Gedalías okimiktijkej
(2 R 25.25-26)
41
Ipan on chikome metstli, Ismael, ikoneu Netanías niman teixuiu itech Elisama, pampa yejua ken teitaya itech on rey, oyaj Mispa kampa nemiya on gobernador Gedalías. No oyajkej iuan majtlaktli tlakatl. Ijkuak oyekokkej Mispa, Gedalías okinnots para otlakuajkej iuan. Chika tlakuayaj san sekan, 2 Ismael inuan on majtlaktlimej yejuan iuan yayaj amanaman onotelketstiajkej niman ikan espada okimiktijkej Gedalías, yejuan on rey de Babilonia okalaktijka gobernador de Judá. 3 Ismael no okinmiktij nochimej on judíos yejuan ompa iuan nemiyaj Gedalías ne Mispa niman on soldados de Babilonia.4 Uajmostla ijkuak xe yakaj kimatiya on tlin onochiu niman ika yokimiktijkaj Gedalías, 5 sekimej tlakamej oyejkokej yejuan oualejkej Siquem, Silo niman Samaria. Yejuamej katkaj ochenta tlakamej, yejuan yonotentsonxinkaj, yonotlakentsayankaj niman yonotejtekkaj sano yejuamej ipan intlalnakayo. Yejuamej kuajkiyaj trigo, cebada niman kopajli para kiuentlaliliskiaj toTEKO ipan on ueyitiopan. 6 Kemaj Ismael ouajkis de Mispa para okinnamikiko. Yejua uajchokatiaya ipan ojtli. Ijkuak kemach inmiuan onosentlalij, yejua okinmijlij:
—Xuajlakan xkitakij Gedalías, on ikoneu Ahicam.
7 Pero nimantsin ijkuak yoajsikej itlajkotian on ueyikalpan, Ismael niman on tlakamej yejuan kinuajuikaya okinmiktijkej setenta de on tlakamej niman okominxinijkej ijtik sen atlaltekontli. 8 Pero majtlaktli tlakamej ijkin okijlijkej Ismael:
—Maka xtechmikti, tejuamej tikpiya trigo, cebada, aceite niman nekutli iyantikaj ne ipan campo yejuan tikuakiskej niman timitsmakaskej.
Kemaj Ismael xokinmiktij kenon oksekimej. 9 On atlaltekontli kampa Ismael okominxinij inmikatlalnakayo on setenta tlakamej yejuan yokinmiktijka, katka sano yejua on atlaltekontli yejuan on rey Asa otlanauatijka ma kichijchiuakan ijkuak yejua nomanauiyaya de Baasa rey de Israel. Maski in atlaltekontli sanoyej ueyi katka, oten ikan inmikatlanalkayo on tlakamej yejuan okinmiktij Ismael. 10 Niman Ismael no okinmasik iichpochuan on rey niman on tlakamej yejuan sanken nemiyaj ne Mispa, yejuan Nabuzaradán, intlayekankau on soldadostlajpixkej, okitlalijka para Gedalías ma kinyekana. Ismael okinmasik, niman oyajkej ipan on ojtli yejuan yau ipan iueyitlalpan Amón.
11 Ijkuak Johanán, on ikoneu Carea, niman on intlayekankauan on soldados yejuan ompa iuan nemiyaj okimatkej on tlinon xkuajli okichiu Ismael, 12 okinsentlalijkej nochimej insoldados, niman oyajkej okuisokitoj. Okinextitoj itech on ueyi pila yejuan onkaj Gabaón. 13 Ijkuak on tlakamej yejuan kinuikaya Ismael okitakej Johanán niman nochimej on intlayekankauan on soldados yejuan iuan yayaj, sanoyej opakkej, 14 niman onokuepkej para onosentlalitoj inuan Johanán. 15 Pero Ismael niman on chikueyi tlakatl yejuan iuan yayaj ouel ocholojkej de Johanán, niman oyakej ipan impaís on amonitas.
16 Pero, Johanán niman intlayekankauan on soldados yejuan iuan yayaj okinmanauijkej on soldados, siuamej, kokonej, niman on uejueyitekiuajkej yejuan Ismael okinmasika niman okinuikaka ijkuak yokimiktijka Gedalías ne Mispa. Johanán oksejpa onokuep Gabaón niman no okinuikak on yejuan okinmanauij. 17 Kemaj yejuamej opeu nejnemij hasta oajsikej ne Guerut-quimam, yejuan nokaua nesiu Belén, kampa yejuamej onoseuijkej. Yejuamej sanken kinekiyaj nejnemiskej hasta ajsiskej Egipto 18 para kincholouiliskej on babilonios, pampa nomojtiayaj ika yokimiktijkaj Gedalías yejuan on rey de Babilonia okalaktijka gobernador ompa Judá.