شيطون رو پرڀُو يسُوع نَي آزماوڻ
4
پَڇي پرڀُو يسُوع پويتر آتما رَي ڪيوَڻ تي رڻ پَٽ ۾ گيو ڪہ شيطون اُوئي نَي آزماوَي۔ 2 اوٿ اُوئي چاليھ ڏِن ھانَ چاليھ راتون روزو راکيو ھانَ نيٺ اُوئي نَي تموم گھڻِي بُوک لاگِي۔ 3 پَڇي شيطون اُوئي ڪڍي آيو ھانَ ڪھيو ڪہ، ”جي تُو ايشوَر رو ڏيڪرو ھَي، تو اِيئون پٿرون نَي حُڪم ڏي، تو او ٻاٽَي ھوئي جاوَي۔“ 4 پڻ پرڀُو يسُوع ڪھيو ڪہ، ”شاستر ۾ لِکيوڙو ھَي ڪہ،’اِنسون رُگو ٻاٽِي ݾون جيتو ڪونھي ريتو،
پڻ ايشوَر رِي ڪھيوڙِي ھر ھيڪ بات منڻ ݾون جيتو ريشَي۔‘“
5 پَڇي شيطون پرڀُو يسُوع نَي پويتر شھر يروشلم ۾ ايشوَر رَي گھر ۾ لي گيو ھانَ اُوئي رِي ݾجون ݾون ماٿلِي جگھا تي اُڀاڙيو 6 ھانَ ڪھيو ڪہ، ”جي تُو ايشوَر رو ڏيڪرو ھَي، تو ايٿ ݾون ھيٺو ٽِپو کا، ڪيونڪہ شاستر ۾ لِکيوڙو ھَي ڪہ،
’ايشوَر ٿارَي ݾارُو آپرَي فريشتون نَي حُڪم ڏيشَي،
ڪہ او ٿارِي ݾنڀال ڪرَي
ھانَ ٿارَي پگون نَي پٿر نِي لاگَي۔‘“
7 پڻ پرڀُو يسُوع ڪھيو ڪہ، ”اَي ڀِي لِکيوڙو ھَي ڪہ،
’تُو پرميشوَر آپرَي ايشوَر رو آزمُوتو نِي ڪر۔‘“
8 پَڇي شيطون پرڀُو يسُوع نَي تموم اُونچَي جبل تي لي گيو ھانَ اُوئي نَي دُنيا را ݾجائِي مُلڪ ھانَ اُوئون رو مونَ مرتبو بتايو 9 ھانَ ڪھيو ڪہ، ”جي تُو مھارَي پگي پڙي شيش نِماوَي، تو ھُون اَي ݾجو ڪئين ٿنَي ڏئين۔“ 10 پڻ پرڀُو يسُوع ڪھيو ڪہ، ”اي شيطون، مھارَي اونکيون ݾون ٽَݪي جا، ڪيونڪہ شاستر ۾ لِکيوڙو ھَي ڪہ،
’تُو رُگو پرميشوَر آپرَي ايشوَر آگھي شيش نِما
ھانَ رُگو اُوئي رِي ڀگتي ڪر۔‘“
11 اُوئي ݾون پَڇي شيطون اُوئي نَي ڇوڙي بُوئو گيو ھانَ فريشتا آئي پرڀُو يسُوع رِي شيوا ڪرڻ لاگا۔
پرڀُو يسُوع رو گليل ۾ پرچار شرُوع ڪرڻ
12 جڏي پرڀُو يسُوع ݾُڻيو ڪہ پويتر سِنون ڏيوَڻ آݪَي يُوحنا نَي جيل ۾ قيد ڪيئو رو، تو او گليل صُوبَي ڏيݾا گيو۔ 13 او ناصرت شھر ۾ ڪونھي رھيو، پڻ جائي ڪفرنَحُوم شھر ۾ ريوَڻ لاگو جڪو گليل ڊنڍ رَي ڪپ تي زبولُون ھانَ نفتالي رَي علائقَي ۾ ھَي۔ 14 اَي اِيئي رَي ڪري ھويو ڪہ يسعياھ نبِي رِي ڪھيوڙِي بات پُورِي ھووَي ڪہ،
