Yesu kapfiikwa kwa Pilato
23
1 Makisa kit̯aro chonse cha wantu wanuka wamuhwaa Yesu, wenda nae kwa Pilato. 2 Waḍabva kumuḍia wamba, “Humut̯onga huyu muntu akwakuwaaryani wantu wehu akiwamba, watseipfa kuwa kwa sirikali ya *Kaisari. Na kakudzihanani *Kirist̯o, yani Haju.” 3 Pilato kamuuza Yesu kamwamba, “Wewe ndiwe ayu haju jwa Wayahud̯i?” Yesu kamwambukuya kamwamba, “Kuvinena wewe mwenye!” 4 Makisa Pilato kawambia wakohani wakuu na t̯ut̯a ya wantu kawamba, “Huyu muntu huyu sikwakumuonani na tsowa ḍiḍeḍyonse.” 5 Ela wongeza kumuḍia wamba, “Kakuyehani fuḍyo kahi ya wantu wa Yud̯aya nzima kwa mayongweezoye. Kaḍabva na Galilaya na sasa kamakudza na hapfa.”
Yesu kapfiikwa kwa Herod̯e
6 Pilato epfovisikia hivi vyuuwo kawauza kawamba, “Ayu muntu ayu ni Mugalilaya?” 7 Epfomanya kwamba Yesu kayawa Galilaya, ḍyimbo ḍiḍyoḍikit̯awaligwa ni haju *Herod̯e, kamupfiika kwa Herod̯e. Hizihiziḍe nsiku, Herod̯e ewa kadza Yerusalemi.
8 Herod̯e katsekea muno epfomuona Yesu. Ewa kasikia mambo menji dzuuye, na ekit̯amani kwa nsiku nyinji kumuona Yesu. Ekit̯amani kwamba Yesu ahende mafara ya kumakisa ili nae ayaone. 9 Ndookomu Herod̯e kamuuza Yesu mambo menji ela Yesu nkakwambukuya chuuwo. 10 Makisa wakohani wakuu na waalimu wa *Sharia wasumama na wamusit̯aki Yesu na muvuku. 11 Na Herod̯e na asikariwe waḍabva kumutsezea na kumubaladhaiya Yesu. Makisa wamuvwika lot̯a ḍya mad̯aha na wamugalicha kwa Pilato. 12 D̯ura Herod̯e na Pilato wekevana. Ela hangu hiyo hiyo nsiku wahenda maḅamu.
Yesu kahukumigwa kufwa
13 Makisa Pilato kawahana pfamodza wakohani wakuu, wakuu wa Kiyahud̯i na wantu wangine. 14 Kawamba, “Mumuniyeheya huyu muntu na mwamba kakwaaryani wantu. Nami nimukora usoni yenu, ela sikumuona na tsowa hat̯a modza kahi ya hayaḍe mumuḍiiyeo nayo. 15 Na hat̯a Herod̯e nkakumuona na tsowa, koro ndiyo maana amugalichiyeo kwehu. Muntu huyu nkakuhenda untu uḍewonse wa kumumala kufwa. 16 Ndookomu anapfuhwa na lucha, makisa anayatsigwa na shuulize.” [ 17 Kula jila ya *Pasaka, Pilato ekiwafungwiiya hawa wantu mufungwa mumodza.]a 18 Ela kit̯aro chonse cha wantu waholoka wamba, “Muyage! Muhufungwiiye Baraba!” 19 (Baraba ewa ni muntu eyefungwa gerenzani kwa dzambo ḍya fuḍyo zihendekeyezo mudzini na kwa dzambo ḍya uyaji.)
20 Pilato kanena na hawaḍe wantu kawii, akitsaka kumufunguya Yesu. 21 Ela wamukelelea wamwamba, “Mupfatsike! Mupfatsike!” 22 Pilato kawambia kawii mweedha wa hahu, “Ayu muntu ayu, kahenda tsowa ga? Sikwakuonani uzuka uḍewonse ahendeyeo hat̯a imumale kufwa t̯i! Hat̯a vivyo, anapfuhwa na lucha, makisa anafungujwa.” 23 Ela wongeza hoisa, wakyamba ni had̯i Yesu apfatsikwe, mumpaka madzwi yao yat̯usa. 24 Ndookomu Pilato kahuna kuwahendea dza watsakiyevyo wao. 25 Kamufunguya Baraba, huyu muntu eyefungwa kwa dzambo ḍya fuḍyo na uyaji, na kamuwapfa Yesu, wamuhende dza watsakiyevyo wao.
