پرڀُو يسُوع رو آزمُوتو
4
پرڀُو يسُوع پويتر آتما ݾون ڀريجي يردن دريا ݾون پاڇو آيو ھانَ پويتر آتما رَي ڪيوَڻ تي رڻ پَٽ ۾ ريوَڻ لاگو۔ 2 اوٿ چاليھ ڏِنون توڻي شيطون اُوئي رو آزمُوتو ڪرتو رھيو۔ اِيئون ڏِنون ۾ پرڀُو يسُوع ڪئين ڪونھي کاڌو ھانَ پَڇي جڏي اَي ڏِن پُورا ھويا، تو اُوئي نَي تموم گھڻِي بُوک لاگِي۔ 3 شيطون پرڀُو يسُوع نَي ڪھيو ڪہ، ”جي تُو ايشوَر رو ڏيڪرو ھَي، تو اِيئي پٿر نَي حُڪم ڏي، تو ٻاٽِي ھوئي جاوَي۔“ 4 پرڀُو يسُوع شيطون نَي بݪتِي ڏينِي ڪہ، ”شاستر ۾ لِکيوڙو ھَي ڪہ، ’اِنسون رُگو ٻاٽِي ݾون جيتو ڪونھي ريتو۔‘“5 پَڇي شيطون اُوئي نَي ھيڪ اُونچِي جگھا تي لي گيو ھانَ ھيڪَي جَھٽ ۾ دُنيا را ݾجائِي مُلڪ بتايا۔ 6 اُوئي پرڀُو يسُوع نَي ڪھيو ڪہ، ”ھُون ٿنَي اِيئي ݾجَي مُلڪون رِي حڪُومت ھانَ مونَ مرتبو ڏئين، ڪيونڪہ اَي ݾجو ڪئين مھارَي ھاٿ ۾ ھَي۔ جڪَي تي مھارِي مرضِي ھووَي ھَي اُوئي نَي اَي ݾجائِي ڏي ݾگھون ھون۔ 7 جي تُو مھَي آگھي شيش نِماوَي، تو اَي ݾجو ڪئين ٿارو ھوئي جاشَي۔“ 8 اِيئي تي پرڀُو يسُوع بݪتِي ڏينِي ڪہ، ”شاستر ۾ لِکيوڙو ھَي ڪہ، ’تُو رُگو پرميشوَر آپرَي ايشوَر آگھي شيش نِما ھانَ رُگو اُوئي رِي ڀگتي ڪر۔‘“
9 اِيئي ݾون پَڇي شيطون، پرڀُو يسُوع نَي يروشلم شھر ۾ ايشوَر رَي گھر رِي ݾجون ݾون ماٿلِي جگھا تي لي گيو ھانَ اُوئي نَي ڪھيو ڪہ، ”جي تُو ايشوَر رو ڏيڪرو ھَي، تو ايٿ ݾون ھيٺو ٽِپو کا، 10 ڪيونڪہ شاستر ۾ لِکيوڙو ھَي ڪہ، ’ايشوَر آپرَي فريشتون نَي حُڪم ڏيشَي ڪہ او ٿارِي ݾنڀال ڪرَي۔ 11 او ٿنَي آپرَي ھاٿون تي کڻي جھالشَي ڪہ ٿارَي پگون نَي پٿر نِي لاگَي۔‘“ 12 پڻ پرڀُو يسُوع بݪتِي ڏينِي ڪہ، ”اَي ڀِي لِکيوڙو ھَي ڪہ، ’تُو پرميشوَر آپرَي ايشوَر رو آزمُوتو نِي ڪر۔‘“ 13 جڏي شيطون ھر نمُونَي ݾون پرڀُو يسُوع نَي آزمايو، تو پَڇي او اوٿ ݾون بُوئو گيو ھانَ او ڀڙي پرڀُو يسُوع نَي آزمائي ڪونھي ݾگھيو۔
پرڀُو يسُوع رو گليل صُوبَي ۾ پرچار
14 پرڀُو يسُوع پويتر آتما رِي طاقت ݾون ڀريجي گليل صُوبَي ڏيݾا پاڇو آيو ھانَ او اُوئي ݾجَي علائقَي ۾ مشھُور ھويو۔ 15 پرڀُو يسُوع يھُوديون رَي ڀگتي گھرون ۾ ݾيکاوتو رھيو ھانَ ݾجائِي مِنک اُوئي رِي بڏائي ڪرتا رھيا۔
پرڀُو يسُوع رو ناصرت ۾ آپرَي بارَي ۾ ݾُڻاوڻ
16 پَڇي پرڀُو يسُوع ناصرت شھر ۾ گيو، جيٿ او نِنيو موٽو ھويو ھتو۔ اوٿ او ڇنڇر يعني پويتر ڏِن رو ڀگتي گھر ۾ گيو، جھڙَي نمُونَي او ھر ھفتي آپرِي عادت تي جاوتو۔ جڏي او شاستر پڙھڻ رَي ݾارُو اُٺيو، 17 تو اُوئي نَي يسعياھ نبِي رو شاستر ڏينو گيو۔ پرڀُو يسُوع شاستر کوليو ھانَ اوٿ ݾون پڙھيو، جيٿ مَسيح رَي بارَي ۾ اَي لِکيوڙو ھتو ڪہ،
