Yesu kanjia Yerusalemi na dheli
21
1 Yesu na wanafund̯iwe wepfowakyenda Yerusalemi, wafika mudzi wa Betifage wiwo Murima wa mihi ya Mizeituni. Hu huu mudzi ntawiiwa kuye na Yerusalemi. Yesu kahuma wanafund̯iwe wawii usoni kawamba, 2 “Endani huḍe mudzi wiwo usoni yenu. Mukwakuunjiani t̯u, munaona hare na mwanawe. Hiḍi hare ḍinawa kwamba ḍifungwa. Ḍifunguyeni muḍihwae na mwanawe muḍiyehe. 3 Na yuḍejwonse adzeyemuuza mwambeni, ‘Ḅwana ana shuuli nayo, kisa anayagalicha saambi.’ Nae pfapfo anamuyatsa muyahwae.”
4 Hivi hivi vihendeka ili hikiḍe chuuwo kinenejwecho ni *nabii mumodza kit̯imiye. Huyu nabii ewa kamba,
5 “Nenani na wantu wa Sayuni muwambe,
‘Nywinywi wantu wa Sayuni,a
T̯ayowani, huyu haju jwenu kakudzani.
Jeje ni mumpowe muno.
Kapfaa dzuu ya hare.
Yani, kakudzani na hare na mwanawe.’ ”
6 D̯ubva hawa wanafund̯i wenda na wahenda dza viviḍe vya Yesu awambiiyevyo. 7 Wenda waḍihwaa hiḍi hare na mwanawe waḍiyeha kwa Yesu. Makisa hawa wanafund̯i wazihwaa hizi nkanzu zao wazihandika dzuu ya haya mahare, na Yesu kapfaa na waḍabva kwenda.
8 Wantu wenji wahandika nkanzu zao mutsangani, na wangine wakenta makinza ya mintende na wayahandika mutsangani, ili hiḍi hare ḍitseranga mutsanga. 9 Hi t̯ut̯a iyokuwa usoni pfamodza na hiḍe iyokuwa nyuma, wenda na kuḅaa madzwi wakyamba,
“E Mwana jwa D̯aud̯i napfegwe shad̯u!b
Jeje awee kudzani kwa sari ḍya Ḅwana
kavodhyegwa!
Hakika Ḅwana Muungu Awee Dzuu
napfegwe shad̯u!”
10 Yesu epfoakinjia Yerusalemi, mudzi wonse unjia sukuso. Wantu waḍabva kuuzana wakyamba, “Munamba huyu huyu muntu ni ga?” 11 Ndookomu wangine weokuwa humuḍe mwe t̯ut̯a wawamba, “Huyu ni nabii Yesu jwa kuyawa mudzi wa Nazareti, wiwo ḍyimbo ḍya Galilaya.”
Yesu kad̯aramisa waguzi Hekaluni
12 Ḅaad̯aye, Yesu kenda kanjia humuḍe *Hekaluni na kaḍabva kuwad̯aramisa na kuwayavya waguzi na waguya vija weokuwa humuḍe kuzimu. Kazivenuya-venuya hizi meza za hawa wakoranya fwedha, na kavigisa-gisa hivi viti vya hawa weowakiguza ndiwa. 13 Kawamba, “Vyoregwa kwamba, ‘Nyumba yangu inawa nyumba ya mayombo.’ Ela nywinywi muihendeza mpango ya wadhara!”
14 Wantu weokuwa ntumbu matso na vihewi wamwendea Yesu humuḍe Hekaluni, nae kawapfoza. 15 Ela hawa wakohani wakuu na waalimu wa *Sharia wepfoona haya mambo ya mafara ya Yesu ahendeeyo, na wepfowasikia hawa wana weowakiḅaa madzwi humuḍe Hekaluni wakyamba, “E huyu huyu Mwana jwa D̯aud̯i napfegwe shad̯u,”c wareja muno. 16 Wamuuza Yesu wamwamba, “Avi vya awa wana wevyokunenani kwakuvisikiani?” Yesu kawambukuya kawamba, “Nyakuvisikiani.” Makisa kawauza kawamba, “Munamba ntamudzasoma hat̯a apfaḍe pfa haya matsoro yaneneyepfo yakyamba, ‘Kuwahendeza wana na hat̯a vilelehea vikushad̯e na manwa yao.’ ”
