مَسيح رو ڀڙي جِي اُٺڻ
15
اي وِشواسيون، ھُون ٿونَي او خُوشِي رِي خبر ياد ڏيرائُون ھون جڪو مھَي ٿونَي ݾُڻائِي ھتِي، جڪو ٿون قبُول ڪِي ھتِي ھانَ جڪَي تي ٿي پڪا ھو۔ 2 اِيئي خُوشِي رِي خبر رَي ڪري ٿونَي مُگتي مِلي ھَي۔ شرط اَي ھَي ڪہ ٿي مھارِي ݾُڻايوڙِي اَي خُوشِي رِي خبر ياد راکو۔ جي اِيئون ڪونھي ڪرو، تو ٿونرَي وِشواس راکڻ رو ڪو ڀِي فائدو ڪونھي۔3 مھَي اوج خاص خُوشِي رِي خبر ٿونَي ݾُڻائِي ھَي، جڪو مھنَي ݾُڻايوڙِي ھتِي ڪہ مَسيح پويتر شاستر رَي مُطابق آپڻَي پاپون رَي ݾارُو ٻَليدون ھويو۔ 4 او ٻُوريجو ھانَ تيجَي ڏِن پويتر شاستر رَي مُطابق ڀڙي جيتو ھويو۔ 5 او جِي اُٺڻ ݾون پَڇي سنت پطرس ھانَ اُوئي ݾون پَڇي ٻارھون سنتون نَي درشن ڏينو۔ 6 اُوئي ݾون پَڇي ھيڪج ٽيم ۾ پونچ ݾئو ݾون وڌيڪ وِشواسي ڀايون نَي درشن ڏينو۔ جڪون ۾ ڪئين اَڃون توڻي جيتا ھَي ھانَ ڪئين ݾُرگ واسِي ھوئي گيا ھَي۔ 7 پَڇي اُوئي سنت يعقُوب نَي درشن ڏينو ھانَ پَڇي ݾجون سنتون نَي ڀِي۔
8 ݾجون ݾون آخر ۾ مھنَي درشن ڏينو۔ ھُون اھڙو مِنک ھون، جڪو بِنا ٽيم جايوڙو ھون۔ 9 ڪيونڪہ سنتون ۾ مھارو رُتبو ݾجون ݾون گھٽ ھَي، پڻ ھُون تو اِيئي لائق ڀِي ڪونھي ڪہ ڪو مھنَي سنت ڪَي، ڪيونڪہ مھَي ايشوَر رِي مَنڊلِي نَي تموم گھڻو تنگ ڪيئو ھتو۔ 10 پڻ ھمَي ھُون جڪو ڪئين ھون، او ايشوَر رِي ڪِرپا ݾون ھون۔ اُوئي رِي ڪِرپا رَي ڪري مھَي ٿونَي خُوشِي رِي خبر ݾُڻائِي، ڪيونڪہ مھَي اُوئون ݾجون ݾون وڌيڪ محنت ݾون پرچار رو ڪوم ڪيئو ھَي۔ بيشڪ، اَي مھَي آپ ڪونھي ڪيئو، پڻ ايشوَر رِي ڪِرپا ݾون ھويو جڪو مھَي ماٿَي ھتِي۔ 11 اِيئي بات رو ڪو فرق ڪونھي پڙتو ڪہ خُوشِي رِي خبر رو پرچار مھَي جون سنتون ڪيئو، ڪيونڪہ مھون ݾجون ھيڪج پرچار ڪيئو، جڪَي ماٿَي ٿون وِشواس راکيو ھَي۔
مَسيح رَي جِي اُٺڻ تي اعتراض
12 مَسيح رَي بارَي ۾ جڏي اَي پرچار ڪيئو جاوَي ھَي ڪہ او مُوئوڙون ݾون جيتو ھويو ھَي، تو ٿون ۾ ڪئينڪہ مِنک ڪيئون ڪَي ھَي ڪہ مُوئوڙا جيتا ڪونھي ھوتا؟ 13 جي مُوئوڙا جيتا نِي ھويا ھووَنت، تو پَڇي مَسيح ڀِي جيتو ڪونھي ھويو 14 ھانَ جي مَسيح جيتو ڪونھي ھويو، تو آپڻَي پرچار ڪرڻ رو ڪو ڀِي فائدو ڪونھي ھانَ نَڪو ٿونرَي وِشواس رو ڪو فائدو ھَي۔ 