On tiotlajtojketl Micaías okimachistij Acab ika kitlaniskej
22
Opanok yeyi xipan ika xoonyak nouijsokilistli intech on sirios iminuan on israelitas. 2 Pero ijkuak ika yeyi xipan, Josafat, rey de Judá, oyaj okinotsato on rey de Israel. 3 Niman on rey de Israel okinmijlij iuejueytekiuajkauan:
—Ye nenkimatstokej nemejuamej ika on ueyikalpan Ramot ne ipan on ueyitlalpan Galaad tejuamej toyaxka. Tlaijkon, ¿tline xitlaj* tikchiuaj para tiktekuiliskej imak on rey sirio?
4 Niman Acab okitlajtoltij on rey Josafat:
—¿Uelis tias nouan para tikonuijsokiskej on rey de Siria ne Ramot ipan on ueyitlalpan Galaad?
Josafat okinankilij:
—Kemaj tiaskej, nejua, niman nosoldados iuan nocaballos, tinemij mouan niman iuan mosoldados. 5 Pero achtoj xtlajtolti toTEKO tlinon kineki.
6 On rey de Israel okinsentlalij on tiotlajtojkej yejuan katkaj kanaj 400, niman okintlajtoltij:
—¿Kuajli para nikonuijsokis on ueyikalpan Ramot de on ueyitlalpan Galaad, noso ka?
Niman yejuamej okinankilijkej:
—Xuiya xkuijsokiti, pampa toTEKO mitsmaktilis.
7 Pero Josafat otetlajtoltij:
—¿Xnemi nanika okse tiotlajtojketl yejuan uelis tiktlajtoltiskej de toTEKO ? 8 On rey de Israel okinankilij Josafat:
—Sa se tiotlajtojketl nemi, yejuan itechkopa uelis tiktlajtoltiskej toTEKO. Yejua itoka Micaías, ikoneu Imla. Pero yejua sanoyej nechkualania pampa xkaman nechijlia itlaj yejuan kuajli. Yej nochipa nechijlia tlajtlamach* yejuan xkuajli.
Pero Josafat okijlij:
— Maka ijkon xkijto.
9 Kemaj on rey de Israel okonnots sen iueyitekitkau, niman okinauatij:
—¡Amanaman, xkanati Micaías, ikoneu Imla!
10 On rey de Israel niman Josafat, on rey de Judá, cada se tlakemej katkaj ken reyes, niman yejyeuatikatkaj ipan imintrono ipan on kiauak kampa ikalakiyan Samaria. Niman on tiotlajtojkej nochimej tiotlajtouayaj ken imintemikpan, inmixpan yejuamej. 11 Sedequías, ikoneu Quenaana, okinochijchiuilijka ome kuakuautli ika on tepostli hierro, niman tsajtsiya: “¡Ijkin yokijtoj toTEKO: ‘Ika in kuakuautin tikintejteuis on sirios hasta tlamis tikinmiktis!’”
12 Nochimej on oksekimej tiotlajtojkej sano ijki kijtouayaj. Kijliayaj on rey: “Xkuijsoki on ueyikalpan de on iueyitlapan Galaad niman titetlanis, pampa toTEKO mitsmaktilis on ueyikalpan.”
13 On tlapaleuijketl yejuan oyajka okinotsato Micaías, okijlij:
—Nochimej on tiotlajtojkej kijliaj ika kitlanis. Tla ijkon tej, nimitsiknotlajtlanilia no ijki xtlajto ken nochimej yejuamej niman xkijli itlaj yejuan kuajli:
14 Pero Micaías ijkin okinankilij:
—¡Ninotlajtolmaka ika itokatsin toTEKO ika san nikijtos on tlen toTEKO nechnauatis ma nikijto!
15 Kemaj oyaj itech on rey, niman on rey okitlajtoltij:
—Micaías, ¿Kuajli para tikuijsokiskej on ueyikalpan Ramot de on iueyitlapan Galaad?
Niman Micaías okinankilij:
—Xkuijsoki niman titetlanis, pampa toTEKO mitsmaktilis.
16 Pero on rey okinankilij Micaías:
—Nejua yonimitsijlij miyekpa ika san xnechijli nochi tlen melauak ika sen tlajtolmakalistli ika itokatsin toTEKO.
17 Kemaj Micaías okijtoj:
 
“Yonikintak nochimej on israelitas chajchayajtinemij ipan tepemej,
kenon borregos yejuan xkipiyaj tlajpixki.
