مَسيح ۾ ھيڪ ݾَرير
4
اِيئي رَي ڪري ھُون جڪو پرڀُو رو پرچار ڪرڻ رَي ڪري قيد ھون، ٿونَي ھدايت ڪرون ھون ڪہ ٿي اِيئون زندگِي گُذارو، جھڙَي نمُونَي بيوَڻ رَي ݾارُو ايشوَر ٿونَي اَڻايا ھَي۔ ‏2 ھر ٽيم تموم گھڻِي نِموڻائِي ھانَ نرم دِل ھوئي رو، صبر ڪرو ھانَ پريم ݾون ھيڪَي ٻيجَي نَي برداش ڪرو۔ ‏3 جھڙَي نمُونَي پويتر آتما ٿونَي ھيڪ ڪيئا ھَي، اِيئوج پُورَي من ݾون ڪوشش ڪري ھيڪَي ٻيجَي ݾون صُلح ݾون رو۔ ‏4 جھڙَي نمُونَي ھيڪج ݾَرير ھانَ ھيڪج آتما ھَي، اِيئوج ٿونَي ڀِي ھيڪِي اُميد رَي ݾارُو اَڻايا ھَي۔ ‏5 ھيڪج پرڀُو، ھيڪج وِشواس ھانَ ھيڪج پويتر سِنون ھَي۔ ‏6 ھيڪج ايشوَر ھَي جڪو ݾجون رو پِتا ھَي، او ݾجون ݾون ماٿَي، ݾجون ڀيڙو ھانَ ݾجون ۾ ھَي۔
‏7 آپون ۾ ھر ھيڪ نَي مَسيح آپرِي ڪِرپا ݾون ڌار ڌار نعمتون ڏينَي ھَي۔ ‏8 اِيئي رَي ڪري زبُور شاستر ۾ لِکيوڙو ھَي ڪہ،
”جڏي او ماٿَي گيو،
تو قيديون نَي ڀيڙا لي گيو
ھانَ مِنکون نَي تحفا ڏينا۔“
‏9 (ھمَي اُوئي رو ماٿَي جاوڻ رو مطلب اِيئي ݾون ٽاݪ ٻيجو ڪِي ھَي ڪہ او پيل ڌرتي ۾ مُوئوڙون رَي ڏيݾ ۾ ڀِي گيو۔ ‏10 جڪو ھيٺا گيو، او اوج ھَي جڪو آڪاش ݾون اُونچو گيو ڪہ او آڪاش ھانَ ڌرتي نَي ھر نمُونَي ݾون ڪامل ڪرَي۔) ‏11 اُوئي ڪينَي سنت، ڪينَي نبِي، ڪينَي پرچار ڪرڻ آݪا، ڪينَي وِشواسي مَنڊلِي رِي ݾنڀال ڪرڻ آݪا ھانَ ڪينَي اُستاد ڪري راکيا ‏12 ڪہ ايشوَر را مِنک شيوا رو ڪوم ڪرڻ رَي ݾارُو تيار ھووَي ھانَ اِيئي نمُونَي مَسيح رو ݾَرير يعني وِشواسي مَنڊلِي ترقي ڪرَي، ‏13 جترِي توڻي آپي ݾجائِي وِشواس راکڻ ۾ ھانَ ايشوَر رَي ڏيڪرَي نَي اوݪکڻ ۾ ھيڪ ھوئي وِشواس ۾ مضبُوط نِي ھوئون، يعني مَسيح آݪِي ڪار ڪامل اِنسون ھوئي نِي جائُون، ‏14 ڪہ آپي ٻاݪ نِي رون جڪو مِنکون رِي ٺَگِي، چالاڪِي ھانَ دوکَي آݪَي باتون ݾُڻي ڇيڪا اُوئون رَي باتون ۾ آئي جاوَي ھَي ھانَ ھر نمُونَي رَي ݾيکايوڙَي باتون ݾُڻي ݾمُوندر رَي ڇوليون آݪِي ڪار اِيئا اُوئا لُڙھتا رَي ھَي۔ ‏15 پڻ آپي پريم ݾون ݾاچ ٻولي ھر نمُونَي ݾون مَسيح ۾ بڌتا جائُون، جڪو وِشواسي مَنڊلِي رَي ݾَرير رو ماٿو يعني مالڪ ھَي۔ ‏16 جڪَي رَي وسيلَي ݾَرير را ݾجائِي عُضوا آپت ۾ جُڙي رَي ھَي ھانَ ھر ھيڪ عُضوو آپرو آپرو ڪوم صحيح نمُونَي ڪرَي ھَي ھانَ ݾجوئي ݾَرير آپرو آپنَي بڌاوَي ھَي ڪہ پريم ۾ ترقي ھوتِي جاوَي۔
