رِي سزا ڏيوَڻ کپَي۔“
67 پَڇي اُوئون پرڀُو يسُوع رَي موڏَي تي ٿُوڪيو ھانَ اُوئي نَي ٺونشا ھڻيا۔ ڪئينڪہ مِنکون اُوئي نَي ٿاپون ھڻي 68 ڪھيو ڪہ، ”اي مَسيح، جي تُو نبِي ھَي، تو ݾُڻا، ٿنَي ڪَي ڌڪ ھڻيو ھَي؟“
پطرس رو پرڀُو يسُوع رو اِنڪار
69 جڏي پطرس ٻاھر اوڱڻَي ۾ ٻيٺو ھتو، تو اُوئي نَي ھيڪِي ٻونھِي آئي ڪھيو ڪہ، ”تُو ڀِي گليل آݪَي يسُوع ڀيڙو ھتو۔“ 70 پڻ پطرس ݾجون رَي رُوبرو اِنڪار ڪري ڪھيو ڪہ، ”خبر ڪونھي ڪہ تُو ڪِي ڪَي پڙِي۔“ 71 جڏي پطرس ٻاھر در ڏيݾا گيو، تو ھيڪِي ٻيجِي ٻونھِي اُوئي نَي ڏيٺو ھانَ اوٿ رَي مِنکون نَي ڪھيو ڪہ، ”اَي ڀِي يسُوع ناصرِي ڀيڙو ھتو۔“ 72 پطرس ݾونݾ لي ٻيجو گُھمرو اِنڪار ڪري ڪھيو ڪہ، ”ھُون تو اِيئي نَي ڪونھي اوݪکتو۔“ 73 ٿوڙِي دير ݾون پَڇي جڪو مِنک اوٿ اُڀا ھتا، او پطرس ڪڍي آيا ھانَ ڪيوَڻ لاگا ڪہ، ”بيشڪ تُو ڀِي اُوئون مئيلو ھَي، ڪيونڪہ ٿارِي ٻولِي ڀِي اھڙِي ھَي۔“ 74 اِيئي تي پطرس ݾونݾ لي ڪيوَڻ لاگو ڪہ، ”ڪُوڙَي تي لعنت، ھُون تو اِيئي مِنک نَي اوݪکتو ئِي ڪونھي۔“ پَڇي ڪُوڪڙَي ٻونگ ڏينِي۔ 75 پطرس نَي پرڀُو يسُوع را او ٻول ياد آيا جڪو اُوئي ڪھيو ھتو ڪہ، ”ڪُوڪڙَي رِي ٻونگ ڏيوَڻ ݾون پيل تُو تين گُھمرا ڪئِي ڪہ، ’ھُون اِيئي نَي ڪونھي اوݪکتو۔‘“ تو پطرس اوٿ ݾون ٻاھر جائي زار زار روئڻ لاگو۔