18 ”پرميشوَر رو ڏينوڙو پويتر آتما مھَي ڀيڙو ھَي،
ڪيونڪہ اُوئي مھنَي چُونڊيو ھَي ڪہ،
ھُون غريبون نَي خُوشِي رِي خبر ݾُڻائُون۔
ايشوَر مھنَي ميليو ھَي ڪہ،
ھُون جائي اَي پرچار ڪرون ڪہ،
قيدي آزاد ھوشَي ھانَ اونڌا ڏيکشَي،
ھانَ جڪون ݾون ظُلم ھويو ھَي،
ھُون اُوئون نَي اُوئي ظُلم ݾون ڇوڙائُون
19 ھانَ ݾجون نَي ݾُڻائُون ڪہ،
او ٽيم آيو رو جڏي پرميشوَر مِنکون تي دايا ڪرشَي۔“
20 پَڇي پرڀُو يسُوع شاستر بند ڪري شيواداري نَي ڏينو ھانَ آپ ٻيݾي رھيو ھانَ ݾجائِي مِنک پرڀُو يسُوع نَي چِٽائي جوئڻ لاگا۔ 21 پرڀُو يسُوع اُوئون نَي ڪھيو ڪہ، ”آج مَسيح رَي بارَي ۾ شاستر رِي لِکيوڙِي اَي بات مھَي تي پُورِي ھوئِي رِي۔“ 22 اِيئي بات تي ݾجَي مِنکون پرڀُو يسُوع رِي بکوڻ ڪِي ھانَ حيرون ھويا ڪہ اُوئي ڪترَي ݾُٺَي باتون ڪيئَي ھَي۔ پڻ پَڇي او ڪيوَڻ لاگا ڪہ، ”ڪِي اَي يُوسف رو ڏيڪرو ڪونھي؟“ 23 پَڇي پرڀُو يسُوع ڪھيو ڪہ، ”مھنَي پڪ ھَي ڪہ ٿي مھنَي اَي ڪيتوڻو ڪشو ڪہ، ’اي ڊاڪٽر آپرو آپنَي تو ݾاجو ڪر‘ ھانَ ٿي اَي ڀِي ڪشو ڪہ، ’مھونَي ڪو ثابُوتِي بتا ھانَ موٽا موٽا ڪوم ايٿ آپرَي وطن ۾ ڀِي ڪري بتا، جڪو مھون ݾُڻيا ھَي ڪہ ٿَي او ڪوم ڪفرنَحُوم ۾ ڀِي ڪيئا ھَي۔‘“ 24 پرڀُو يسُوع اُوئون نَي اَي ڀِي ڪھيو ڪہ، ”اَي ݾاچِي بات ھَي ڪہ نبِي رو قدر آپرَي وطن ۾ ڪونھي ھوتو۔ 25 ھُون ٿونَي ݾاچِي ڪونھ ھون ڪہ ايلياھ نبِي رَي ڏِنون ۾ جڏي ݾاڍِي تين ݾال مي ڪونھي برݾيو ھانَ ݾجَي مُلڪ ۾ تموم گھڻو ڏُڪاݪ پڙيو، تو مھورِي اِسرائيلي قوم ۾ تموم گھڻَي رونڏٻيرون ھتَي، 26 پڻ ايشوَر ايلياھ نَي اُوئون ۾ ڪَي ڏيݾا ڀِي ڪونھي ميليو۔ او رُگو ھيڪ ڌارِي اِسرائيلي قوم رِي ھيڪِي رونڏٻير لُگائِي ڏيݾا ميليو گيو، جڪو صيدا علائقَي رَي صارپت شھر ۾ ريتِي۔ 27 اِيئي نمُونَي اليشع نبِي رَي ڏِنون ۾ اِسرائيلي قوم ۾ تموم گھڻا ڪوڙھيا ھتا، پڻ اُوئون ۾ ڪينَي ڀِي ݾاجا ڪونھي ڪيئا۔ اُوئي رُگو سُوريا مُلڪ رَي ھيڪَي ڪوڙھئي نَي ݾاجو ڪيئو، جڪَي رو نون نعمان ھتو۔“
28 پرڀُو يسُوع رَي باتون ݾُڻي ڀگتي گھر ۾ ٻيٺوڙَي ݾجَي مِنکون نَي ڏاڍِي ريݾ آئِي۔ 29 پَڇي او اُٺيا ھانَ پرڀُو يسُوع نَي شھر ݾون ٻاھر ڪاڍي لي آيا۔ او شھر ھيڪَي جبل تي ھتو، مِنک پرڀُو يسُوع نَي چوٽِي تي لي گيا ڪہ او اُوئي نَي جبل ݾون ھيٺو ڌِڪو ڏَي۔ 30 پڻ پرڀُو يسُوع اُوئون رَي بِچ ݾون نڪري بُوئو گيو۔