15 اِيئي نمُونَي آپي ايشوَر رَي بارَي ۾ ڪُوڙِي گواھِي ڏيئون ھون، ڪيونڪہ آپي اَي گواھِي ڏيئون ھون ڪہ ايشوَر، مَسيح نَي جيتو ڪيئو۔ فرض ڪرو جي مُوئوڙا جيتا ڪونھي ھويا، تو پَڇي مَسيح ڀِي جيتو ڪونھي ھويو 16 يعني جي مُوئوڙا جيتا ڪونھي ھويا ھووَنت، تو پَڇي مَسيح ڀِي جيتو ڪونھي ھويو۔ 17 جي مَسيح جيتو ڪونھي ھويو، تو ٿونرَي وِشواس رو ڪو ڀِي فائدو ڪونھي، ٿي اَڃون توڻي آپرَي پاپون ۾ ڦاٿوڙا ھو۔ 18 اِيئي نمُونَي جڪو وِشواسي مري گيا ھَي، اُوئون رَي ݾارُو ڪو ڀِي اُميد ڪونھي۔ 19 جي آپي رُگو اِيئي زندگِي ۾ مَسيح تي اُميد راکون ھون، تو آپي ݾجَي مِنکون ݾون وڌيڪ نِڀاگا ھون۔
ڀڙي جيتو ھوئڻ
20 بيشڪ ايشوَر، مَسيح نَي مُوئوڙون ݾون جيتو ڪيئو ھانَ اُوئون وِشواسيون نَي ڀِي جيتا ڪرشَي، جڪو مري گيا ھَي۔ اِيئي نمُونَي مَسيح، جيتا ھوئڻ آݪون ۾ پيلڪو ڦل ھويو۔ 21 ڪيونڪہ جڏي اِنسون رَي ڪري موت دُنيا ۾ آئِي، تو اِنسون رَي ڪري مُوئوڙا ڀِي جيتا ڪيئا جاشَي۔ 22 جھڙَي نمُونَي آدم را اولاد ھوئڻ رَي ڪري ݾجائِي مرَي ھَي، اِيئج نمُونَي جڪون رو وِشواس مَسيح تي ھَي، او ݾجائِي جيتا ڪيئا جاشَي۔ 23 پڻ ھر ھيڪ آپرِي آپرِي بارِي تي جيتو ڪيئو جاشَي۔ ݾجون ݾون پيل مَسيح جيتو ھويو ھانَ جڏي او پاڇو آشَي، تو اُوئي ٽيم وِشواسي جيتا ڪيئا جاشَي۔ 24 پَڇي مَسيح ھر ھيڪ حڪُومت، ھر ھيڪ اِختيار ھانَ ھر ھيڪ طاقت نَي ختم ڪري، بادشاھي نَي ايشوَر پِتا رَي حوالي ڪرشَي۔ اِيئي ݾون پَڇي اَي جگت مِٽي جاشَي، 25 ڪيونڪہ مَسيح اُوئي ٽيم توڻي بادشاھي ڪرتو ريشَي، جترِي توڻي ايشوَر ݾجائِي دُشمن، مَسيح رَي پگون ھيٺا نِي ڪرَي۔ 26 پڇاڙِي ۾ جڪو دُشمن مِٽايو جاشَي، او ھَي موت۔ 27 ڪيونڪہ پويتر شاستر ۾ لِکيوڙو ھَي ڪہ،
”ايشوَر ݾجو ڪئين اُوئي رَي پگون ھيٺا ڏينو ھَي۔“
جڏي اَي ڪھيوڙو ھَي ڪہ، ݾجون ڪئين مَسيح رَي پگون ھيٺا ڏينوڙو ھَي، تو اِيئي رو مطلب اَي ڪونھي ڪہ ايشوَر جڪَي اُوئي نَي اِختياري ڏينِي ھَي، او ڀِي اِيئي ۾ ڀيڙو ھَي۔ 28 جڏي ݾجو ڪئين مَسيح رَي ھاٿ ۾ ھوشَي، تو ڏيڪرو آپنَي ايشوَر رَي ھاٿ ۾ ڏيشَي، جڪَي ݾجو ڪئين اُوئي رَي ھاٿ ۾ ڏينو ڪہ ھر ھيڪ ۾ ايشوَر، ھر ھيڪ رو مالڪ ھووَي۔
ڀڙي جيتا ھوئڻ رَي ݾارُو زندگِي گُذارڻ