17 Makisa Yesu kanuka kenda mudzi wa Betania endeekoakiyaa huhuuḍe siku.
Yesu kaḍuwa muhi wa mutini
18 Magurani yakwe, Yesu epfoakigala Yerusalemi ekisikia nzaa. 19 Kaona muhi wa mutini wiwokuwa geri ye njia, d̯ubva kawendea hafufi akayowe kwamba anaweza kupata matunda yaḍeyonse. Ela epfoufika nkakuona kintu, ishinu kaona magomba mahupfu. Ndookomu Yesu kawamba hu mutini, “Silani utsevyaa tunda hat̯a modza kawii!” Na pfapfo huḍe mutini unyuuka.
20 Hawa wanafund̯i wepfoona hivi wamaka muno hat̯a wauza wamba, “Hu huu mutini unyuuka harakadze?” 21 Yesu kawambukuya kawamba, “Hachi nyakumwambiani, mukiwa na faro na mukitsaawa na kajela iḍeyonse, ntamunaweza kuhenda dza haya yahendekeeyo kwa hu mutini t̯u, ela hat̯a mukiwambia hu murima huu, ‘Kuka wende ukagwe ḅaharini.’ Vinahendeka. 22 Ndookomu mukiwa na faro, mukiyomba ḍiḍeḍyonse, Muungu anaḍimuhendea.”
Yesu kauzwa dzuu ya mamulakaye
23 Yesu kenda kanjia humuḍe Hekaluni kawii na kaḍabva kuyongweeza. Hawa wakohani wakuu na wazee wangine wamwendea na wamuuza wamwamba, “Aya mambo wiyokuhendani, kwakuyahendani na mamulaka ya ga? Na akupfiye wewe hayo hayo mamulaka ni ga?” 24 Yesu kawambukuya kawamba, “Nami natsaka kumuuza swali. Mukinyambukuya nami namwambia kwamba haya haya mambo nyakuyahendani na mamulaka ya ga. 25 Haya t̯anyambiani, amumpiye Yohana mamulaka ya kut̯opya wantu ni ga? Ni Muungu ambu ni wanaad̯amu?” Hawaḍe wantu waḍabva kuḍaat̯iana wao na wao wakyamba, “Haya hwambedze? Hukyamba mamulaka ya Yohana ya kut̯opya wantu yayawa kwa Muungu, anahwamba, ‘Mani d̯ubva kut̯i ntamukumuhikiza?’ 26 Na kawii hukyamba mamulaka ya Yohana ya kut̯opya wantu yayawa kwa wanaad̯amu, hi t̯ut̯a yonse hii inahubiga. Koro wonse wahikiza kwamba Yohana ni nabii.” 27 Ndookomu mwiso wamwambukuya Yesu wamwamba, “Ntahudzi!” Nae kawamba, “Wala nami simwambiye kwamba, haya haya mambo nyakuyahendani na mamulaka ya ga!”
Inganyo ḍya wana wawii wahumijweo ni baba jwao
28 Makisa Yesu kamba, “T̯aḍit̯arieni hiḍi inganyo hiḍi: Kwiwa na muntu mumodza eyekuwa na wana wawii. Nsiku modza kamuhana huyu hangafa kamwamba, ‘Mwanangu, yeo natsaka wende hukuḍe kwe nkonde ya mizabibu ukahende kazi.’ 29-30 Huyuḍe mwana kamba, ‘A-a, sikwakwenda ami.’ Makisa huyuḍe muntu kamwendea huyuḍe mwanawe yungine kamwamba ende hukuḍe nkondeni akahende kazi. Na huyuḍe mwana kamwamba anakwenda, ela kisa nkakwenda. Kenge huyuḍe amwambiyee kwamba nkakwakwenda nkondeni, kadzakahuna kwenda na kenda ḍugha. 31 Dze, kahi ya hawa hawa wana wowii, munat̯ara kwamba amut̯iiye babajwe ni yu?” Nao wamwambukuya wamwamba, “Ni huyuḍe jwa d̯ura.” Makisa Yesu kawamba, “Ḅasi hachi nyakumwambiani, hat̯a *wahwaa kuwa na mashudha wanaweza kuunjia Uhaju wa Muungu kaḅila nywinywi ntamudzaunjia. 32 Koro Yohana Mut̯opya kadza na kamuyanga hi njia ya kumuhendeza muishi maisha ya udheru, nanywi mudziza kumuhikiza. Ela hawa wahwaa kuwa na mashudha wamuhikiza. Na hat̯a mwipfoona huku kuhikiza kwao pia, nywinywi muhuna kutsamuhikiza Yohana.”
