Ni̱kï̱nꞌ Pablo riñan nej sí giꞌhiaj hia gakï̱nꞌïn
23
Hiôꞌ ni̱ ûta hueꞌê giniꞌhiaj Pablo,
ñan màn yiꞌnïnꞌ nej sí ni̱ka̱j su̱n riñan yumanꞌan ni̱ gataj sôꞌ:
—Ruhuâj si giniꞌin nej suj di̱nï̂nj,
si nej gui gachin ni̱ nda gui hia̱j ni̱ nda dïnꞌïnj chre hua ruhuâ daꞌngaꞌ nu̱n ruhuâ nimânj.
2 Ni̱ gaꞌnïnꞌ su̱n rej huin ña̱n nï̀nꞌ gùꞌnàj Ananías si gàꞌhuìꞌ nej sí ni̱kï̱nꞌ nìchrùn dânj,
duꞌhua Pablo.
3 Hiôꞌ ni̱ gataj Pablo:
—Ñaꞌanj an gàꞌhuìꞌ niꞌhiâꞌ,
huînꞌ ꞌngo̱ chran gàtsìi na̱nj ánj.
Sê si nneꞌ guendâ gi̱ꞌhiaj hiâꞌ si-nùguànꞌànj dàj rûnꞌ giyiꞌnïnꞌ suun riñan si-ley Ma̱ꞌan Ñaꞌanj an ràꞌ saj ûn,
sani̱ nitaj si dagahuînꞌ si-ley Ma̱ꞌan Ñaꞌanj an dadinꞌ gaꞌnï̂nꞌ suun si gàꞌhuìꞌ nej sij niꞌhiâ na̱nj ánj.
4 Ni̱ gataj nej sí màn hiuj dânj:
—Nùnj huin saj ni̱ gachinꞌ nuguaꞌan riñan rej aꞌnïnꞌ nï̀nꞌïn nga nï̂nꞌ.
5 Ni̱ gataj Pablo:
—Nun niꞌín si huin sij rej aꞌnïnꞌïn man dinï̂n;
dadinꞌ huê dànanj taj riñan ñanj:
“Si̱ gaꞌhue ga̱ꞌmi̱n nuguanꞌ aꞌnanꞌan riñan ꞌngo̱ sí huin ña̱n riñan yiñánt mánj.”
6 Hiôꞌ ni̱ giniꞌin Pablo,
si da̱ꞌa̱j nej sí màn hiuj dânj huin yiꞌnïnꞌ nej sí saduseo ni̱ aꞌngô da̱ꞌa̱j nej sôꞌ huin yiꞌnïnꞌ nej sí fariseo,
ni̱ gaꞌmin nùkuaj sôꞌ riñan yiꞌnïnꞌ nej sí ni̱ka̱j su̱n riñan yumanꞌan ni̱ gataj sôꞌ:
—Nej suj di̱nï̂nj,
ñùnj huin yiꞌnïnꞌ sí fariseo,
ni̱ huín daꞌní sí fariseo;
ni̱ gaꞌmin gakï̱nꞌ nej suj riñânj guendâ guyumân ruhuâj si ganaꞌnï̂nj nej nîman na̱nj nîꞌ.
7 Ni̱ nga gataj sij nuguanꞌ nânj,
ni̱ gunïnꞌ nej sí fariseo ngà nej sí saduseo,
huê danj ni̱ giyichraꞌ da̱ꞌa̱j nej sí màn riñan junta.
8 Dadinꞌ gataj nej sí saduseo si nitaj si huaj gànàꞌnï̀nj nej nîman,
ni̱ nitaj si hua̱ nej ángel,
ni̱ nitaj si hua̱ nej espíritu;
sani̱ nej sí fariseo ni̱ guyumân ruhuâ nej sôꞌ si hua̱ nej nânj.
9 Ni̱ ûta gahuin duꞌhua nej guiì,
huê danj ni̱ ganahuin nej sí chru̱n ley ngà nej sí fariseo,
ni̱ gunïnꞌ nej sôꞌ ngà nej sí saduseo,
ni̱ gataj sôꞌ:
—Nitaj gàꞌ si ꞌngo̱ sa aꞌnanꞌan ganariꞌ nej ñûnj giꞌhiaj sí nânj mánj,
si ꞌngo̱ espíritu huin sa gaꞌmin nej si ꞌngo̱ ángel huin sa gaꞌmin ni̱ si̱ gaꞌhue gu̱nï̱nꞌ ngà Ma̱ꞌan Ñaꞌanj an mánj.
10 Ni̱ gàꞌ ꞌngo̱ nï̀nꞌ ruhuâ giyichraꞌ da̱ꞌa̱j nguèj yiꞌnïnꞌ dânj,
ni̱ nga giniꞌin síchìj general nej sa gahuin ni̱ guyuꞌhuiꞌ sôꞌ si gunùkuaj nej sij ni̱ gìyìꞌnèꞌ da̱ꞌa̱j Pablo giꞌhiaj nej sij,
ni̱ gaꞌnïnꞌ sôꞌ suun si ga̱ꞌa̱nj ga̱na̱ka̱j nej stâdu ni̱ gu̱xu̱n nej sôꞌ Pablo siganï̂nj nej sí dânj,
ni̱ ginikaj nej sôꞌ gaꞌanj nej sôꞌ ruhuâ hueꞌ hiëj yìngà xi dânj.
11 Ni̱ aꞌngô ñanꞌ dânj ni̱ ganikïnꞌ Ma̱ꞌan Señor riñan Pablo ni̱ gata gu̱nïn sij:
—Ga̱ nùkuaj ruhuâ sòꞌ na̱nj Pablo,
dadinꞌ dàj rûnꞌ ganataꞌ rayiꞌí ruhuâ yumanꞌ snàꞌànj Jerusalén,
ni̱ huê danj na̱nj ña̱ꞌa̱n huaj si gànàtàꞌ rayiꞌí ruhuâ yumanꞌ snàꞌànj Roma na̱nj ánj.
Dagaꞌmin duguiꞌ nej judío si da̱gahuiꞌ nej sij Pablo
12 Nga giyigï̀n gui dânj,
ni̱ dagaꞌmin duguiꞌ da̱ꞌa̱j nej sí judío ni̱ gataj nej sôꞌ riñan Ma̱ꞌan Ñaꞌanj an si hia ni̱ da̱gahuiꞌ nej sôꞌ Pablo,
ni̱ guchiꞌ nej sôꞌ ꞌngo̱ duꞌhua si ga̱ gi̱ni̱ne̱j nu̱gui nej sôꞌ ni̱ si̱ goꞌo nej sôꞌ ni̱ si ya nej sôꞌ nda gìrìꞌ nej sôꞌ da̱gahuiꞌ nej sôꞌ Pablo.
13 Gachîn riñan ꞌngo̱ si huìj xia nej síi gaꞌnï̂n nimân ni̱ gataj nej sôꞌ riñan Ma̱ꞌan Ñaꞌanj an si hia ni̱ da̱gahuiꞌ nej sôꞌ Pablo,
14 ni̱ gaꞌanj nej sí nânj riñan nej rej aꞌnïnꞌïn ngà riñan nej síchìj achij i ni̱ gataj nej sôꞌ:
—Gaꞌmin gu̱ña̱n nej ñûnj si si̱ ya nej ñûnj ni̱ si̱ goꞌo nej ñûnj nda gìrìꞌ nej ñûnj da̱gahuiꞌ nej ñûnj Pablo.
15 Hia̱j ni̱ ga̱ꞌmi̱n gu̱ña̱n nej suj,
ngà nej sí ni̱ka̱j su̱n riñan yumanꞌan,
ni̱ gàchìnj nìꞌhiaj nej suj riñan stadû general si gi̱nikaj sôꞌ Pablo ga̱ꞌna̱ꞌ sôꞌ ni̱ga̱nꞌan riñan nej suj,
ni̱ man si gi̱ꞌhiaj nej suj si gàchìnj naꞌanj nej suj ꞌngo̱ nùguànꞌan sôꞌ;
ni̱ gàꞌ ganikïnꞌ chru̱n nej ñûnj guendâ da̱gahuiꞌ nej ñûnj sij nga nï̀nꞌ gàchin gùyùmàn sij riñan nej suj.
16 Sani̱ gunïn daꞌní yuguej Pablo,
si gaꞌmin nej sij ni̱ ganï̂n ruhuâ nej sij gu̱chru̱j nej sij reꞌngaꞌa,
huê danj ni̱ gaꞌanj sôꞌ ni̱ gatûj sôꞌ ruhuâ hueꞌ hiëj yìngà xi màn nej stâdu,
ni̱ ganataꞌ naꞌanj sôꞌ riñan Pablo dàj hua nuguan gunïn sôꞌ.
