Ajaran tentang panganten man bacare
10:1-12
(Mat. 19:1-9)
10
Dari tampat koa Yesus man murit-murit-Nya bajalatn kaꞌ binua Yudea man kaꞌ binua sabarang sunge Yordan. Urakng rami atakng agiꞌ bakarumun ngulilikngiꞌ Yesus. Lea biasanya Yesus ngajar ia kaꞌ koa. 2 Basangahe urakng Parisi ugaꞌ atakng kaꞌ Yesus untuꞌ nguji-Nya. Ia kaꞌ koa batanyaꞌ kaꞌ Yesus, “Nurut ukum Torat diriꞌ, Mulih keꞌ saurakng nanglaki nyare bininya?” 3 Tapi sahut Yesus, “Ahe japarentah Musa kaꞌ kitaꞌ?” 4 Sahut nya kaꞌ koa, “Musa mareꞌ ijin untuꞌ nyare bininya man manjawat surat care.”a 5 Tapi Yesus bakata kaꞌ ia kaꞌ koa, “Tagal kitaꞌ sidi karas kapala lah Musa nyontengan parentah koa untuꞌ kitaꞌ.” 6 “Tagal dari pamulaꞌatnnya, Allah nampaꞌ ia kaꞌ koa nanglaki man nangbini.b 7 Koa tagalnya nanglaki ningalatnnaꞌ apaꞌnya man uweꞌnya soteꞌ man bininya,c 8 jaji nyadua koa jaji soteꞌ isiꞌ. Mpa koalah kaꞌ mata Allah nanglaki man nangbini koa bukeꞌ agiꞌ dua tapi soteꞌ. 9 Koa tagalnya ahe nang dah di Allah nyoteꞌatn, inaꞌ mulih di talino pacareatn.”10 Takaꞌ ia kaꞌ koa dah tamaꞌ kaꞌ rumah, murit-murit-Nya batanyaꞌ kaꞌ Yesus tentang hal koa agiꞌ. 11 Lalu kata Yesus kaꞌ ia kaꞌ koa, “Sae nang nyareatn bininya lalu panganten man nangbini lain, urakng koa babayaꞌ kaꞌ bininya nang pertama koa.d 12 Man kadeꞌ nangbini nyareatn lakinya man panganten man nanglaki lain, ia babayaꞌ.”
Yesus marakatiꞌ kamudaꞌ-kamudaꞌ
10:13-16
(Mat. 19:13-15; Luk. 18:15-17)
13 Lalu urakng ngincakng kamudaꞌ-kamudaꞌ enek kaꞌ Yesus, biar Ia marakatiꞌ ia kaꞌ koa. Tapi murit-murit Yesus meraatn urakng-urakng koa. 14 Takaꞌ Yesus neleꞌ hal koa, Ia bera man bakata kaꞌ murit-murit-Nya, “Biaratn kamudaꞌ-kamudaꞌ koa atakng kaꞌ Aku, ame baiꞌatn ia kaꞌ koa, tagal urakng-urakng nang lea koalah nang jaji warga karajaan Allah. 15 Paratiatn boh, Sabatolnya kadeꞌ urakng inaꞌ narimaꞌ karajaan Allah lea narimaꞌ saurakng kamudaꞌ enek, urakng koa inaꞌ bayaaꞌ jaji warga kaꞌ babah pamarentahan-Nya.”e 16 Lakaꞌ bakata lea koa, Yesus ngapakng kamudaꞌ-kamudaꞌ koa, lalu Ia nyangkam kapala nya kaꞌ koa sekoꞌ-sekoꞌ man marakatiꞌ nya kaꞌ koa.
Urakng kaya susah tamaꞌ Karajaan Allah
10:17-27
(Mat. 19:16-26; Luk. 18:18-27)
17 Waꞌtu Yesus barangkat untuꞌ narusatn pajalanan-Nya, atakng saurakng nang batilamaꞌ notok Yesus sambil balutut kaꞌ adapatn-Nya, urakng koa batanyaꞌ, “Paꞌ Guru nang baik, ahe nang arus ku panjawat untuꞌ namu idup nang salamanya?” 18 Yesus nyahut, “Ngahe kao bakata Aku baik? Inaꞌ ada nang baik salain Allah babaro. 19 Kao tantu nauꞌan sigana parentah Allah, Ame munuh, ame babayaꞌ, ame ngalit, ame ngomong nang alok-alok kadeꞌ basaksi, ame ngurangiꞌ hak urakng, hormatlah kaꞌ apaꞌ man uweꞌ nyu!”f 20 Lalu kata urakng koa kaꞌ Yesus, “Paꞌ Guru, samuanya koa dah ku nurutiꞌ dari aku giꞌ mudaꞌ.” 21 Tapi Yesus neleꞌ urakng koa man kasih sayang, lalu bakata kaꞌ ia, “Cuman soteꞌ agiꞌ nang napeꞌ nyu panjawat. Pulaknglah, juallah sigana harata nang nyu ngampuꞌ. Lalu bagi-bagiatn duitnya kaꞌ urakng-urakng kodo, jaji kao namuaꞌ harata kaꞌ saruga, lakaꞌ koa ataknglah kaꞌ keatn man tunaꞌan Aku.” 22 Nangngar Yesus bakata lekoa, urakng koa kacewa, lalu ningalatn tampat koa man susah ati tagal harata nang nya ngampuꞌ manyak.