Inganyo ḍya waima nkonde wazuka
33 Yesu kagija kunena kamba, “T̯asikiiyani hiḍi inganyo ḍingine hiḍi: Kwiwa muntu mumodza eyekuwa na nkonde ya mizabibu. Kairinga na katsimba pfantu pfa kuelekanyia mvinyo, kisa kambaka na kilili cha kwamiiya. Akisa kaikoḍisha hi nkonde kwa wantu wangine waiime, kisa jeje kanjia charoni kenda nsi ingine. 34 Ngera ya mavuno ipfofika, kahuma wahumisiwe kwa hawaḍe wantu ili wakamuhwaiye hi sehemu yakwe ya mavuno. 35 Ela wao wakidzawakinuka, wawagija hawa wahumisi wa huyu mwenye hi nkonde. Mumodza wamubiga biga nzuka. Yungine wamuyaga, na yungine wamubiga na mawe. 36 D̯ubva huyu mwenye hi nkonde kahuma kit̯aro chikuu zaid̯i cha wahumisi. Ela nao pia wahendegwa dza viviḍe vya hawaḍe wa d̯ura. 37 Ndookomu mwiso kamuhuma huyu mwanawe mwenye kwa hawaḍe wantu akit̯ara kwamba pfangine jeje wanamuhila.
38 Ela hawaḍe wantu wepfomuona huyu mwana jwo mwenye nkonde wambana, ‘Huyu ndiye jwa kudzaiḍala hi nkonde. Nahumuyageni, ne nkonde inawa yehu.’ 39 Ndookomu wamugija, wayawa nae nze ye nkonde na wamuyaga.”
40 Makisa Yesu kawauza hawaḍe weowakimusikiiya kawamba, “Munat̯ara kwamba ayu mwenye e nkonde akigala, kadzawahendadze awa awakoḍishiyeo hi nkonde?” 41 Nao wamwambukuya wamwamba, “Kadzawayaga makisa hi nkonde anaikoḍisha wantu wangine wadzeoweza kumumpa hachiye kula ngera ya mavuno.”
42 Ndookomu Yesu kawauza kawamba, “Munamba ntamudzayasoma hat̯a aya matsoro yambiyeyo,
‘Hiḍi iwe ḍidzizijweḍyo ni wambaka,
ndiḍyo ḍigaliyeḍyo iwe muhimu ḍya kumbakia.
Hiḍi hiḍi ni dzambo ḍya mafara
ḍihendejweḍyo ni Ḅwana.
Naswi huona namuna ḍiivyo dzambo kuu.’ ”
43 Yesu kagija kunena kamba, “Ndookomu nichokunenani ni kwamba, mvoni za Uhaju wa Muungu munazipfokwa na zinapfegwa wantu wangine wadzeoweza kumuvyaiya Muungu matunda ya kiruhu. 44 Kula eyenaḍigwiya hiḍi hiḍi iwe, anaharachaa. Na ḍikimugwiya muntu, ḍinamutsaratsara.”d
45 Hawa wakohani wakuu na *Mafarisayo wepfosikia haya mainganyo, wahambuya kwamba Yesu ekiwanena wao. 46 Ndookomu wekitsaka kumugija, ela wekiishooga hi t̯ut̯a ya wantu, koro wantu wonse wehikiza kwamba Yesu ni nabii.