بيئان رَي بارَي ۾ سوال
7
ھمَي ھُون ٿونَي اُوئون سوالون را جواب ڏيئون پڙيو، جڪو ٿون خط ۾ پُوڇا ھتا۔ آڏمي رَي ݾارُو ڀلو ھَي ڪہ او ڪَي ڀِي لُگائِي نَي ھاٿ نِي لگاوَي۔ ‏2 پڻ زنا ݾون بچڻ رَي ݾارُو ھر ھيڪ آڏمي ھانَ لُگائِي بيئان ڪرَي۔ ‏3 آڏمي آپرِي لُگائِي رو حق پُورو ڪرَي ھانَ ݾاگي نمُونَي لُگائِي ڀِي آپرَي ڌڻِي رو۔ ‏4 لُگائِي آپرَي ݾَرير رِي مالڪ ڪونھي، پڻ اُوئي رو آپرو ڌڻِي ھَي۔ ݾاگي نمُونَي ڌڻِي ڀِي آپرَي ݾَرير رو مالڪ ڪونھي، پڻ اُوئي رِي آپرِي لُگائِي۔ ‏5 اِيئي رَي ڪري ٿي ھيڪَي ٻيجَي ݾون ڌار نِي رو، ٿي رُگو اُوئي ٽيم ڌار ھوئو، جڏي آپت ۾ صلاح ڪري پراٿنا رَي ݾارُو ڪو ٽيم راکيوڙو ھووَي۔ پڻ اِيئي ݾون پَڇي ٿي ڀيڙا ھوئو۔ اِيئون نِي ھووَي ڪہ ݾَرير رَي خواھشون رَي ڪري شيطون ٿونَي آزماوَي۔ ‏6 مھارِي اِيئي بات ۾ ٿونَي موڪل ھَي، پڻ حُڪم نا۔
‏7 مھارِي مرضِي ھَي ڪہ ھر ھيڪ مِنک مھَي جھڙو ھووَي، پڻ ھر ھيڪ نَي ايشوَر رَي طرفون ڌار ڌار نعمت ملِي ھَي۔ ڪينَي ھيڪ نعمت، تو ڪينَي ٻيجِي۔
‏8 ھمَي ھُون اُوئون نَي ڪونھ ھون جڪون رو بيئان ڪونھي ھويو جون رونڏٻير ھَي۔ ٿونرَي ݾارُو ݾُٺو اَي ھَي ڪہ ٿي مھَي آݪِي ڪار بيئان نِي ڪرو۔ ‏9 پڻ جي ڪُڻ آپنَي جِسموني خواھشون تي ڪاٻُو ڪونھي راکتو، تو اُوئي رَي ݾارُو ݾُٺو اَي ھَي ڪہ او بيئان ڪرَي، ڪيونڪہ بِنا ڪاٻُو ھوئڻ ݾون بيئان ڪرڻ ݾُٺو ھَي۔
‏10 جڪون رو بيئان ھويو رو اُوئون نَي ھُون نا، پڻ پرميشوَر حُڪم ڏَي ھَي ڪہ لُگائِي آپرَي ڌڻِي نَي طلاق نِي ڏَي۔ ‏11 جي اُوئي نَي طلاق ھَي، تو او ٻيجو بيئان نِي ڪرَي، جون آپرَي ڌڻِي ݾون ٺَئي جاوَي۔ اِيئي نمُونَي ڌڻِي ڀِي آپرِي لُگائِي نَي طلاق نِي ڏَي۔
‏12 باقي مِنکون نَي پرميشوَر نا، پڻ ھُون ھدايت ڪرون ھون ڪہ جي ڪَي وِشواسي ڀائي رِي لُگائِي وِشواسڻ ڪونھي، جي او آپرَي ڌڻِي ڀيڙِي ريوَڻ رَي ݾارُو خُوش ھَي، تو پَڇي او آپرِي لُگائِي نَي طلاق نِي ڏَي۔ ‏13 اِيئي نمُونَي جي ڪَي وِشواسڻ ٻائِي رو ڌڻِي غير وِشواسي ھووَي، پڻ او آپرِي لُگائِي ڀيڙو ريوَڻ رَي ݾارُو خُوش ھَي، تو پَڇي او ٻائِي آپرَي ڌڻِي ݾون طلاق نِي لَي۔ ‏14 ڪيونڪہ جڪو ڌڻِي غير وِشواسي ھَي، او آپرِي وِشواسڻ لُگائِي رَي ڪري پويتر ھووَي ھَي، اِيئي نمُونَي جڪو لُگائِي وِشواسڻ ڪونھي او آپرَي وِشواسي ڌڻِي رَي ڪري پويتر ھووَي ھَي۔ جي اِيئون نِي ھويو ھووَنت، تو ٿونرا اولاد پليت ھتا، پڻ ھمَي او پويتر ھَي۔
