پولُوس رو ڪِرنٿس شھر ۾ جاوڻ
18
اِيئي ݾون پَڇي پولُوس اَٿيني شھر ݾون بَئير ھوئي ڪِرنٿس شھر ۾ گيو۔ 2 اوٿ اُوئي نَي اَڪولا نون رو ھيڪ يھُودي ڀيڙو ھويو، جڪو پينطُس صُوبَي رو ھتو۔ او آپرِي لُگائِي پرسڪلا ݾُوڌو اِٽلي مُلڪ رَي رُوم شھر ۾ نُوئو نُوئو آيو ھتو، ڪيونڪہ رُومي بادشاھ ڪلوديس حُڪم ڏينو ھتو ڪہ، ”ݾجائِي يھُودي رُوم شھر ݾون نڪري جاوَي۔“ پولُوس اُوئون رَي گھري گيو۔ 3 ڪيونڪہ پولُوس، اَڪولا ھانَ اُوئي رِي لُگائِي ڀيڙو تنٻُو ٺاوڻ رو ڪوم ڪرتو۔ اِيئي رَي ڪري پولُوس اُوئون ڀيڙو رھيو ھانَ او ڀيڙا ھوئي تنٻُو ٺاوڻ لاگا۔ 4 ھر ھيڪ پويتر ڏِن تي پولُوس يھُوديون رَي ڀگتي گھر ۾ جائي يھُوديون ھانَ يُونانيون نَي پرڀُو يسُوع رَي بارَي ۾ ݾيکاوتو ھانَ اُوئون ݾون بَحث ڪري آپرِي بات مناوڻ رِي ڪوشش ڪرتو۔5 جڏي سيلاس ھانَ تيمٿيس مَڪدُونيا صُوبَي ݾون اوٿ آيا، تو پولُوس پُورو ٽيم ايشوَر رَي باتون رو پرچار ڪرڻ لاگو۔ او يھُوديون نَي اِيئي بات رِي گواھِي ڏيتو ڪہ، ”پرڀُو يسُوع ئِي مَسيح ھَي۔“ 6 جڏي مِنک اُوئي رَي خلاف ھويا ھانَ اُوئي نَي بُرو ڀلو ڪيوَڻ لاگا، تو پولُوس اُوئون ݾون واسطو ختم ڪرڻ رَي ݾارُو آپرا گاڀا ڇنڊيا ھانَ اُوئون نَي ڪھيو ڪہ، ”ھمَي جي ايشوَر ٿونَي سزا ڏَي، تو ٿونرو ڏوھ ٿون تي ھوشَي۔ مھارو اِيئي ۾ ڪو ڀِي ذمو ڪونھي۔ آج ݾون ھُون ٻيجَي قومون ڏيݾا جائين۔“ 7 پَڇي پولُوس يھُوديون رو ڀگتي گھر ڇوڙي طيطُس يُوستُس نون رَي ھيڪَي مِنک رَي گھري گيو، جڪو ايشوَر نَي منتو ھانَ اُوئي رو گھر ڀگتي گھر رَي پاݾَي ۾ ھتو۔ 8 ڪرسپُس نون رو مِنک ڀگتي گھر رو ݾردار ھتو۔ اُوئي آپرَي ݾجَي گھر ݾُوڌو پرڀُو يسُوع تي وِشواس راکيو۔ ڪِرنٿس شھر رَي تموم گھڻَي مِنکون پولُوس رَي باتون ݾُڻي پرڀُو يسُوع تي وِشواس راکيو ھانَ پويتر سِنون ليئو۔
9 پرڀُو يسُوع رات رو پولُوس نَي ݾپنَي ۾ ڪھيو ڪہ، ”نِي ٻيئاج، ايشوَر رو پرچار ڪرتو رَي ھانَ ماٺ ڪري نِي ٻيݾ۔ 10 ھُون ٿَي ڀيڙو ھون ھانَ ڪو ڀِي مِنک ٿَي تي حملو ڪري ڪونھي ݾگھَي، ڪيونڪہ اِيئي شھر ۾ مھارا تموم گھڻا مِنک ھَي۔“ 11 پَڇي پولُوس ڏوڍ ݾال اوٿ رھيو ھانَ ايشوَر رَي باتون ݾيکاوتو رھيو۔
12 اُوئون ڏِنون ۾ گليو نون رو ھيڪ مِنک ھتو، جڪو رُومي صُوبَي اَخيا رو گوَرنر ھتو۔ يھُوديون ٻڌِي ڪِي ھانَ پولُوس نَي جھالي ڪورٽ ۾ گوَرنر ڪڍي لي گيا۔ 13 او ڪيوَڻ لاگا ڪہ، ”اَي آڏمي مِنکون نَي اھڙَي نمُونَي ايشوَر رِي ڀگتي ڪرڻ ݾيکاوَي ھَي، جڪو شريعت رَي خلاف ھَي۔“ 14 جڏي پولُوس ٻولڻ آݪو ھتو، تو گوَرنر گلئَي يھُوديون نَي ڪھيو ڪہ، ”اي يھُوديون، جي اِيئي قانُون رَي خلاف ڪو بات ڪِي ھَي، جون ڪو خراب ڪوم ڪيئو ھَي، تو ھُون ٿونرِي بات ڀلَي نمُونَي ݾُڻون تو، 15 پڻ جڏي اَي اھڙَي باتون ھَي، جڪَي رو واسطو ٻول، نون ھانَ خاص ڪري ٿونرِي شريعت ݾون ھَي، تو پَڇي ٿي جوڻو، ٿونرو ڪوم۔ ھُون اھڙَي باتون رو فيصلو ڪونھي ڪرون۔“ 16 پَڇي اُوئي اُوئون نَي ڪورٽ ݾون ٻاھر ڪڍرائي ڇوڙيا۔ 17 پَڇي ݾجَي مِنکون سوسٿنيس نون رَي مِنک نَي، جڪو ڀگتي گھر رو ݾردار ھتو، اُوئي نَي جھالي ڪورٽ رَي ݾومھو ماريو ڪُوٽيو، پڻ گوَرنر گلئَي اِيئون باتون تي ڌھيون ڪونھي ڏينو۔
پولُوس رو انطاڪيا شھر پاڇو جاوڻ
18 پولُوس تموم گھڻا ