Parumpamaan tentang bendahara nang inaꞌ jujur
16
Yesus bakata kaꞌ murit-murit-Nya,
“Ada urakng kaya,
nang ngampuꞌ sekoꞌ bendahara nang ngurus sigana kakayaatnnya.
Urakng kaya koa namu laporan kadeꞌ bendahara koa bapoya-poya man kakayaatnnya.
2 Lalu urakng kaya koa nyaruꞌ bendaharanya koa man bakata,
‘Aku dah namu laporan nang jahat tentang pakarajaatnnyu.
Tagal koa aku marantiatn kao jaji bendaharaku.
Tapi sanapeꞌnya bareatn doloꞌ laporan tentang sigana harataku nang dah nyu ngurus koa.’
3 Lalu bendahara koa bakata kaꞌ dalapm atinya,
‘Ahe nang arus ku panjawat ampeatn?
Jukut tuanku pasti marantiatnnaꞌ aku!
Jaji tukang kabon aku inaꞌ kuat,
jaji pamintaꞌ-mintaꞌ aku supeꞌ!
4 Aku nauꞌan ahe nang arus ku panjawat,
biar kadeꞌ aku diparantiatn dari jabatanku bendahara,
ada urakng nang mareꞌ aku tumpangan kaꞌ rumahnya.’
5 Jaji ia nyaruꞌ tiap-tiap urakng nang barutakng kaꞌ tuannya.
Katanya kaꞌ nang sekoꞌ,
‘Sangahe geꞌ utakngnyu kaꞌ tuanku?’
6 Urakng koa nyahut,
‘Saratus tapayatn binyak jaitun.’
Bendahara koa bakata kaꞌ ia,
‘Nian surat utakngnyu,
duduk man tulislah capat:
lima puluh tapayatn.’
7 Lakaꞌ koa ia bakata kaꞌ urakng nang kadua,
‘Kadeꞌ kitaꞌ,
sangahe utakng kitaꞌ?’
Urakng koa nyahut,
‘Saribu karong gandum.’
Bendahara koa bakata kaꞌ ia,
‘Nian surat utakngnyu,
tulislah:
lapan ratus karong ihan.’
8 Jaji tuan dari bendahara nang inaꞌ jujur koa muji bendaharanya,
tagal kalakuannya nang manyak akal koa.
Jukut urakng-urakng nang mikiriꞌ dunia nian sidi miah manyak akal,
daripada urakng-urakng nang idup kaꞌ dalapm tarakng Tuhan Allah.”
9 Lalu Yesus bakata agiꞌ,
“Dangar boh!
Pakelah kakayaatn dunia untuꞌ namu ayukng.
Supaya kadeꞌ kakayaatn dunia nian dah nanaꞌ agiꞌ,
kitaꞌ ditarimaaꞌ kaꞌ rumah tampat badiapm nang abadi.
10 Urakng nang bisa dipucayaꞌiꞌ kaꞌ tanggong jawab nang enek,
bisa ugaꞌ dipucayaꞌiꞌ kaꞌ tanggong jawab nang ayaꞌ.
Tapi urakng nang inaꞌ bisa dipucayaꞌiꞌ kaꞌ tanggong jawab nang enek,
inaꞌ bisa dipucayaꞌiꞌ ugaꞌ kaꞌ tanggong jawab nang ayaꞌ.
11 Jaji kadeꞌ kakayaatn kaꞌ dunia nian pun kitaꞌ dah inaꞌ dapat dipucayaꞌiꞌ,
Tuhan Allah ugaꞌ pun pasti inaꞌ mucayaꞌatnnaꞌ kaꞌ kitaꞌ hal-hal nang ayaꞌ koa.
12 Kadeꞌ man barang nang di urakng lain ngampuꞌ,
kitaꞌ tabukti inaꞌ bisa dipucayaꞌiꞌ,
sae nang maoꞌ mareꞌatn kaꞌ kitaꞌ harata untuꞌ di kitaꞌ ngampuꞌ?
13 Inaꞌ sekoꞌpun dapat karaja untuꞌ dua tuan,
jukut ia labih ngasihiaꞌ tuan nang sekoꞌ daripada tuan nang lainnya.
Ato pun ia labih nurut kaꞌ tuan nang sekoꞌ daripada kaꞌ tuan nang lainnya.
Lekoa ugaꞌ man kitaꞌ,
kitaꞌ inaꞌ baya jaji amba ulutn Tuhan Allah man ugaꞌ jaji amba ulutn duit.”
Pakataatn-pakataatn Yesus
(Mat. 11:12-13; 5:31-32; Mrk. 10:11-12)
14 Urakng-urakng Parisi ugaꞌ nangar sigana nang Yesus ngomongan koa.
Lalu ia kaꞌ koa ngalakatn Yesus,
jukut ia kaꞌ koa suka duit.
15 Tapi Yesus bakata kaꞌ ia kaꞌ koa,
“Kitaꞌlah urakng nang kaꞌ adapatn urakng lain kateleꞌatn banar,
tapi Tuhan Allah nauꞌan isiꞌ ati kitaꞌ.