‏15 ڪَي ڌڻِي جون لُگائِي ۾ جڪو غير وِشواسي ھَي، جي او طلاق مونگَي، تو اُوئي نَي طلاق ڏيئو، اِيئي نمُونَي وِشواسي آڏمي جون لُگائِي ھيڪَي ٻيجَي ݾون آزاد ھوشَي۔ ايشوَر ٿونَي ݾُک ݾون بيوَڻ رَي ݾارُو اَڻايا ھَي۔
‏16 اي وِشواسڻ ٻائِي، ھوئي ݾگھَي ھَي ڪہ ٿارَي ڌڻِي نَي ٿارَي ڪري مُگتي ملَي۔ اي وِشواسي ڌڻِي، ھوئي ݾگھَي ھَي ڪہ ٿارِي لُگائِي نَي ٿارَي ڪري مُگتي ملَي۔
ايشوَر رِي مرضِي تي بيوَڻ
‏17 جڪو نعمت ايشوَر ھر ھيڪ نَي ڏينِي ھَي ھانَ جھڙَي نمُونَي اُوئي ھر ھيڪ نَي اَڻايو ھَي، او اُوئيج نمُونَي بَي۔ ھر ھيڪ وِشواسي مَنڊلِي رَي ݾارُو مھارِي اَئيج ھدايت ھَي۔ ‏18 جڪون رو کَتنو ھويو رو، او اُوئيج حالت ۾ رَي۔ جڪو بِنا کَتنَي آݪا اَڻايوڙا ھَي، تو او کَتنو نِي ڪراوَي، ‏19 ڪيونڪہ کَتنو ڪراوڻ جون نِي ڪراوڻ ڪئين ڪونھي، پڻ ايشوَر رَي حُڪمون تي بيوَڻ ݾجو ڪئين ھَي۔ ‏20 ايشوَر جڪَي نَي جھڙِي حالت ۾ اَڻايو ھَي، تو او اُوئيج حالت ۾ رَي۔ ‏21 جي ڪو غُلومي رِي حالت ۾ اَڻايوڙو ھَي، تو او گڻتِي نِي ڪرَي، پڻ جي ڪينَي آزادي رو موقعيو ملَي، تو او آزاد ھوئي رَي۔ ‏22 ڪيونڪہ جڪو ڀِي غُلوم پرميشوَر رو ھوئڻ رَي ݾارُو اَڻايوڙو ھَي، ھمَي پرميشوَر اُوئي نَي آزاد ڪيئو ھَي۔ اِيئج نمُونَي جڪو آزادي رِي حالت ۾ اَڻايوڙو ھَي، ھمَي او مَسيح رو غُلوم ھَي۔ ‏23 ايشوَر ٿونرِي قيمت ڏي ٿونَي مول ليئا ھَي، اِيئي رَي ڪري اِنسون را غُلوم نِي ھوئو۔ ‏24 اي وِشواسيون، جڪو جھڙِي حالت ۾ اَڻايوڙو ھَي، او اُوئيج حالت ۾ ايشوَر رِي مرضِي تي بَي۔
رونڏٻير ھانَ ڪنوارا
‏25 جڪو ڪنوارا ھَي اُوئون رَي بارَي ۾ پرميشوَر مھنَي ڪو ڀِي خاص حُڪم ڪونھي ڏينو، پڻ اُوئي مھَي تي آپرِي دايا ڪري اِيئي لائق ڪيئو ڪہ ٿي مھَي تي ڀروسو ڪري ݾگھو ھو، اِيئي رَي ڪري مھارِي اَي صلاح ھَي ڪہ، ‏26 جھڙَي نمُونَي اَي ڏِن خراب ڏِن ھَي، تو مھارو خيال اَي ھَي ڪہ ٿونرَي ݾارُو ڀلو ھوشَي ڪہ ٿي جھڙا ھو اھڙاج رو۔ ‏27 جي ٿارو بيئان ھويو رو، تو بيئان توڙڻ رِي ڪوشش نِي ڪر، پڻ جي ٿارو بيئان ڪونھي ھويو، تو پَڇي آپرَي بيئان رِي ڪوشش نِي ڪر۔ ‏28 جي ڪو ڇوڪرو جون ڇوڪرِي بيئان ڪرَي، تو اَي پاپ ڪونھي، پڻ ھُون ٿونَي اِيئي ݾون بچاوڻ رَي ݾارُو ڪونھ ھون، ڪيونڪہ بيئان ڪرڻ آݪا مُصيبتون ۾ ڦاݾي جاوَي ھَي۔
