26
Si Paul Amissala ma Matahan Sultan Agrippa
1 Sakali itu amissala na si Agrippa ni si Paul, yukna, “Pabaꞌidta na ka angandaꞌawahan di-nu.” Manjari aninyal si Paul maka tanganna boꞌ yampa anagnaꞌ angandaꞌawa.
2 “Tuwan sultan Agrippa,” yukna, “kinōgan aku sabab kaꞌa ya paꞌalopanku llaw itu boꞌ aku makadaꞌawa pasal bay panuntut eꞌ saga Yahudi. 3 Sabab kasakupannu ya addat Yahudi kamemon maka saga pasuꞌalan sigām. Angkan aku pamaꞌap ni kaꞌa, bang paꞌin ka mbal sinumu akale ma aku.
4 “Kinataꞌuwan asal eꞌ saga Yahudi kamemon bang buwattingga bay tebongku sangay min kaondeꞌku ma deyom kakampunganku, sampay isab mahēꞌ ma Awrusalam. 5 Atꞌggol na pakataꞌu sigām ma aku. Kinataꞌuwan du eꞌ sigām kapamogbogku ma kalꞌngnganan saga Parisi. Halam aniyaꞌ makasaliꞌ ni saga Parisi bang bogbog du harap ni saraꞌ agama Yahudi. 6 Tuꞌud saga Yahudi inān mbal bilahi amuwan saksiꞌ ma pasalku. Na buwattinaꞌan,” yuk si Paul, “itiyaꞌ aku nihukum ma sabab pangaholatku in bay janjiꞌ Tuhan ni kamattoꞌahan kami atuman du. 7 Ya du isab eꞌ-i niholat eꞌ saga bangsa kami Yahudi kasangpūꞌ maka duwa, saltaꞌ paꞌin sigām magtaꞌat ni Tuhan llaw-sangom. Tuwan sultan, ya angkan aku tinuntutan eꞌ saga pagkahiku Yahudi, ma sabab pangaholatku itu. 8 Kaꞌam saga kaseheꞌ ilu! Angay kam mbal makapamꞌnnal in Tuhan amakallum aꞌa min kamatay?
9 “Minsan aku, ya pangannalku tagnaꞌ subay aku amuspusan kosogku anaggaꞌ si Isa, aꞌa Nasaret. 10 Ya na heꞌ kahinanganku, waktu tagnaꞌ ma Awrusalam. Bay aku kabuwanan kapatut eꞌ saga imam alanga, angkan aheka aꞌa sukuꞌ Tuhan bay isiku ni deyom kalabusu. Taꞌabut paꞌin sigām pinatꞌnnaꞌan hukuman ni kamatay, bay aku pauyun angahoꞌ. 11 Min heka isab sigām bay pabinasaku ma deyom saga kalanggalan kamemon, boꞌ supaya sigām tapissokoꞌ angꞌbba min pameyaꞌ sigām ma si Isa. Mamarahi pasuꞌ atayku ma sigām, angkan sigām bay abutku ma saga kalahatan bangsa saddī supaya sigām kalaꞌuganku.
12 “Ya na heꞌ bay angutku, ya angkan aku bay pehēꞌ ni Damaskus amowa kapatut maka sulat panohoꞌan bay pamuwan aku eꞌ saga nakuraꞌ. 13 Na, tuwan Sultan,” yuk si Paul ni si Agrippa, “augtu paꞌin llaw, hinabuku ma labayan, aniyaꞌ bay taꞌndaꞌku sawa min deyom sulgaꞌ, asilaw giꞌ min llaw. Anahaya sawa heꞌ ma tongodku sampay ma saga aꞌa bay seheꞌku maglꞌngngan eꞌ. 14 Pahantak kami kamemon ni tanaꞌ. Jari aniyaꞌ takaleku suwala ahꞌlling ma bahasa Hibrani, yukna, ‘Saul! O Saul! Angay aku pinjalaꞌnu? Kapꞌddiꞌan du ka pagga aku saggaꞌnu, saliꞌ sapantun sapiꞌ ya kapꞌddiꞌan bang sipaꞌna tungkud dapuna.’
15 “ ‘Sai sa kaꞌa ilu, Nakuraꞌ?’ yukku.
