يروشلم رَي وِشواسيون رَي ݾارُو دون
16
ھمَي ھُون اُوئي دون رَي بارَي ۾ بات ڪرين، جڪو يروشلم شھر رَي وِشواسيون رَي ݾارُو ڀيڙو ھووَي ھَي۔ اِيئي رَي ڪري ٿي ڀِي اوج ڪرو، جون مھَي گِلتيا صُوبَي رَي وِشواسي مَنڊليون رَي ݾارُو حُڪم ڏينو ھَي۔ ‏2 ھر آچر رَي ڏِن ٿون ۾ ھر ھيڪ مِنک آپرِي ڪمائِي ۾ ڪئينڪہ ڀيڙو ڪري آپ ڪڍي راکَي ڪہ جڏي ھُون آئُون، تو دون ڀيڙو ڪرڻ رِي ضرُورت نِي پڙَي۔ ‏3 جڏي ھُون آئين، تو اھڙا مِنک جڪون تي ٿي ڀروسو ڪرو ھو، اُوئون نَي خط ڏي يروشلم ميلين ڪہ او ٿونرو دون اوٿ پُگاوَي۔ ‏4 جي مھارو جاوڻ ھويو، تو او مھَي ڀيڙا ھالشَي۔
پولُوس رو منصُوبو
‏5 ھُون مَڪدُونيا صُوبَي ڏيݾا ڀِي جائين ڪہ اوٿ ݾون ھوئي ٿون ڪڍي آئُون۔ ‏6 پڻ ھُون ڪئينڪہ ٽيم رَي ݾارُو ٿون ڪڍي رئين ھانَ جي ھوئي ݾگھيو، تو ھُون ݾِياݪَي توڻي اوٿج رئين۔ اِيئي ݾون پَڇي جيٿ مھنَي جاوڻو ھَي، اُوئا مھنَي بَئير ڪريا۔ ‏7 ھُون بيتو مارگ ۾ ٿون ڪڍي ڪونھي آئُون، پڻ مھنَي پڪ ھَي ڪہ جي پرميشوَر رِي مرضِي ھوئِي، تو ڪئينڪہ ٽيم ٿون ڪڍي آئي رئين۔ ‏8 پڻ ھُون پينتيڪوست پَرٻ توڻي اِفسِس شھر ۾ رئين، ‏9 ڪيونڪہ ايٿ پرچار ڪرڻ رَي ݾارُو مھَي ڪڍي ݾُٺو ھانَ وڌيڪ موقعيو ھَي، بيشڪ مُخالف ڪرڻ آݪا تموم گھڻا ھَي۔
‏10 جڏي تيمٿيس ٿون ڪڍي آوَي، تو خيال راکيا ڪہ او ڪَي ڀِي بات ۾ پريشون نِي ھووَي، ڪيونڪہ او ڀِي مھَي آݪِي ڪار پرڀُو يسُوع رو پرچار ڪرَي ھَي۔ ‏11 ڪو ڀِي اُوئي نَي گھٽ نِي ݾمجَھي، پڻ جڏي او مھَي ڪڍي پاڇو آوَي، تو اُوئي ڪڍي ٿونرِي ڪو ڀِي شڪايت نِي ھووَي۔ ھُون اُوئي رَي اِنتظار ۾ ھون ڪہ او وِشواسي ڀايون ڀيڙو ايٿ آوَي۔
‏12 مھَي وِشواسي ڀائي اپلُوس رِي تموم گھڻِي مِنٿ ڪِي ڪہ او ٻيجَي وِشواسي ڀايون ڀيڙو ٿون ڪڍي آوَي۔ او ھڻون آئي ڪونھي ݾگھَي، پڻ جڏي اُوئي ڪڍي ٽيم ھوشَي، تو او ضرُور آشَي۔
آخري ھدايت
‏13 جاگتا رو، وِشواس پڪو راکو، حوصلو راکو ھانَ دلير ھوتا جائو۔ ‏14 جڪو ڀِي ڪوم ڪرو، او پريم ݾون ڪرو۔
‏15 اي وِشواسيون، ٿي اِستفناس رَي خاندان نَي اوݪکو ھو ڪہ او اَخيا صُوبَي ۾ پيلڪا وِشواسي ھَي۔ او وِشواسيون رِي شيوا رَي ݾارُو نيڪِي ڪرتا رَي ھَي۔ ‏16 اِيئي رَي ڪري ھُون ٿونَي مِنٿ ڪرون ھون ڪہ ٿي اھڙَي مِنکون ھانَ اِيئون آݪِي ڪار محنت ݾون شيوا ڪرڻ آݪون رَي باتون مَني آپرَي زندگَي گُذارو۔ ‏17 ھُون اِستفناس، فرتُوناتُس ھانَ اخيڪُس رَي آوڻ تي خُوش ھون، ڪيونڪہ جڪو ڪوم ٿون پُورو ڪونھي ڪيئو، او اُوئون پُورو ڪيئو ھَي۔ ‏18 جھڙَي نمُونَي اُوئون ٿونرو حوصلو بڌايو ھتو، اُوئيج نمُونَي مھارو ڀِي حوصلو بڌايو ھَي اِيئي رَي ڪري اھڙَي مِنکون رو قدر ڪرو۔
جَئي پرڀُو رِي
‏19 آسيا صُوبَي رَي وِشواسي مَنڊلَي ٿونَي جَئي پرڀُو رِي ڪَي ھَي۔ اَڪولا، پرسڪلا ھانَ جڪو وِشواسي مَنڊلَي اُوئون رَي گھر ۾ ھَي، او ٿونَي تموم گھڻا جَئي پرڀُو را ڪَي ھَي۔ ‏20 ايٿ را ݾجائِي وِشواسي ڀائي ٿونَي جَئي پرڀُو رِي ڪَي ھَي۔ ٿي ڀِي ھيڪَي ٻيجَي نَي پريم ݾون جَئي پرڀُو رِي ڪو۔ ‏21 ھُون پولُوس آپرَي ھاٿون ݾون ٿونَي جَئي پرڀُو را لِکون پڙيو۔
‏22 جڪو پرڀُو يسُوع ݾون پريم ڪونھي راکتو، اُوئي تي لعنت ھووَي۔ آپڻو پرڀُو يسُوع پاڇو آوڻ آݪو ھَي۔ ‏23 پرڀُو يسُوع رِي ڪِرپا ٿون ݾجون ماٿَي ھوتِي رَي۔ ‏24 مَسيح يسُوع ۾ مھارو پريم ٿون ݾجون ڀيڙو ھووَي۔ آمين۔