مَسيح ۾ نُوئِي زندگِي
‏17 ھمَي ھُون پرڀُو ۾ ٿونَي اَي ھدايت ڪرون ھون ڪہ ٿي ٻيجَي قومون آݪِي ڪار نِي بو، جڪون را خيال بيڪار ھَي۔ ‏18 ڪيونڪہ او عقل را اونڌا ھَي۔ اُوئون رِي مرضِي ڪونھي ڪہ او جوڻَي، پڻ اُوئون را من ڪاٺا ھَي، اِيئي رَي ڪري ايشوَر رِي ڏينوڙِي زندگِي ۾ اُوئون رو ڪو ڀِي حِصو ڪونھي۔ ‏19 او بي شرما ھويا ھانَ دِل کولِي عياشِي ڪرڻ لاگا ڪہ او ھر نمُونَي را ڀُونڏا ڪوم تموم گھڻَي شوق ݾون ڪرتا رَي۔
‏20 پڻ ٿونَي مَسيح رَي بارَي ۾ اِيئون ڪونھي ݾيکايوڙو۔ ‏21 ٿون پرڀُو يسُوع رَي بارَي ۾ ݾُڻيو رو ھانَ جڪو ݾچائي اُوئي ۾ ھَي اُوئي رَي بارَي ۾ ڀِي ݾيکيو ھَي ‏22 ڪہ آپرَي پِروڻَي عادتون ڇوڙو، جڪو ٿونرَي ڪِنَي خواھشون رَي ڪري خراب ھوتَي جاوَي پڙئَي۔ ‏23 آپرَي من ھانَ دِماگ نَي پُورَي نمُونَي نُوئو ھوئڻ ڏيئو ‏24 ھانَ نُوئا اِنسون ھوئي جائو۔ جھڙَي نمُونَي ايشوَر نيڪ ھانَ پويتر ھَي، ٿي ڀِي اھڙا ھوئو۔
‏25 اِيئي رَي ڪري ھر ھيڪ مِنک ڪُوڙ ٻولڻ ڇوڙَي ھانَ ھر ھيڪ ݾون ݾاچ ٻولَي، ڪيونڪہ آپي ݾجائِي ھيڪئِي ݾَرير را عُضوا ھون۔
‏26 ريݾ تو راکو، پڻ پاپ نِي ڪرو۔ ݾُورج ٻُوڏڻ ݾون پيل آپرِي ريݾ ختم ڪرو۔ ‏27 شيطون نَي موقعيو نِي ڏيئو۔ ‏28 چورِي ڪرڻ آݪو ڀڙي چورِي نِي ڪرَي، پڻ آپرَي ھاٿون ݾون محنت ڪري ݾُٺو ڪوم ڪرَي ڪہ مُحتاج نَي ڏيوَڻ رَي ݾارُو اُوئي ڪڍي ڪئين ھووَي۔
‏29 ڪو ڀِي ڪِنِي بات ٿونرَي موڏَي ݾون نِي نڪرَي، پڻ رُگو اھڙَي باتون ڪرو جڪو ݾُٺَي ھووَي ھانَ ٻيجون رِي ضرُورت رَي ݾارُو فائدَي آݪَي ھووَي ڪہ ݾُڻڻ آݪون نَي برڪت ملَي۔ ‏30 ايشوَر رَي پويتر آتما نَي ڏُک نِي ڏيئو، جڪَي ݾون ايشوَر ٿونَي ٺَپو لگايو ھَي ڪہ ٿي مُگتي آݪَي ڏِن بچي جائو۔
‏31 ھر نمُونَي رِي دُشمنِي، جوش، ريݾ، جھيڙا جھگڙا، گِلا ھانَ ھر نمُونَي رو بُرو سلُوڪ ڇوڙو۔ ‏32 ھيڪَي ٻيجَي ݾون مھربون ھانَ نرم دِل ھوئي رو ھانَ جھڙَي نمُونَي ايشوَر مَسيح رَي وسيلَي ٿونَي معاف ڪيئا ھَي، اُوئيج نمُونَي ٿي ڀِي ھيڪَي ٻيجَي نَي معاف ڪرو۔