Niman toTEKO yokijtoj:
‘Yejuamej in xkipiyaj iminteko.
Ma uiyan iminchan cada se ika kuajlotika’.”
 
18 On rey de Israel okijlij Josafat:
—¿Xonimitsijlijka ika in tlakatl xkaman nechijlia tlen kuajli, yej san nechijlia tlen xkuajli?
19 Micaías no okijtoj:
—Xkaki itlajtoltsin toTEKO yejuan onechijlij ipan sen tlatlachalistli yejuan onikpix: “Onikitak toTEKO yeuatikaj ipan itrono, niman nochimej iángeles ijkayaj itech iyekmakopa niman iopochmakopa. 20 Kemaj toTEKO otetlajtoltij akinon kinekis yas konkajkayauas Acab para ma kuijsokiti on ueyikalpan Ramot de on iueyitlapan Galaad, niman ompa mikis. Sekimej kijtouaj se tlajtojli niman oksekimej no okse kijtouayaj. 21 Pero sen espíritu oyaj ixpan toTEKO niman okijlij ika yejua yas konkajkayauas. Niman toTEKO okitlajtoltij kenijki kichiuas. 22 Niman on espíritu okinankilij ika kichiuas para nochimej itiotlajtojkauan on rey ma istlakatikan. Kemaj toTEKO okijlij ika melauak ijkon uelis kajkayauas, niman okititlan para ijkon ma kichiuati. 23 Aman xmati ika toTEKO yokitlalij sen espíritu tlakajkayajketl ipan inkamak nochimej on motiotlajtojkauan, niman ika yokitlalij mopan nochiuas nochi tlen xkuajli.
24 Kemaj Sedequías, ikoneu Quenaana, okinisiuij Micaías niman okixayakauitek, niman okijlij:
—¿Tline tiknemilia ika iespíritu toTEKO yonechtlalkauij niman yej tejua mitsnotsa?
25 Niman Micaías okinankilij:
—Tejua tikajsikamatis ipan on tonajli ijkuak timijiyantinemis techajchan.
26 Kemaj on rey de Israel otlanauatij:
—¡Xkajsikan Micaías niman xkuikakan itech Amón, gobernador ipan on ueyikalpan Samaria, niman itech Joas, notelpoch! 27 Xkinmijlikan ika nejua nitlanauatia ma kitsakuakan ipan carcel niman san achijtsin ma kimakakan pan niman atl, hasta kuajli ma niuajnokuepati.
28 Pero Micaías oksejpa okijlij:
 
"Tla kuajli tiuajmokuepa,
kijtosneki xnotechkopa otlajtoj toTEKO.”
 
Kemaj okinmijlij nochimej:
—Nemejuamej xkakikan on tlen onikijtoj.
29 Ijkon tej, on rey de Israel, niman Josafat, rey de Judá, oyajkej okinuijsokitoj isoldados on rey de Siria ne ipan on ueyikalpan Ramot de on iueyitlalpan Galaad. 30 Niman Acab rey de Israel okijlij Josafat:
—Nejua nias ipan on nouijsokilistli ika notlaken yejuan xixmachyo, pero tejua tiktlalis motlaken de rey.
Ijkon tej, on rey de Israel onotlakentij ikan itlaken yejuan xixmachyo niman ijki oyaj ipan on nouijsokilistli.
31 On rey de Siria yokinnauatijka on 32 soldadostlayekankej ika on carretas de guerra, para maka yakaj kuijsokiskej, yej san on rey de Israel. 32 Niman ijkuak on soldadostlayekankej ika on carretas de guerra okitakej Josafat, okinemilijkej ika yejua on rey de Israel, niman okiyejyeualojkej para kimiktiskej. Kemaj Josafat otsajtsik para maka kimiktiskej. 33 Niman ijkuak yejuamej okitakej ika xejua on rey de Israel, xok okitojtokakej. 34 Pero sen soldado yejuan otlamotlak ikan iarco ipan ajakatl, okitlanamiktij on rey de Israel kampa xkuajli namiktikaj itepostlaken niman sanoyej okikokoj. Kemaj on rey okinauatij on yejuan kuikaya ipan icarreta de guerra:
—Xtlamalakacho amanaman niman xnechkixti ipan in nouijsolilistli, pampa sanoyej nitlakokojli*.