‏29 اي وِشواسيون، ھُون اَي ڪونھ ھون ڪہ ٽيم ٿوڙو ھَي۔ اِيئي رَي ڪري جڪون رو بيئان ھويو رو، او آج ݾون اِيئون زندگِي گُذارَي، جھڙا او بِنا پرڻيوڙا ھووَي۔
‏30 روئڻ آݪا اھڙا ھووَي، جھڙا او روتا ڪونھي۔ خُوشِي ملھاوڻ آݪا اھڙا ھووَي، جھڙا او خُوشِي ڪونھي ملھاوتا۔ مول ليوَڻ آݪا اھڙا ھووَي، جھڙا او ھاٿي کالِي ھووَي۔
‏31 دُنياوِي ڪاروبار ڪرڻ آݪا اھڙا ھووَي ڪہ او دُنياوِي ھوئي نِي جاوَي، ڪيونڪہ اَي دُنيا فانِي ھَي۔
‏32 مھارِي مرضِي ھَي ڪہ ٿي فِڪرون ݾون آزاد رو۔ ڪنوارو مِنک اِيئي فِڪر ۾ رَي ھَي ڪہ او پرڀُو يسُوع نَي ڪيڪر خُوش راکَي۔ ‏33 پڻ جڪَي رو بيئان ھويو رو، او دُنياوِي فِڪرون ۾ رَي ھَي ڪہ آپرِي لُگائِي نَي ڪيڪر خُوش راکَي۔ ‏34 او ٻيئي پاݾَي ڦاݾي جاوَي ھَي۔ اِيئي نمُونَي ڪنوارِي ڇوڪرِي پرڀُو يسُوع رَي فِڪر ۾ رَي ھَي ھانَ اُوئي رِي ڪوشش ھووَي ھَي ڪہ اُوئي رو ݾَرير ھانَ آتما پويتر رَي۔ پڻ جڪَي لُگائِي رو بيئان ھوئي جاوَي ھَي، تو او دُنياوِي فِڪرون ۾ رَي ھَي ڪہ ڪيڪر آپرَي ڌڻِي نَي خُوش راکَي۔
‏35 اَي ھُون ٿونرَي فائدَي رَي ݾارُو ڪونھ ھون۔ مھارو اَي مطلب ڪونھي ڪہ ھُون ٿونَي ڪَي بات ۾ پالون، پڻ ٿي ݾُٺا ڪوم ڪرو ھانَ ݾاچَي من ݾون پرڀُو يسُوع رِي شيوا ڪرتا رو۔
‏36 جي ڪُڻ اَي ݾمجَھي ڪہ او آپرِي ڏيڪرِي ݾون ناحقِي ڪرَي پڙيو جڪو مال موٽيار ھَي ھانَ او ڏيڪرِي بيئان رو ݾوچَي ھَي، تو پَڇي او آپرِي ڏيڪرِي رو بيئان ڪرَي، اِيئون ڪرڻ ڪو ڀِي پاپ ڪونھي۔ ‏37 پڻ جي ڪو ٻاپ ڪَي مجبُورِي بِنا، آپرَي من ۾ پڪو اِرادو ڪرَي ڪہ او آپرِي ڏيڪرِي رو بيئان ڪونھي ڪرَي، تو پَڇي اُوئي رو اَي ݾُٺو فيصلو ھوشَي ڪہ او اُوئي رو بيئان نِي ڪرَي۔ ‏38 جڪو آپرِي ڏيڪرِي رو بيئان ڪرَي ھَي، تو اَي ݾُٺو ڪرَي ھَي، پڻ جڪو آپرِي ڏيڪرِي رو بيئان ڪونھي ڪرتو، تو او اَڃون ڀِي ݾُٺو ڪرَي ھَي۔
‏39 جترِي توڻي ڌڻِي جيتو ھَي، اُوئي رِي لُگائِي نَي آپرو ڌڻِي ڇوڙڻ رِي موڪل ڪونھي، پڻ جي ڌڻِي مري جاوَي، تو پَڇي او اِيئي ٻنڌڻ ݾون آزاد ھَي۔ جي اُوئي رو بيئان رو خيال ھَي، تو اھڙَي مِنک ݾون بيئان ڪرَي جڪَي رو وِشواس پرڀُو يسُوع تي ھووَي۔ ‏40 جي او ڀڙي بيئان نِي ڪرَي، تو او وڌيڪ خُوش ريشَي۔ مھنَي خبر ھَي ڪہ اَي بات ھُون ڪونھي ڪيتو، پڻ ايشوَر رَي پويتر آتما رَي طرفون ھَي۔