29 جڪو مِنک مُوئوڙون رَي ݾارُو پويتر سِنون لَي ھَي، ھمَي او ڪِي ڪرَي؟ ڪيونڪہ جي مُوئوڙا جيتا ڪونھي ھووَي، تو پَڇي مِنک ڪيئون اُوئون رَي ݾارُو پويتر سِنون لَي ھَي؟ 30 تو پَڇي آپي ڪيئون ھر ٽيم آپرَي زندگَي خطرَي ۾ گھاتون ھون؟ 31 اي وِشواسيون، ھُون ھروز موت رَي مُونھ ۾ رون ھون۔ ھُون آپڻَي پرڀُو مَسيح يسُوع ۾ ٿون تي بڏائو ڪرون ھون، اِيئي رَي ڪري اَي باتون ٿونَي ݾُڻائُون ھون۔ 32 ھُون اَي بات اِنسون آݪِي ڪار ڪونھ پڙيو ڪہ جي ھُون جھنگلِي جِنارون يعني اِفسِس شھر رَي مِنکون ݾون بِڙھيجو، تو اِيئي رو مھنَي ڪھڙو فائدو ھويو؟ جي مُوئوڙا جيتا ڪونھي ھووَي۔ تو پَڇي ”آئو، آپي کائُون پيئون، ڪيونڪہ ھيڪ ڏِن تو مرڻو ھَي۔“ 33 اِيئي باتون ݾون دوکو نِي کائو، ڪيونڪہ خراب سنگت ݾُٺَي عادتون نَي بِگاڙَي ھَي۔ 34 ٿون ۾ ڪئينڪہ مِنکون نَي اَڃون توڻي ايشوَر رَي بارَي ۾ خبر ڪونھي، اِيئي رَي ڪري ھُون اَي باتون ٿونَي شرم ڏيراوڻ رَي ݾارُو ڪونھ ھون ڪہ عقل ݾون ڪوم ڪرو، ݾچائي تي بو ھانَ پاپ نِي ڪرو۔
آتمڪ ݾَرير
35 ھمَي جي ڪُڻ اَي ڪَي ڪہ،”مُوئوڙا ڪيڪر جيتا ھوشَي؟ جيتا ھوئڻ ݾون پَڇي اُوئون رو ݾَرير ڪھڙو ھوشَي؟“ 36 اي بي وقوفون، جڪو ٻيج پوکيو جاوَي ھَي، او اُترِي توڻي مرتو ڪونھي، جترِي توڻي اُگتو ڪونھي۔ 37 جڪو ٻيج ٿي پوکو ھو، او بَڻ ڪونھي ھَي، جڪو پَڇي اُگشَي، پڻ رُگو ڏوڻو ھَي، او ڀلي ڪڻڪ رو ھووَي، جون ڪَي ٻيجَي جِنس رو۔ 38 پڻ ايشوَر آپرِي مرضِي ݾون اُوئي ٻيج نَي رُوپ ڏَي ھَي ھانَ ھر ھيڪ ٻيج ݾون اُوئي رو خاص بَڻ اُگَي ھَي۔ 39 ھر ھيڪ ݾَرير ھيڪ جھڙو ڪونھي، اِنسون رو ݾَرير فرق ھَي، جِنارون رو فرق ھَي، پکيون رو فرق ھَي ھانَ مڇيون رو فرق ھَي۔
40 او ݾَرير ڀِي ھَي جڪو آڪاش تي ھَي ھانَ او ڀِي جڪو ڌرتي تي ھَي۔ جڪو ݾَرير آڪاش تي ھَي، اُوئون رو اُجاݪو فرق ھَي ھانَ جڪو ݾَرير ڌرتي تي ھَي، اُوئون رو اُجاݪو فرق ھَي۔ 41 ݾُورج رو اُجاݪو فرق ھَي، چندر رو اُجاݪو فرق ھَي ھانَ تارون رو اُجاݪو فرق ھَي، پڻ ھر ھيڪ تارَي رو اُجاݪو ٻيجَي تارَي ݾون فرق ھَي۔
42 اِيئي نمُونَي جڏي مُوئوڙا جيتا ھوشَي، تو اِيئوج ھوشَي۔ ݾَرير فانِي حالت ۾ ٻُوريو جاوَي ھَي، پڻ اَمر حالت ۾ جيتو ڪيئو جاشَي۔ 43 ݾَرير بي عِزتي رِي حالت ۾ ٻُوريو جاوَي ھَي پڻ عِزت آݪِي حالت ۾ جيتو ڪيئو جاشَي۔ ݾَرير ڪمزورِي رِي حالت ۾ ٻُوريو جاوَي ھَي، پڻ ايشوَر رِي طاقت رِي حالت ݾون جيتو ڪيئو جاشَي۔ 44 دُنياوِي ݾَرير ٻُوريو جاوَي ھَي، پڻ جڪو ݾَرير ايشوَر جيتو ڪرشَي، او آتمڪ ݾَرير ھوشَي۔ جي دُنياوِي ݾَرير ھَي، تو آتمڪ ݾَرير ڀِي ھَي۔ 45 جون توريت شاستر ۾ لِکيوڙو ھَي ڪہ،