35 On nouijsokilistli sanoyej temojtij katka on tonajli, niman sekimej soldados okipaleuijkej on rey ijkatikatka ipan ipiso on carreta de guerra, chika nouijsokiyaj inuan on sirios. Iyesyo kisaya kampa okokojkej niman sa yajtoyaj ipan icarreta de guerra. Niman tiotlak omik. 36 Ijkuak ye kalaktikatka tonaltsintli, ijkin okinmachistijkej nochimej on soldados: “¡Cada se ma nokuepa itlalpan niman ikalpan, 37 pampa on rey yomik!”
Kemaj on rey okuikakej ne Samaria, niman ompa okitokakej. 38 Sakin okipajpakkej on icarreta de guerra itech on amanalchijchijtli ne Samaria kampa naltiayaj on siuaauilnenkej. Niman on chichimej okipajpalojkej iyesyo Acab, ijkon ken toTEKO yokitemachistijka.
39 Nochi on okseki tlajtlamach* yejuan okichiu Acab, niman on palacio yejuan okichijchiu okitlajmachyotijkej ikan marfil, niman on uejueyikalpanmej yejuan okinchijchiu, tlajkuilolnestikaj ipan on amamoxtli* kampa tlajkuilolnestikaj iminnemils on reyes de Israel. 40 Omik Acab niman okitôkakej kampa toktôkej iachtojtajuan, niman Ocozías, ikoneu yejua okalak rey.
Josafat rey katka ne Judá
41 Ijkuak Acab kipiyaya naui xipan ika tlamandarouaya ken rey ne Israel, Josafat, ikoneu Asa opeu tlamandaroua ken rey ne Judá. 42 Ijkuakon, kipiyaya 35 xipan, niman otlamandaroj ken rey 25 xipan ne Jerusalén. Inanaj itoka katka Azuba, yejuan katka ichpoch Silhi.
43 Josafat kuajli onouikak ken Asa, itataj. Okichiu tlen kuajli ixpan toTEKO. Pero, xokinmejkuanijkej on tiopantsitsimej kampa on chanejkej tlauentlaliayaj niman kitlatiayaj kopajli intech ídolos.
44 Josafat okichiu yoltlalilistli iuan on rey de Israel. 45 Nochi on okseki tlajtlamach* yejuan okichiu niman de on guerras yejuan teuan okichiu, tlajkuilolnestikaj ipan on amamoxtli* kampa tlajkuilolnestikaj iminnemils on reyes de Judá. 46 Josafat yejua okinkixtij ipan on país on yejuan sanken* auilnemiyaj para kinmauistiliayaj imindioses, on yejuan nemiyaj desde ipan on tonaltin ijkuak nemiya Asa, itataj. 47 (Ne Edom ijkuakon xnemiya rey. Yej nemiya sen tlakatl yejuan san tekitiya ken sen tekiuaj.)
48 Josafat no otlanauatij para ma kinchichiuakan uejueyimej barcos ijkon ken kinchichiuaj ne Tarsis, para kuajkiskia oro de on uejka país itoka Ofir. Pero xouel oyajkej pampa oxoxotonkej ipan on ueyikalpan Ezión-geber. 49 Ipan on tonaltin, Ocozías, ikoneu Acab, okijlij Josafat:
— Xkinkauili nomarineros ma uiyan iminuan momarineros ipan mobarcos.
Pero Josafat xokinek.
50 Niman ijkuak omik Josafat, okitôkakej kampa toktôkej iachtojtajuan ne kampa kuitiaj Iueyikalpan David. Sakin okalak rey Joram, ikoneu.
Ocozías rey katka ne Israel
51 Ijkuak Josafat kipiyaya matlaktli uan chikome xipan ika tlamandarouaya ken rey ne Judá, Ocozías, ikoneu Acab, opeu tlamandaroua ken rey itech Israel ne Samaria, niman otlamandaroj ome xipan. 52 Niman okichiu tlen sanoyej xkuajli ixpan toTEKO, pampa okitokak on xkuajli ojtli yejuan itataj niman inanaj okitokakej. Niman no okitokak on xkuajli ojtli yejuan Jeroboam, ikoneu Nabat, okitokak yejuan okichiu ma tlajtlakokan on israelitas. 53 No okitekichiuilij niman okimauistilj on ídolo Baal, ijkon itataj achtoj okichjika, niman ijkon okualanij toTEKO, iminDios on israelitas.