15 ”زبولُون ھانَ نفتالي را علائقا،
يردن دريا رَي پيرا ھانَ ڊنڍ رَي پيلوڙَي پاݾَي
ھانَ گليل علائقَي رَي ٻيجَي قومون،
16 جڪو انڌارَي ۾ ريتا،
اُوئون ھيڪ موٽو اُجاݪو ڏيٺو
ھانَ جڪو موت رَي انڌارَي آݪَي مُلڪ ۾ ريتا
اُوئون تي اُجاݪو ھويو۔“
17 اُوئي ٽيم ݾون پرڀُو يسُوع پرچار ڪرڻ لاگو ڪہ، ”آپرَي پاپون ݾون توبھون ڪرو، ڪيونڪہ آڪاش رِي بادشاھي نيڙِي آئِي رِي۔“
پرڀُو يسُوع رو چار مھوڻون نَي ھيلو ڪرڻ
18 ھيڪ ڏِن جڏي پرڀُو يسُوع گليل ڊنڍ رَي ڪپ تي جاوتو پڙيو، تو اُوئي ٻيئون ڀايون نَي ڊنڍ ۾ جاݪ ھڻتي ڏيٺا، جڪو مھوڻا ھتا۔ ھيڪَي رو نون شمعُون ھتو جڪَي نَي پطرس ڀِي ڪيتا ھانَ ٻيجَي رو نون اندرياس ھتو۔ 19 پرڀُو يسُوع اُوئون نَي ھيلو ڪري ڪھيو ڪہ، ”آئو، مھارَي لاري بو، تو ھُون ٿونَي مڇَي جھالڻ رِي جگھا، مھارَي ݾارُو مِنک ڀيڙا ڪرڻ ݾيکائُون۔“ 20 اَي ݾُڻي اُوئون آپرا جاݪ اُڇلائي ڇوڙيا ھانَ پرڀُو يسُوع لاري بيوَڻ لاگا۔ 21 اوٿ ݾون پرڀُو يسُوع ٿوڙيو آگھي گيو، تو اُوئي ٻي ٻيجا ڀائي ڏيٺا۔ ھيڪَي رو نون يعقُوب ھتو ھانَ ٻيجَي رو نون يُوحنا ھتو۔ او آپرَي ٻاپ زبدي ڀيڙا ٻيڙِي ۾ ٽُوٽوڙا جاݪ ٺاوتا پڙيا۔ پرڀُو يسُوع اُوئون نَي ھيلو ڪيئو، 22 تو او ڀِي يڪدم آپرَي ٻاپ نَي ٻيڙِي ۾ ڇوڙي اُوئي لاري بيوَڻ لاگا۔
پرڀُو يسُوع رو ݾيکاوڻ ھانَ شفا ڏيوَڻ
23 پرڀُو يسُوع گليل رَي ݾجَي علائقَي ۾ يھُوديون رَي ڀگتي گھرون ۾ ݾيکاوتو ھانَ آڪاش رِي بادشاھي رِي خُوشِي رِي خبر ݾُڻاوتو رھيو ھانَ مِنکون را ھر نمُونَي را ڏُک ھانَ بيمارَي مِٽاوتو رھيو۔ 24 اِيئي نمُونَي او ݾجَي سُوريا صُوبَي ۾ مشھُور ھويو۔ اِيئي رَي ڪري تموم گھڻا مِنک بيمارون نَي اُوئي ڪڍي لي آيا۔ اُوئون ۾ نمُونَي نمُونَي رَي بيمارَي ھانَ ڏُک ھتا، جڪون ۾ ڀُوت لاگوڙا، گُھٽيون آݪا، اَڌرنگَي آݪا۔ اُوئون ݾجون نَي پرڀُو يسُوع ݾاجا ڪيئا۔ 25 تموم گھڻا مِنک پرڀُو يسُوع لاري بيوَڻ لاگا۔ او گليل صُوبَي، دُڪپلس علائقَي، يروشلم شھر، يھُوديا صُوبَي ھانَ يردن دريا رَي پيلوڙَي پاݾَي رَي علائقون ݾون آيوڙا ھتا۔