Jukut ahe nang di talino anggap tingi,
di Tuhan Allah anggap nang paling babah.
16 Parentah Tuhan Allah man ajaran nabi-nabi,
tatap balaku sampe kaꞌ Yohanes Pamaptis.
Lakaꞌ koa Kabar nang Gagas tentang lemae Tuhan Allah marentah jaji Raja tarus digesahatn.
Man urakng maksaatn diriꞌ jaji umat Tuhan Allah.
17 Tapi sidi mudah langit man aiꞌ tanah jaji ilang,
daripada soteꞌ bagiatn nang miah enekpun dari parentah Tuhan Allah jaji batal.
18 Sae nang bacare man bininya lalu panganten man nangbini lain,
urakng koa babayaꞌ.
Man ugaꞌ urakng nang panganten man nangbini nang dah dinyare,
babayaꞌ ugaꞌ.”
Urakng kaya man Lasarus
19 Yesus ugaꞌ ngajar man parumpamaan lea nian:
“Ada urakng kaya nang kaja make baju nang gagas dimuat dari kaen nang alus.
Tiap ari ia muasatn diriꞌnya man idup nang saraba nyaman.
20 Ada ugaꞌ sekoꞌ pamintaꞌ-mintaꞌ nang badama Lasarus,
tiap ari ia tagurikng kaꞌ pintu gerbang rumah urakng kaya koa.
Tubuh Lasarus panuh man koreng bananah man buruk.
21 Lasarus miah kaparatn,
man baarap bisa makatn sisaꞌ-sisaꞌ makanan nang jantuꞌ mpat kaꞌ meja makatn urakng kaya koa.
Bukeꞌ koa ihan,
malahan asuꞌ biasa atakng nyilatiꞌ koreng-korengnya koa.
22 Lakaꞌ koa matilah Lasarus,
man malaekat-malaekat ngincakngnya kaꞌ tampat nang tahormat kaꞌ sisi Abraham enek uyut urakng Yahudi.
Urakng kaya koa ugaꞌ mati man dinyubur.
23 Giꞌ tagah urakng kaya koa dimajara kaꞌ dalapm naraka,
ia ningkadah kaꞌ atas man neleꞌ Abraham dari jauh.
Ia ugaꞌ neleꞌ Lasarus duduk kaꞌ tampat nang tahormat kaꞌ sisi Abraham.
24 Lalu urakng kaya koa ngampak,
jakatanya,
‘Neꞌ Abraham,
kasihatniꞌlah aku,
aku sidi miah jara kaꞌ dalapm api nian!
Jaji bantoꞌlah aku.
Suruhlah Lasarus nyalupatn jarinya kaꞌ dalapm aiꞌ lalu atakng kaꞌ keatn untuꞌ masaꞌiꞌ jilahku.’
25 Tapi sahut Abraham,
‘Ingat boh,
anakku!
Kao dah puas narimaꞌ hal-hal nang baik waꞌtu kao kaꞌ dunia.
Tapi Lasarus kahe narimaꞌ hal-hal nang buruk ihan.
Sidi miah adil kadeꞌ ia taibur kaꞌ dian tapi kao singsara kaꞌ diꞌkoa.
26 Salain koa,
kaꞌ antara kami man kao dimuat arokng nang miah dalapm,
sampe-sampe inaꞌ bisa urakng nyabarang dari dian kaꞌ naun,
man ugaꞌ dari naun kaꞌ dian.’
27 Jakata urakng kaya koa,
‘Kadeꞌ lekoa aku mintaꞌ sidi kaꞌ Neꞌ Abraham untuꞌ nyuruh Lasarus kaꞌ rumah urakng tuha ku.
28 Jukut ada lima adiꞌ baradiꞌku kaꞌ naun.
Suruhlah Lasarus ngingatiꞌ ia kaꞌ koa biar ame sampe ikut kaꞌ tampat nang panuh kasingsaraatn nian.’
29 Tapi Abraham bakata,
‘Kaꞌ adiꞌ baradiꞌnyu koa ada kitap-kitap Torat Musa man nabi-nabi.
Aruslah ia kaꞌ koa nurutiꞌ ahe nang taconteng kaꞌ diꞌkoa.’
30 Jakata urakng kaya koa,
‘Neꞌ Abraham,
nang koa ihan inaꞌ cukup,
tapi kadeꞌ ada sekoꞌ urakng mati nang atakng kaꞌ ia kaꞌ koa,
pasti adiꞌ baradiꞌku koa baranti babuat dosa.’
31 Tapi Abraham nyahutiꞌnya,
‘Kadeꞌ ia kaꞌ koa inaꞌ nurutiꞌ ahe nang taconteng kaꞌ dalapm kitap-kitap Torat Musa man nabi-nabi,
ia kaꞌ koa tatap inaꞌ pucayaꞌaꞌ,
sakalipun ada urakng nang mati mulakng idup agiꞌ.’”