Kupfatsikwa kwa Yesu
26 Hawa asikari wepfowakichia na Yesu wakamupfatsike, wat̯ongana na muntu mumodza jwa kuyawa Ukirene eyeakihanwa Simioni. Ewa kayawa makondeni kakuujani mudzini. Ndookomu wamugija, na waumupfaza hu muhi wa mpatsa autsukuye nyuma ya Yesu. 27 T̯ut̯a nkuu ya wantu imugwa mongo. Kahi ya hawa wantu kwiwa wake weowakimuiiya na kumusikit̯ikia. 28 Yesu kawaperukia na kawamba, “Enywi wake wa Yerusalemi, namutseniiya mimi hat̯a, ela dziiyeni nywinywi na wana wenu. 29 Koro nsiku zakudzani, za wantu kwamba, ‘Tsekea nza nd̯at̯a, mahumbo yasiyovyaa, na mawee yasiyokwamusa.’ 30 Makisa wadzayambia mirima na virima, ‘Hugwiyeni muhufinikize!’ 31 Ikiwa kwamba mambo dza haya yanahendejwa muhi muwitsi, ehe fat̯i muhi ukumiyeo?”b 32 Asikari wahwaa na wantu wawii wangine, weokuwa wahenda mazuka, kwendawayaga pfamodza na Yesu. 33 Wepfofika pfantu pfepfopfakihanwa “Pfaa ḍya Kitswa,” wamupfatsika Yesu pfamodza na hawa wahenda mazuka wowii, mumodza mukono kuyume na yungine mukono tsonso wa Yesu.
[ 34 Makisa Yesu kamba, “Baaba, wayatsiye! Koro ntawadzi weḍyokuhendani.”]c Hawa asikari wazigawana hizi nguoze kahi yao kwa kuzibigia kura.
35 Wantu wasumama kuyowa yeyoyakihendeka. Ao hawa wakuu wa Kiyahud̯i wamubaladhaiya Yesu wamwamba, “Kapfonya wantu wangine. Mani d̯ubva nkadzipfonya mwenye, ikiwa kwamba ndiye huyu *Masiya jwa Muungu amutsaniye ḍugha?” 36 Hawa asikari nao wamubaladhaiya kwa kumumpa mvinyo ibushaiyeyo, 37 na wamwamba, “Ikiwa kwamba u haju jwa Wayahud̯i ḍugha, dzipfonye mwenye!”
38 Dzuu ya kitswa cha Yesu wabiga kiḅao chorejwecho hivi vyuuwo hivi, “Huyu Ni Haju Jwa Wayahud̯i.
39 Mumodza jwa hawaḍe wahenda mazuka wapfatsikijweo pfamodza na Yesu, nae kamunyira kamwamba, “Dzaambia wewe siwe ayu Masiya? D̯ubva nkwadzipfonya na uhupfonye naswi?” 40 Ela huyu mumodza kamubusa huyu mwenziwe kamwamba, “Wewe nkunamushooga Muungu hat̯a, na huku hwakuhukumigwani vimodza? 41 Swiswi hunamala kuhukumigwa kwa mazuka yehu huhendeyeyo. Ela jeje nkatsowa ahendeeḍyo.” 42 Makisa huyuḍe muntu kamwamba Yesu, “E Yesu, nikumbuka nami udzepfokudza Uhajuni mwako!”
43 Yesu kamwamba, “Hachi nyakukwambiani, yeo unawa pfamodza nami *Paradiso.”
Kufwa kwa Yesu
44 Ipfofika chima cha saa ntandahu, nsi yonse ifungiiya kiza cha go mumpaka saa kenda. 45 Na yukangadzid jwa *Hekalu juḅaika na kahi. 46 Makisa Yesu kaḅaa idzwi kuu, kamba, “Baaba, ruhu yangu nyakuiwekani mikononi mwako!” Epfonena hivi, kahuna nsoho.
47 Huyu mukuu jwa asikari epfoona haya yahendekeeyo, kamushad̯a Muungu kamba, “Hakika huyu ewa muntu muhachi!” 48 Wantu weot̯ut̯aa hapfo, wepfoona haya yahendekeeyo, wauja makwao na sikit̯iko. 49 Waḅamu wonse wa Yesu na hawaḍe wake wamuuḅiyeo hangu Galilaya wasumama na jwa kuye wakiyowa haya yeyoyakihendeka.
Kuzikwa kwa Yesu
50 Makisa kudza muntu mumodza eyeakihanwa Yusufu jwa kuyawa mudzi wa Wayahud̯i wa Arimataya. Ewa muzee jwa gasa ya Kiyahud̯i. Na ewa muntu mwema na muhachi. 51 Jeje nkekuḅaliana na hawa maabagasa wenziwe dzuu ya hiviḍe wahuniyevyo na wakimuhendea Yesu. 52 Ndookomu kamwendea Pilato, kamuyomba apfegwe ruhusa ya kuuzika hu mwii wa Yesu. 53 Makisa kaususya hu mwii na hapfa muhini mwa mpatsa, kaulinga-linga na sand̯a, kaungiza mbeerani, it̯ukurijweyo mwambani. Hi mbeera iwa ntaidzatumijwa ni muntu.
54 Hihiiḍe nsiku iwa ni nsiku ya kudzielekanya kwa dzambo ḍye Sabato,e na *Sabato iwa yaa hafufi kuḍabva. 55 Hawaḍe wake weomuuḅa Yesu hangu Galilaya wamuuḅa Yusufu, waiona hi mbeera na namuna ya mwii wa Yesu uwekejwevyo. 56 Makisa wauja makwao na waelekanya manunkanto na mafuha ya marasha ya kwendaupfakaza hu mwiiwe. Ela nsiku ya Sabato wayavya hara dza vya Sharia ivyonawamala kuhenda.