Inganyo ḍya mut̯unga jwa mbuzi
10
1 Kisa Yesu kamba, “Hachi nyakumwambiani, kula eyenapfaa na dzuu akanjia zizi ḍya mbuzi ḅad̯ala ya kunjia na hapfa muḍyangoni, huyo ni mwivi na ni mudhara. 2 Koro huyu mut̯unga mwenye jwa hizi mbuzi ananjia na muḍyangoni. 3 Huyu mwamia hiḍi zizi anamufungwiiya nae ananjia humu kuzimu. Hizi mbuzi ziimanya saut̯i ya huyu mut̯unga jwao, nazo zinamusikia. Jeje anazihana na masari na anaziyavya na humu zizini. 4 Akimaziyavya hizi mbuzize na humu zizini akyendaakisa, anaziyongowa, nazo zinamuuḅa na nyuma kwa dzambo ḍya kwamba ziimanya hi saut̯i yakwe. 5 Muntu yungine ntaziwezi kumuuḅa, ishinu zinamud̯arama, kwa dzambo ḍya kwamba ntazidzi saut̯i ya muntu yungine.” 6 Yesu kanena hiḍi inganyo, ela hawa weowakimusikiiya ntawakuimuka kwamba ekinena kintu ga!
7 D̯ubva Yesu kaḍabva kunena nao kawii kawamba, “Hachi nyakumwambiani, mimi ndimi hu muḍyango wa hizi mbuzi wa kunjiiya na kuyawiya. 8 Hawaḍe wonse wadziyeo d̯ura, wewa ni wevi na ni wadhara, ela hizi mbuzi ntazikuwasikia. 9 Mimi ndimi hu muḍyango wa kunjiiya. Hawaḍe weonanjia zizini kuchiiya na kwangu wanapfona. Wananjia na kuyawa, na kula wepfonakwenda wanapata chakuḍya. 10 Mwivi nkadziye ḍingine, kaziye ni kukwiwa, kunanga-nanga na kudziyagia ḅasi. Ela mimi nidzia kuwapfa wantu maisha ya ḍugha, kisa wawe nayo hat̯a na kufwachaa! 11 Mimi ni mut̯unga mwema. Mut̯unga mwema anawa ka t̯ayari kuyayavya maishaye kwa dzambo ḍya hizi mbuzi. 12 Ela muntu and̯ikijwe kazi ḅasi, nkawe dza hivyo. Koro kwa kwamba siye mwenye hizi mbuzi, akiona mahiyeye yakuzidziani, anaziyatsa, anaukuya na maguu. Ndookomu haya mahiyeye yanazitsumpia hizi mbuzi, nazo zinad̯achaa ḅasi. 13 Muntu dzae anad̯arama, kwa dzambo ḍya kwamba jeje kand̯ikwa kazi t̯u na wala nka tsungu na hizi mbuzi.
14 Mimi ni mut̯unga mwema. Nizimanya mbuzi zangu nazo zinimanya. 15 Ni dza hiviḍe vya Baba animanyievyo mimi nami nimumanyievyo jeje. Nami nya t̯ayari kufwa kwa dzambo ḍya hizi mbuzi. 16 Kuna mbuzi zangu zingine zisizokuwa humu zizini. Nazo ni had̯i nizihane ziniuḅe. Nazo pia zinanisikia, ndookomu kunawa mwona mumodza na mut̯unga mumodza. 17 Baba kanitsaka kwa dzambo ḍya kwamba nya t̯ayari kuyayavya maisha yangu ili nidzeniyapfokeye mwenye kawii. 18 Ntaku eyenaweza kuyahwaa maisha yangu, ela nyakuyayavyani kwa kutsaka kwangu mwenye. Koro nina mamulaka ya kuyayavya na kuyahwaa mwenye dza vya Baba aniamuriyevyo nihende.”
19 Yesu epfonena hivi, hawa weowakimusikiiya wagawikana haya mat̯aro kawii. 20 Wenji wao wamba, “Huyu si muntu jwa kumusikiiya! Nkakwaa kiyad̯a ana mashaat̯ani.” 21 Ela wangine wao wamba, “Hivi si vyuuwo vya muntu eye na mashaat̯ani! Mashaat̯ani yanaweza kupfoza ntumbu matso?”
