David okintlan on sirios niman on amonitas
(1 Cr. 19.1-19)
10
Más sakin* omik Nahas, iminrey on amonitas, niman Hanún, ikoneu, yejua onokau ken rey. 2 Kemaj David okinemilij kichiuas tlen kuajli para Hanún, ikoneu Nahas, no ijki ken itataj okichiu tlen kuajli para yejua. Niman okintitlan keskimej itlapaleuijkauan para ma kiyoltlalitij Hanún pampa omik itataj. Pero ijkuak on tlapaleuijkej oajsikej ipan on país amonita, 3 on tlayekankej amonitas ijkin okijlijkej Hanún, on iminrey: "¿Man tejua ueyixtikaj rey, tikneltoka ika David okinuajtitlan on tlakamej san para omitsyoltlalikoj niman para kitlakaitaskej motataj? On xmelauak. David yej okinuajtitlan ma ichtakatlajtlachakij ipan in ueyikalpan para kemaj uajlaskej kuajxoxotoniskej."
4 Kemaj Hanún otlanauatij ma kinmajsikan on itlapeliuikauan David, niman ma kintlajkotentsonximakan, niman ma kintlajkotsayanilikan intlaken, de iminxijlan para tlatsintlan. Kemaj okintitlan ma uiyan. 5 Ijkuak David okimat on tlen okinchiuilijkej, okintitlan tlakamej para ma kinnamikitij on tlapaleuijkej pampa sanoyej pinauayaj. Niman no otlanauatij para ma kinnauatikan para ma nokauakan Jericó hasta ijkuak yonoskaltij intentson, niman kemaj uelis nokuepaskej.
6 On amonitas saniman okimatkej ika sanoyej okualanijkej David. Yejua ika, okintlakejkej 20 mil soldados sirios yejuan ualeuaj Bet-rehob niman Soba. No ijki okintlakejkej se mil soldados de on rey Maaca niman 12 mil soldados de on rey Is-tob. 7 David niman okimat tlinon kichijtikatka on rey Hanún. Yejua ika, okititlan Joab iuan nochi isoldados. 8 On amonitas oyajkej kampa ikalakiyan on ueyikalpan para ompa teuijsokiskej. Chika on soldados sirios, yejuan ualeuaj Soba niman Reob, niman isoldados on rey Is-tob iuan isoldados on rey Maaca, uej oyajkej mijlaj para ompa teuijsokiskej. 9 Ijkuak Joab okitak ika kinuijsokiskej inyakapan niman inkuitlapan, on soldados israelitas yejuan más uelij tlauijsokij, okinnauatij ma kinuijsokitij on sirios. 10 Niman on oksekimej soldados okinkau iuan Abisai, on ikniu, para yejua ma kiyekana ijkuak kinmixnamikiskej on amonitas. 11 Niman okijlij: "Tla on sirios peua nechtlanij, tejua tiuajlas tinechpaleuis, niman tla on amonitas peua mitstlanij, nejua nias niman nimitsompaleuis. 12 Xmoyolchikaua, ma tikinuijsokikan ipampa topaís niman ipampa on iueyikalpanuan toDios. ¡Niman toTEKO ma kichiua tlen kitas kuajli.”
13 Joab oyaj iuan isoldados para okinuijsokitoj on sirios, pero on sirios ontlatlaksakej. 14 Niman ijkuak on amonitas okitakej ika on sirios ye chojcholojtokej, yejuamej no ocholojtejkej ne kampa nemiyaj Abisai, niman okalakkej ipan on ueyikalpan. Kemaj Joab xok okinuijsok on amonitas niman onokuep Jerusalén.
15 Pero ijkuak on sirios okitakej ika xueli kintlanij on israelitas, oksejpa onosentlalijkej 16 Kemaj Hadad-ezer okintekuitlan on sirios yejuan chantiyaj okse ilado on río Éufrates niman yejuamej oualajkej ne Helam. Sabac yejua kinyekanaya on isoldados Hadad-ezer. 17 Ijkuak okitlajtlajtouilijkej David, yejua nimantsin okinsentlalij nochimej isoldados niman okipanokej on río Jordán, niman oajsikej Helam. Ompa on sirios onotekpankej para okixnamikej David iuan isoldados niman opeu nouijsokij. 18 Pero on israelitas oksejpa okintlankej on sirios niman ontlatlaksakej. Isoldados David okimiktijkej 40 mil soldados yejuan yetiayaj ipan caballos niman 700 yejuan yayaj ipan carretas de nouijsokilistli. No ijki ompa okimiktij Sobac, on tlayekanki intech on soldados sirios. 19 Ijkuak nochimej on reyes yejuan iuan nouikayaj Hadad-ezer okitakej ika on israelitas yotetlankej, onoyolseuijkej iminuan niman onotemakakej inmak on israelitas. Kemaj on sirios onomojtijkej niman xok okimpaleuijkej on amonitas.