”پيلڪو اِنسون، آدم جيتو ݾَرير ھويو۔“
پڻ ٻيجو آدم يعني مَسيح، زندگِي ڏيوَڻ آݪو آتما ھويو، 46 پيلڪو ݾَرير آتمڪ ڪونھي ھتو، پڻ او دُنياوِي ھتو، پڻ پَڇي آݪو آتمڪ ھويو۔ 47 پيلڪو اِنسون زمين يعني مٽِي ݾون ھتو ھانَ ٻيجو اِنسون آڪاشِي ھتو۔ 48 جون پيلڪو اِنسون مٽِي ھتو، اِيئوج ٻيجا ڀِي ھَي ھانَ جون ٻيجو آڪاشِي ھَي، اِيئوج ٻيجا ڀِي ھَي۔ 49 جھڙَي نمُونَي آپي پيلڪَي اِنسون آݪَي رُوپ تي ھون، اُوئيج نمُونَي آڪاشِي رُوپ تي ڀِي ھوشون۔
موت تي فتح
50 اي وِشواسيون، مھارَي ڪيوَڻ رو مطلب اَي ھَي ڪہ موݾ ھانَ لوئِي آݪو اَي ݾَرير، ايشوَر رِي بادشاھي رو بارݾ ڪونھي ھووَي ھانَ نَڪو فانِي شيون ھميشا ريوَڻ آݪَي شيون رَي بارݾ ھوئي ݾگھَي۔
51 ݾُڻو، ھُون ٿونَي ھيڪ ڀيد رِي بات ݾُڻائُون ھون ڪہ آپي ݾجائِي مرون ڪونھي، پڻ آپي ݾجائِي بدليجي جاشون۔ 52 جڏي آخري نَر ݾِينگو بجايو جاشَي، تو اَي اوچتو ھانَ يڪدم ھوشَي، ڪيونڪہ جڏي نَر ݾِينگو بجايو جاشَي، تو مُوئوڙا اَمر ريوَڻ آݪَي ݾَرير ݾُوڌا جيتا ھوشَي ھانَ آپي ݾجائِي جڪو جيتا ھوشون، آپڻو ݾَرير بدليجي جاشَي۔ 53 ڪيونڪہ اَي ضرُور ھَي ڪہ آپڻو اَي فانِي ݾَرير ختم ھووَي ھانَ آپون نَي ھميشا ريوَڻ آݪو ݾَرير ملَي۔ 54 جڏي اَي فانِي ݾَرير ختم ھوئي جاشَي ھانَ آپون نَي ھميشا ريوَڻ آݪو ݾَرير ملشَي، تو يسعياھ نبِي رَي شاستر رِي او بات پُورِي ھوشَي ڪہ،
”او موت نَي ھميشا رَي ݾارُو ختم ڪرشَي۔“
جون ھوسيع نبِي رَي شاستر ۾ لِکيوڙو ھَي ڪہ،
55 ”اي موت، ٿارِي فتح ڪيٿ ھَي؟
اي موت، ٿارو ڏنگ ڪيٿ ھَي؟“
56 ڪيونڪہ پاپ رَي ڪري موت دُنيا ۾ آئِي ھانَ شريعت رَي ڪري پاپ بڌڻ لاگو، 57 پڻ آپي ايشوَر رو شُڪر ڪرون ھون ڪہ اُوئي آپڻَي پرڀُو يسُوع مَسيح رَي وسيلَي آپون نَي فتح ڏينِي۔
58 اي پيارَي وِشواسيون، پڪو وِشواس راکو، ݾاچ تي بيتا رو ھانَ ھميشا ݾُٺَي نمُونَي پرڀُو يسُوع رِي شيوا ڪرتا رو، ڪيونڪہ ٿونَي خبر ھَي ڪہ جڪو محنت، ٿي پرڀُو يسُوع رِي شيوا ۾ ڪرو ھو، او بِنا فائدَي آݪِي ڪونھي۔