Wayahud̯i wadziza kuhikiza kwamba Yesu ni Mwana jwa Muungu
22 Nsikunkuu ya kukumbuka kudhereswa hi *Hekalu hukuḍe Yerusalemi iwa ifika na iwa ni ngera ya mpepfo. 23 Yesu nae ewa humuḍe Hekaluni, akyenenda-enenda hiḍe sehemu iyoikihanwa Ua ḍya Sulemani. 24 Hawa Wayahud̯i wamuringa Yesu kisa wamuuza wamwamba, “Hivi hivi unahufitsa kuhwambia e ya hachi hat̯a ari? Ikiwa kwamba ndiwe huyu *Masiya hwambie tswee, sihufitse!” 25 Yesu kawambukuya kawamba, “Ikiwa kwamba ni kumwambia nisakumwambia, ela mudziza kunihikiza. Haya niyokuhendani kwa sari ḍya Baba ndiyo ushaahiḍi wa kuyanga kwamba mimi ni ga! 26 Ela nywinywi mwakudzizani kunihikiza kwa kwamba ntamukwaa mbuzi za mwona wangu. 27 Mimi mbuzi zangu nizimanya. Zinanisikia na zinaniuḅa. 28 Weo wangu nawapfa maisha ya kuunga na yuungo na ntawawezi kwaara. Ntaku yuḍejwonse adzeeweza kuwanipfoka kuyawa mikononi mwangu. 29 Koro Baba awanimpiye ana nguvu kuchia muntu yungine yuḍejwonse. Ndookomu ntaku adzeeweza kuwayavya mikononi mwa Baba. 30 Mimi na Baba hu kintu kimodza.”
31 Kawii hawa Wayahud̯i wepfomusikia Yesu akinena hivi, wahwaa mawe wekitsaka kumubiga wamuyage. 32 Ela Yesu kawamba, “Mimi nihenda mambo mema menji kwa uwezo wa Baba. Haya, kahi ya hayo hayo yonse, ni ḍi mwiḍyokutsakani kuniyagia?” 33 Nao wamwambukuya wamwamba, “Swiswi ntahukwakutsakani kukubiga na mawe kwa dzambo ḍya mambo mema uhendeyeyo, ela kwa dzambo ḍya kwamba kumukufuru Muungu. Wewe u benaad̯amu sawa na benaad̯amu yungine yuḍejwonse, ela kwakudzihendezani kwamba u Muungu.” 34 Yesu kawambukuya kawamba, “Humu mwa hi *Sharia yenu nywinywi wenye, vyoregwa kwamba Muungu kamba, ‘Nywinywi mu miungu.’ 35 Haya matsoro yamba kwamba, wantu wakipfokeeyeo chuuwo cha Muungu wahanwa miungu. Naswi humanya ya kwamba, hivi vya haya matsoro yaneneyevyo ni hachi nsiku zonse. 36 D̯ubva inawadze kwamba, mimi nikyamba ni Mwana jwa Muungu, mwakunyambani kwamba nyakukufuruni? Baba mwenye ndiye anitsaniye na akinihuma lumwenguni. 37 D̯ubva ikiwa kwamba sikwakuhendani hivi vya Baba anyambiiyevyo nihende, ḅasi namutsenihikiza. 38 Ela ikiwa kwamba nyakuhendani hivi vya Baba anyambiiyevyo nihende, ḅasi nywinywi hikizani hivi nivyokuhendani hat̯a ingawa mimi ntamukunihikiza. Na mukihenda hivyo, ndipfo munaimuka urembo kwamba mimi nina haria na Baba, na Baba ana uharia nami.” 39 Kawii hawa Wayahud̯i watsaka kumugija Yesu, ela kashora napfo hapfo kagonzowa. 40 Kenda hat̯a kavuka tsana ya Yorod̯ani na kanjia kukaani hapfaḍe pfa Yohana epfoakit̯opya wantu hiziḍe nsiku za d̯ura d̯ura. 41 Na wantu wenji wamwendea na waḍabva kunena wao na wao wakyamba, “Gula Yohana nkakuhenda mafara ya kumakisa yaḍeyonse, ela kula aneneyecho dzuu ya huyu muntu huyu kiiwa ncha ḍugha.” 42 Na wantu wenji hapfaḍe pfantu wamuhikiza Yesu.