17 Ni̱ gakḯn Pablo,
síchìj Senturión ni̱ gataj sôꞌ gunïn síchìj dânj:
—Gi̱nikaj sòꞌ silíj nan ga̱ꞌa̱njꞌ riñan stadû general,
dadinꞌ hua̱ ꞌngo̱ nuguanꞌ ña̱ꞌa̱n nikaj sij gànàtàꞌ sij gu̱nïn sôꞌ.
18 Ni̱ ginikaj síchìj kapitán gaꞌanj sôꞌ,
silíj nânj riñan stadû general ni̱ gataj sôꞌ gu̱nïn síchìj dânj:
—Pablo sôꞌ nne dukuâ gaꞌa gakḯn ñùnj ni̱ ûta àko gachín nìꞌhiaj sôꞌ riñânj ni̱ gataj sôꞌ si gi̱nika sílìj nânj gàꞌnàj riñanꞌ,
dadinꞌ hua̱ ꞌngo̱ nuguanꞌ ña̱ꞌa̱n gànàtàꞌ sij riñanꞌ.
19 Ni̱ gidaꞌa síchìj general,
raꞌa silíj nânj ni̱ ginikaj sôꞌ gaꞌanj anêj sôꞌ,
ni̱ gachín naꞌanj sôꞌ:
—Nùnj huin si ga̱ta̱j gunḯn ruhuâꞌ ràꞌaj.
20 Ni̱ gataj silíj dânj:
Guchiꞌ nej judío ꞌngo̱ duꞌhua si ni̱ganꞌan ni̱ gaꞌmin àko nej sij riñan rèꞌ ni̱ ruhuâ nej sij si gi̱nikaj rèꞌ Pablo ga̱ꞌa̱nj rèꞌ riñan nej sí ni̱ka̱j su̱n riñan yumanꞌan,
ni̱ man si gi̱ꞌhiaj nej sij si hua̱ ꞌngo̱ nuguanꞌ ûta chìꞌ hua gàchìnj naꞌanj nej sij riñan sôꞌ.
21 Sani̱ si̱ guyumân ruhuâ rèꞌ sa ga̱ta̱j nej sij:
Dadinꞌ gachín riñan ꞌngo̱ si huìj xia nej síi hua ruhuâ dagahuiꞌ Pablo,
ni̱ gataj nej sij riñan Ma̱ꞌan Ñaꞌanj an si hia da̱gahuiꞌ nej sij Pablo,
ni̱ guchiꞌ nej sij ꞌngo̱ duꞌhua sisi̱ si̱ ya nej sij ni̱ si goꞌo nej sij nda gìrìꞌ nej sij dagahuiꞌ nej sij Pablo;
ni̱ gàꞌ màn chru̱n nej sij anaꞌhuìj nej sij si gàꞌhuìꞌ rèꞌ si-nùguànꞌ rèꞌ riñan nej sij na̱nj ánj.
22 Huê danj ni̱ gidaꞌa síchìj general raꞌa silíj nânj ni̱ ganaꞌnḯn sôꞌ nanꞌ silíj nânj ni̱ gataj sôꞌ si̱ ganataꞌ gàꞌ si ꞌngo̱ guiì,
si gaꞌminꞌ ngàj nuguanꞌ nânj mánj.
Pablo es enviado a Felix el gobernador
23 Ni̱ gakḯn síchìj general gaꞌnaꞌ huìj kapitán riñan sôꞌ,
ni̱ gaꞌnïnꞌ sôꞌ suun riñan nguèj kapitán dânj si gi̱ꞌhiaj yu̱gui nguèj sôꞌ ꞌngo̱ si agaꞌ huàꞌnï̀nj neꞌ ñanꞌ mánj huìj sientu stâdu,
ni̱ huàꞌnï̀nj xia chi̱ꞌ sí tàj yichrá guâhiu ni̱ huìj sientu stâdu chru̱n ga̱ra̱n sun lansa,
daꞌnga ni̱ gaꞌanj nej sij yumanꞌ Sesarea;
24 ni̱ huê danj na̱nj gi̱ꞌhiaj yu̱gui nej sij ꞌngo̱ guâhiu gitá Pablo,
daꞌnga ni̱ ga nìꞌnàꞌ sôꞌ nga gùchìꞌ sôꞌ riñan síchìj Felix huin gobernador.