23 Lalu Yesus neleꞌ murit-murit-Nya man bakata kaꞌ ia kaꞌ koa, “Susah sidi urakng kaya jaji warga karajaan Allah!” 24 Murit-murit-Nya takajut nangngar pakataatn-Nya koa. Tapi Yesus bakata agiꞌ, “Anak-anak-Ku ingkaꞌ sidi sulit untuꞌ jaji warga karajaan Allah. 25 Labih mudah sekoꞌ onta ngalewatiꞌ lubakng jarupm daripada saurakng kaya tamaꞌ kaꞌ dalapm Karajaan Allah.” 26 Kata-kata Yesus koa manjawat murit-murit-Nya kaheranan, sampe ia kaꞌ koa batanyaꞌ kaꞌ sekoꞌ man nang lainnya, “Kadeꞌ lekoa sae nang baya di salamatatn?” 27 Yesus neleꞌ ia kaꞌ koa man bakata, “Talino ingkaꞌ inaꞌ baya nyalamatatn diriꞌnya babaro, tapi Allah baya nyalamatatn talino, tagal Allah baya manjawat aheaꞌ maꞌan.”
Upah nunaꞌan Yesus
10:28-31
(Mat. 19:27-30; Luk. 18:28-30)
28 Petrus pun bakata kaꞌ Yesus, “Kitaꞌ nauꞌan kami nian dah ningalatn samua nang kami ngampuꞌ untuꞌ nunaꞌan Kitaꞌ!” 29 Sahut Yesus, “Aku bakata kaꞌ kitaꞌ, sabatolnya sigana urakng nang dah ningalatn rumahnya, kamarkapalanya nanglaki ato kamarkapalanya nangbini, ato apaꞌnya ato uweꞌnya, ato kamudaꞌ-kamudaꞌnya, ato umanya tagal nunaꞌan Aku man tagal Kabar Baik, 30 urakng koa namuaꞌ labih manyak kaꞌ jaman ampeatn nian. Ia namuaꞌ saratus kali lipat, Rumahnya, sodaranya nanglaki, sodaranya nangbini, uweꞌnya, kamudaꞌ-kamudaꞌnya, man umanya. Tapi ia ugaꞌ ngalamiaꞌ siksaan dari urakng tagal nunaꞌan Aku, kaꞌ jaman pangabisatn dunia naꞌe nang atakngngaꞌ, urakng koa narimaꞌaꞌ idup nang salamanya. 31 Tapi rami urakng nang paling panting jajiaꞌ paling inaꞌ panting, man urakng nang paling inaꞌ panting jajiaꞌ paling panting.”g
Yesus bakata agiꞌ nang katalu kalinya kadeꞌ naꞌe Ia matiaꞌ man mulakng idup
10:32-34
(Mat. 20:17-19; Luk. 18:31-34)
32 Yesus man kaduabalas murit-Nya tagah kaꞌ pajalanan notok Yerusalem man Yesus bajalatn kaꞌ depan. Kaduabalas murit-Nya marasa kuatir man ugaꞌ urakng-urakng nang nunaꞌan Nya dari balakang marasa galiꞌ. Sakali agiꞌ Yesus nyaruꞌ kaduabalas murit-Nya man bakata kaꞌ ia kaꞌ koa ahe nang jajiaꞌ naꞌe kaꞌ diriꞌ-Nya. 33 Kata-Nya, “Ampeatn diriꞌ ampus kaꞌ Yerusalem man Anak Manunsia disarahatnnaꞌ kaꞌ imam-imam kapalaꞌ man guru agama Yahudi, man ia kaꞌ koa nyantuꞌatnnaꞌ ukuman mati kaꞌ Ia. Man ia kaꞌ koa nyarahatnnaꞌ Ia kaꞌ bangsa-bangsa nang inaꞌ kanal kaꞌ Allah. 34 Man Ia dioloꞌ-oloꞌaꞌ, dilujahiꞌ, disiksa man dibunuh, tapi ari nang katalu Ia mulakngngaꞌ idup.”