پرڀُو يسُوع رو مِنک ݾون ڀُوت ڪاڍڻ
31 پَڇي پرڀُو يسُوع گليل صُوبَي رَي ڪفرنَحُوم شھر ۾ گيو، جيٿ او پويتر ڏِن رو ڀگتي گھر ۾ ݾيکاوڻ لاگو۔ 32 اُوئي رَي باتون ݾُڻي ݾجائِي مِنک حيرون ھتا، ڪيونڪہ او اِختياري ݾون ݾيکاوتو۔
33 ڀگتي گھر ۾ ھيڪ اھڙو مِنک ھتو جڪَي نَي ڀُوت لاگوڙو ھتو۔ اُوئي زور ݾون رَڙ ڪري ڪھيو ڪہ، 34 ”اي يسُوع ناصرِي، ٿارو مھون ݾون ڪھڙو واسطو؟ ڪِي تُو مھونَي مِٽاوڻ آيو ھَي؟ مھونَي خبر ھَي ڪہ تُو ڪُڻ ھَي۔ تُو اوج ايشوَر رو ميليوڙو پويتر ھستِي ھَي۔“ 35 اِيئي تي پرڀُو يسُوع ڀُوت نَي دڙڪو ڏي ڪھيو ڪہ، ”ماٺ ڪر، اِيئي ݾون نڪري جا۔“ اِيئي تي ڀُوت اُوئي نَي مِنکون آگھي زمين تي نوکيو ھانَ اُوئي ݾون نڪري گيو۔ پڻ اُوئي مِنک نَي ڪئين ڪونھي ھويو۔ 36 اَي جوئي ݾجائِي مِنک تموم گھڻا حيرون ھويا ھانَ آپت ۾ ڪيوَڻ لاگا ڪہ، ”اَي تو موٽِي بات ھَي، او ڀُوتون نَي اِختياري ھانَ طاقت ݾون حُڪم ڏَي ھَي ھانَ او نڪري جاوَي ھَي۔“ 37 اِيئي نمُونَي پرڀُو يسُوع اُوئي ݾجَي علائقَي ۾ ھر جگھا مشھُور ھوتو گيو۔
پرڀُو يسُوع رو تموم گھڻا مِنک ݾاجا ڪرڻ
38 ڀگتي گھر ݾون نڪري پرڀُو يسُوع شمعُون رَي گھري آيو۔ اُوئي ٽيم شمعُون رِي ݾاݾُو نَي تموم گھڻو تا ھتو، اِيئي رَي ڪري اُوئون پرڀُو يسُوع نَي مِنٿ ڪِي ڪہ، ”اِيئي نَي ݾاجِي ڪرو۔“ 39 پرڀُو يسُوع اُوئي لُگائِي رَي پاݾَي ۾ آئي اُڀو ھانَ تا نَي دڙڪو ڏينو، تو اُوئي رو تا اُتري گيو۔ پَڇي او لُگائِي يڪدم اُٺِي ھانَ اُوئون رَي ݾارُو ݾيڌو ڪرڻ لاگِي۔
40 ڏِن آٿوئڻ رَي ٽيم مِنک آپرا بيمار پرڀُو يسُوع ڪڍي لي آيا، جڪون ۾ نمُونَي نمُونَي رَي بيمارَي ھتَي۔ پرڀُو يسُوع ھر ھيڪ تي آپرو ھاٿ راکيو ھانَ اُوئون نَي ݾاجا ڪيئا۔ 41 اُوئي تموم گھڻَي مِنکون ݾون ڀُوت ڪاڍيا جڪو رڙَي ڪري ڪيتا ڪہ، ”تُو ايشوَر رو ڏيڪرو ھَي۔“ پڻ پرڀُو يسُوع اُوئون نَي پاليا ھانَ اُوئون نَي ڪو ڀِي بات ڪرڻ ڪونھي ڏينِي، ڪيونڪہ ڀُوتون نَي خبر ھتِي ڪہ او مَسيح ھَي۔
پرڀُو يسُوع رو پرچار ڪرڻ
42 جڏي ڏِن اُگو، تو پرڀُو يسُوع ھيکلپائي جگھا ڏيݾا گيو۔ تموم گھڻا مِنک اُوئي لاري ھتا ھانَ جڏي اُوئون نَي پرڀُو يسُوع مِليو، تو او اُوئي نَي مِنٿ ڪري ڪيوَڻ لاگا ڪہ، ”ٿي ايٿ ݾون نِي جائو۔“ 43 پڻ پرڀُو يسُوع اُوئون نَي ڪھيو ڪہ، ”اَي ضرُور ھَي ڪہ ھُون ٻيجَي جگھائون تي ڀِي، ايشوَر رِي بادشاھي رِي خُوشِي رِي خبر ݾُڻائُون، ڪيونڪہ ايشوَر مھنَي اِيئي رَي ڪري ميليو ھَي۔“ 44 اِيئي نمُونَي پرڀُو يسُوع يھُوديون رَي ݾجَي علائقَي رَي ڀگتي گھرون ۾ پرچار ڪرتو رھيو۔