25 Ni̱ gaꞌnḯn síchìj general dânj ꞌngo̱ ñanj karta gaꞌanj riñan síchìj gobernador,
ni̱ dànanj taj riñan ñanj karta dânj:
26 “Ñùnj huin Claudio Lisia.
Ni̱ gaꞌnï̂n ꞌngo̱ ñanj karta huaj riñanꞌ huînꞌ sachij gobernador Felix ni̱ ûta hueꞌê ni̱ka̱j su̱nꞌ riñan yumanꞌan:
Ni̱ gaꞌnï̂n ꞌngo̱ nuguanꞌ niꞌñanj an huaj riñanꞌ.
27 Gumanj gidaꞌa nej sí judío sí nânj,
ni̱ ruhuâ nej sôꞌ da̱gahuiꞌ nej sôꞌ sí nânj,
sani̱ giꞌhia gananin sij dadinꞌ ni̱ka̱ nej stâdu gaꞌan ni̱ gaꞌnê sij raꞌa nej sí nânj,
dadinꞌ giniꞌín si sí romano huin sij.
28 Ni̱ ruhuâj gi̱ni̱ꞌín nùnj huin saj ni̱ garânj ruhuâ nej sij rayiꞌî sôꞌ,
ni̱ ni̱ka̱ gaꞌan sôꞌ riñan nej sí ni̱ka̱j su̱n riñan yumanꞌan;
29 ni̱ giniꞌín si garânj ruhuâ nej sij rayiꞌî sôꞌ rayiꞌî si-ley nej sij,
sani̱ gàꞌ si ꞌngo̱ gakï̱nꞌïn nun gànàrìꞌìj giꞌhiaj sôꞌ si ga̱ꞌhue gàhuìꞌ sôꞌ nej si gaꞌhue ga̱ne ni̱nï̱nꞌ sôꞌ dukuâ gaꞌa mánj.
30 Sani̱ nga ganataꞌ nej sôꞌ gunḯn si ganï̂n ruhuâ nej sij da̱gahuiꞌ nej sij sí nânj,
ni̱ huê gè orâ nga gunḯn dàj gi̱ꞌhiaj nej sij ni̱ giꞌhiaj yu̱guí ni̱ gaꞌnï̂n guchiꞌ sí nânj riñanꞌ,
ni̱ gàꞌ gataj naꞌân gu̱nïn nej sij si garan ruhuâ nej sij rayiꞌî sí nânj riñanꞌ ahuin ràyìꞌì gakï̱nꞌ giꞌhiaj sôꞌ riñan nej sij.
Huê danj huin ruꞌhuaj ni̱ ga̱ dïnꞌïnj ga̱neꞌ nanj ánj.”
31 Huê danj ni̱ gidaꞌa nej stâdu Pablo,
dàj rûnꞌ giyiꞌnïn suun ni̱ ginikaj nej sôꞌ gaꞌanj nej sôꞌ neꞌ ñànꞌan nda yumanꞌ Antípatris.
32 Ni̱ aꞌngô gui dânj,
ni̱ gaꞌnḯn nej sij gaꞌanj nej stadû tàj yichrá guâhiu ngà Pablo,
ni̱ gananikàj aꞌngô nej stâdu ni̱ ganaꞌnaꞌ nej sôꞌ ñan nne hueꞌ hiëj yìngà xi dânj.
33 Ni̱ nga guchiꞌ nej sí nânj yumanꞌ Sesarea,
ni̱ nagaꞌhuiꞌ nej sôꞌ ñanj karta ni̱ka̱j nej sôꞌ huaj nej sôꞌ raꞌa sachij gobernador,
ni̱ ganachrîj nej sôꞌ Pablo raꞌa sachij nânj.
34 Ni̱ nga gisîj,
gahia síchìj gobernador ñanj karta nânj,
ni̱ gachín naꞌan sôꞌ ahuin yuman huin yiñán Pablo;
ni̱ nga garânj daꞌnga ruhuâ sôꞌ si yuman Silisia huin yiñán Pablo,
35 ni̱ gataj sôꞌ gunïn Pablo:
—Nga gùyùmàn nej sí garânj ruhuâ rayiꞌîꞌ hiôꞌ ni̱ gunḯn si-nùguànꞌ râj.
Ni̱ gaꞌnïnꞌ sôꞌ suun si du̱gumîn nej sij ni̱ gi̱nikaj nej sij ga̱ꞌa̱nj nej sij Pablo ruhuâ hueꞌ huin dukuâ si-su̱n Herodes.