Pamintaan Yakobus man Yohanes
10:35-45
(Mat. 20:20-28)
35 Lalu Yakobus nyamadiꞌ Yohanes, anak Sebedeus, nyamakiꞌ Yesus man bakata kaꞌ Ia, “Paꞌ Guru, kami baarap biar Kitaꞌ ngabulatn pamintaan kami!” 36 Sahut Yesus kaꞌ ia kaꞌ koa, “Ahe nang kitaꞌ maoꞌ Aku panjawat untuꞌ kitaꞌ?” 37 Lalu kata nya kaꞌ koa, “Kami maoꞌ duduk kaꞌsabalah kanan Kitaꞌ man kaꞌ sabalah kebaꞌ Kitaꞌ, kadeꞌ atakng waꞌtunya naꞌe Kitaꞌ dijunyukng tingi.” 38 Tapi Yesus bakata kaꞌ ia kaꞌ koa, “Kitaꞌ inaꞌ nauꞌan ahe nang kitaꞌ mintaꞌ. Ahe keꞌ kitaꞌ sanggup nyocok cawan kasingsaraatn lea nang Ku cocokaꞌ? Ahe keꞌ kitaꞌ sanggup di baptis man baptisan kasingsaraatn lea nang arus Ku tarimaꞌ?”h 39 Sahut nya kaꞌ koa, “Kami sanggup.” Yesus bakata agiꞌ kaꞌ ia kaꞌ koa, “Ingkaꞌ kitaꞌ nyocokaꞌ cawan kasingsaraatn nang Ku cocokaꞌ. Kitaꞌ di baptis man baptisan kasingsaraatn lea nang Ku tarimaꞌ. 40 Tapi hal duduk kaꞌ sabalah kanan-Ku, ato kaꞌ sabalah kebaꞌ-Ku, Aku inaꞌ bahak mareꞌatnnya. Koa dibareꞌatnnaꞌ kaꞌ sae urakng-urakng nang dah di Allah nantuatn.”
41 Nangngar nang koa kasapuluh murit Yesus nang lain jaji bera kaꞌ Yakobus man Yohanes. 42 Tapi Yesus nyaruꞌ ia kaꞌ koa lalu bakata, “Kitaꞌ nauꞌan, kadeꞌ ia kaꞌ koa nang disabut pamarentah marentah rakyatnya man kokot basi, man pambesar-pambesarnya nyalanan kuasanya sidi karas kaꞌ rakyatnya.i 43 Tapi kitaꞌ inaꞌ mulih lekoa! Sabaliknya, urakng nang maoꞌ jaji nang paling panting kaꞌ antara kitaꞌ, ia arus jaji palayan kitaꞌ,j 44 man sae nang maoꞌ jaji nang paling panting kaꞌ antara kitaꞌ, ia arus jaji amba untuꞌ samuanya. 45 Tagal Anak Manunsia ugaꞌ atakng bukeꞌ untuꞌ di layaniꞌ, tapi untuꞌ ngalayaniꞌ man mareꞌatn nyawa-Nya demi mebasatn rami urakng.”
Yesus nyamuhatn Bartimeus nang butaꞌ
10:46-52
(Mat. 20:29-34; Luk. 18:35-43)
46 Lalu sampelah Yesus man murit-murit-Nya kaꞌ Yeriko. Takaꞌ Yesus man murit-murit-Nya man urakng rami kaluar dari Yeriko, ada saurakng butaꞌ nang duduk mintaꞌ-mintaꞌ kaꞌ tapi maraga. Damanya Bartimeus, anak Timeus. 47 Takaꞌ nya nangngar nang lalu koa Yesus urakng Nasaret, ia ngampak, “Yesus, katurunan raja Daut! kasihatniꞌlah aku!” 48 Ia di urakng rami meraatn man nyuruhnya diapm. Tapi ia siaꞌ kuat agiꞌ ngampak, “Yesus katurunan raja Daut, kasihatniꞌlah aku!” 49 Lalu Yesus baranti man bakata, “Saruꞌ ia!” Ia kaꞌ koa nyaruꞌ urakng butaꞌ koa man bakata, “Kuatatnlah atinyu! Ia nyaruꞌ kao, badirilah.” 50 Lalu ia nangalatn jubahnya, ganceh-ganceh badiri man notok Yesus. 51 Yesus batanyaꞌ kaꞌ ia, “Ahe nang kao maoꞌ biar Ku panjawat kaꞌ kao?” Sahut urakng butaꞌ koa, “Paꞌ Guru, aku maoꞌ neleꞌ!” 52 Lalu jakata Yesus kaꞌ ia, “Ampuslah iman nyu dah nyalamatatn kao!” Takaꞌ koa ugaꞌ ia baya neleꞌ, lalu ia nunaꞌan Yesus dalapm pajalanan-Nya.