“Yukna, ‘Aku si Isa, ya pinjalaꞌnu na paꞌin. 16 Saguwāꞌ anꞌngge na ka toꞌongan,’ yukna. ‘Ya poꞌon aku papaꞌndaꞌ itu ni kaꞌa boꞌ ka peneꞌku. Kawakilan ka angahaka ma saga aꞌa pasal in aku bay taꞌndaꞌnu llaw itu, maka ma pasal ai-ai ya paꞌndaꞌanku ni kaꞌa ma sinosōng. 17 Papuwasta du ka min pangꞌntanan saga pagkahinu Yahudi, maka min pangꞌntanan bangsa saddī, ya song pamapeheꞌanku kaꞌa, 18 supaya sigām tabowanu papinda min kalendoman tudju ni kasawahan, min pangꞌntanan nakuraꞌ saitan tudju ni okoman Tuhan. Manjari taꞌampun du karusahan sigām sabab min pangandol sigām ma aku,’ yuk si Isa, ‘ati pinalamud sigām ni deyoman saga aꞌa tapeneꞌ eꞌ Tuhan.’
19 “Angkan koꞌ, tuwan Sultan,” yuk si Paul, “halam bay tasaggaꞌku ya bay paꞌndaꞌ ni aku inān min sulgaꞌ. 20 Jari magnasihat na aku. Bay tagnaꞌanku ma Damaskus, puwas eꞌ ma Awrusalam, boꞌ ma kaluhaꞌan lahat Yahudi, sampay isab ma saga aꞌa nggaꞌi ka Yahudi. Bay panduꞌanku sigām kamemon subay angꞌbba toꞌongan min dusa sigām boꞌ papinda ameyaꞌ ma Tuhan. Maka subay isab aniyaꞌ kahinangan sigām ahāp paltandaꞌan in sigām angꞌbba na min dusa. 21 Ya na koꞌ heꞌ sababanna angkan aku bay sinaggaw eꞌ saga Yahudi mahēꞌ ma deyom langgal pagkulbanan. Tinoꞌongan aku eꞌ sigām, arak pinapatay, 22 daipara tinabangan na paꞌin aku eꞌ Tuhan sampay ni kabuwattituhan. Angkanna aku itiyaꞌ anꞌngge maitu anaksiꞌ ni saga aꞌa kamemon areyoꞌ-alanga. Saliꞌ du bissalaku itu maka bay binissala eꞌ saga kanabi-nabihan ma masa awal eꞌ, maka eꞌ si Musa, ma pasal pakaradjaꞌan ma sinosōng. 23 Yuk pangallam sigām in Al-Masi subay makananam kabinasahan maka kamatay. Maka Al-Masi ya pinakallum min kamatay dahū min kamemon, boꞌ buwananna kasawahan pikilan saga Yahudi maka nggaꞌi ka Yahudi, supaya sigām kalappasan min hukuman dusa.”
24 Sakali itu, saltaꞌ paꞌin si Paul angandaꞌawahan di-na buwattēꞌ, pinahitan iya eꞌ si Pistus, yukna, “Paul! Binelaw ka! Dumasiyaw pahāp kalanga pangadjiꞌnu, ya na makabelaw kaꞌa ilu.”
25 Anambung si Paul, yukna, “Tuwan Balbangsa, nggaꞌi ka aku binelaw. Bꞌnnal sadja maka ahantap bissalaku itu. 26 Kataꞌuwannu asal, tuwan Sultan, pasal kahālan itu. Angkan aku makatawakkal amissala ni kaꞌa sabab makatantu aku in kamemon bay patꞌkka itu kasakupannu asal. Halam itu bay kalimbungan. 27 Tuwan sultan Agrippa,” yuk si Paul, “magsabꞌnnal ka bahāꞌ ma bay kallam saga kanabi-nabihan? Kataꞌuwanku in kaꞌa ilu magsabꞌnnal.”
28 Yuk si Agrippa ni si Paul, “Ma pikilannu bahāꞌ tabowanu aku magalmasihin?”
29 Yuk si Paul, “Buwattinaꞌan ka atawa ma sinosōng, ya amuꞌ-amuꞌku ni Tuhan bang paꞌin kaꞌa, tuwan sultan, sampay saga aꞌa kamemon ya akale ma aku llaw itu, pasaliꞌ ni aku. Ya sadja subay mbal kasaliꞌanbi ya kilikili pangengkot aku itu.”
30 Sakali anꞌngge sultan maka gubnul maka si Bernike min paningkōꞌan sigām, sampay saga seheꞌ sigām magtingkōꞌan inān. 31 Pagluwas sigām minnēꞌ, magsuli-suli sigām. Yuk sigām, “Halam aniyaꞌ sababan pamapatayan atawa pamakalubusuhan aꞌa inān.”
32 Yuk si Agrippa ni si Pistus, “Bang iya halam bay makalanduꞌ mikitukbal ni Sultan Mahatinggi, bay iya tapalꞌppa.”