سنت متِي رو شاستر
پرڀُو يسُوع رِي پيڙھِي
1
يسُوع مَسيح رِي پيڙھِي اَي ھَي، جڪو دائُود ھانَ اڀراھيم رو اولاد ھَي۔ ‏2 اڀراھيم رو ڏيڪرو اضحاق، اضحاق رو ڏيڪرو يعقُوب، يعقُوب رو ڏيڪرو يھُودا ھانَ اُوئي را ٻيجا ڀائي ڀِي ھتا۔ ‏3 يھُودا را ڏيڪرا فارص ھانَ زارح ھتا ھانَ اُوئون رِي ما رو نون تمر ھتو۔ فارص رو ڏيڪرو حصرون ھانَ حصرون رو ڏيڪرو اَرام ھتو۔ ‏4 اَرام رو ڏيڪرو عمينداب ھتو ھانَ عمينداب رو ڏيڪرو نحسون ھتو ھانَ نحسون رو ڏيڪرو سلمون ھتو۔ ‏5 سلمون رو ڏيڪرو بُوعز ھتو ھانَ اُوئي رِي ما رو نون راحب ھتو۔ بُوعز رو ڏيڪرو عوبيد ھتو ھانَ اُوئي رِي ما رو نون رُوت ھتو۔ عوبيد رو ڏيڪرو يَسي ھانَ ‏6 يَسي رو ڏيڪرو دائُود بادشاھ ھتو۔ دائُود رو ڏيڪرو سُليمون ھتو، جڪَي رِي ما پيل اُوريا رِي لُگائِي ھتِي۔ ‏7 سُليمون رو ڏيڪرو رحُبعام ھتو ھانَ رحُبعام رو ڏيڪرو ابيا ھتو ھانَ ابيا رو ڏيڪرو آسا ھتو۔ ‏8 آسا رو ڏيڪرو يھُوسفط ھتو ھانَ يھُوسفط رو ڏيڪرو يورام ھتو ھانَ يورام رو ڏيڪرو عُزيا ھتو۔ ‏9 عُزيا رو ڏيڪرو يوتام، يوتام رو ڏيڪرو آخز ھانَ آخز رو ڏيڪرو حزقيا ھتو۔ ‏10 حزقيا رو ڏيڪرو مُنشي ھتو، مُنشي رو ڏيڪرو آمُون ھتو ھانَ آمُون رو ڏيڪرو يُوسيا ھتو، ‏11 يُوسيا رو ڏيڪرو يڪونيا ھتو ھانَ اُوئي را ڀائي ھتا۔ او اُوئون ڏِنون ۾ جايا، جڏي بابل مُلڪ رَي مِنکون اِسرائيلي قوم رَي مِنکون نَي ٻونڌي غُلوم ٺائي آپرَي مُلڪ ۾ لي گيا ھتا۔ ‏12 اُوئون مِنکون رو بابل مُلڪ ڏيݾا ٻڌيجڻ ݾون پَڇي يڪونيا رو ڏيڪرو سيالتي ايل جايو ھانَ پَڇي سيالتي ايل رو ڏيڪرو زربابل جايو۔ ‏13 زربابل رو ڏيڪرو ابيئود ھتو، ابيئود رو ڏيڪرو الياقيم ھانَ الياقيم رو ڏيڪرو عازور ھتو۔ ‏14 عازور رو ڏيڪرو صدوق ھتو، صدوق رو ڏيڪرو اخيم ھانَ اخيم رو ڏيڪرو اليھُود ھتو۔ ‏15 اليھُود رو ڏيڪرو اليعزر ھتو، اليعزر رو ڏيڪرو متان ھانَ متان رو ڏيڪرو يعقُوب ھتو۔ ‏16 يعقُوب رو ڏيڪرو يُوسف ھتو جڪو مريم رو ڌڻِي ھتو ھانَ مريم ݾون پرڀُو يسُوع جايو، جڪَي نَي مَسيح ڪَي ھَي۔ ‏17 اِيئي نمُونَي اڀراھيم ݾون لي دائُود توڻي ݾجَي چئوڏَي پيڙھَي ھوئَي، دائُود ݾون لي بابل مُلڪ ڏيݾا ٻڌيجي جاوڻ توڻي چئوڏَي پيڙھَي ھوئَي ھانَ بابل مُلڪ ڏيݾا ٻڌيجي جاوڻ ݾون لي مَسيح توڻي ڀِي چئوڏَي پيڙھَي ھوئَي۔
پرڀُو يسُوع رو جنم
‏18 يسُوع مَسيح رو جنم اِيئي نمُونَي ھويو۔ اُوئي رِي ما مريم رو مونڱڻو يُوسف نون رَي مِنک ݾون ھويوڙو ھتو، پڻ اَڃون توڻي اُوئون رو بيئان ڪونھي ھويوڙو ھتو۔ تو مريم نَي خبر پڙِي ڪہ او پويتر آتما رِي قُدرت ݾون اُميد ݾون ھَي۔ ‏19 اُوئي رو مونگيتݪ يُوسف نيڪ مِنک ھتو ھانَ اُوئي رِي مرضِي ڪونھي ھتِي ڪہ او مريم نَي مِنکون ۾ خوار ڪرَي۔ اِيئي رَي ڪري اُوئي آپرَي من ۾ ݾوچو ڪہ ھُون ماٺو ماٺ ۾ مريم نَي ڦٽِي ڪرون۔ ‏20 پڻ جڏي او اِيئون باتون تي ݾوچ بيچار ڪرتو پڙيو، تو اُوئي ݾپنَي ۾ پرميشوَر رو ھيڪ فريشتو ڏيٺو ھانَ اُوئي ڪھيو ڪہ،”اي يُوسف، دائُود بادشاھ را اولاد، تُو مريم ݾون پرڻيجڻ ݾون نِي ٻيئاج، ڪيونڪہ او پويتر آتما رِي قُدرت ݾون اُميد ݾون ھَي۔ ‏21 او ڏيڪرو جِڻشَي ھانَ تُو اُوئي رو نون يسُوع راکي، ڪيونڪہ او آپرَي مِنکون نَي اُوئون رَي پاپون ݾون مُگتي ڏيشَي۔“
‏22 اَي ݾجَي باتون اِيئي رَي ڪري ھوئَي ڪہ پرميشوَر رِي او بات پُورِي ھووَي جڪو اُوئي آپرَي نبِي ݾون ڪرائِي ھتِي ڪہ،
‏23 ”جوئو، ھيڪ ڪنوارِي اُميد ݾون ھوشَي
ھانَ او ڏيڪرو جِڻشَي۔
اُوئي رو نون عِمانُوايل راکشَي۔“
(عِمانُوايل رو مطلب ھَي، ”ايشوَر آپون ڀيڙو ھَي۔“)
‏24 پَڇي يُوسف اُونگ ݾون جاگيو ھانَ جون پرميشوَر رَي فريشتَي اُوئي نَي ڪھيو ھتو، اِيئوج ڪيئو۔ او مريم ݾون پرڻيجو ھانَ اُوئي نَي آپرَي گھري لي آيو۔ ‏25 پڻ يُوسف مريم نَي اُترِي توڻي ھاٿ ڪونھي لگايو، جترِي توڻي اُوئي ڏيڪرو ڪونھي جِڻيو۔ پَڇي يُوسف اُوئي ٻاݪ رو نون يسُوع راکيو۔ (يسُوع رو مطلب ھَي، ”پرميشوَر بچاوَي ھَي۔“)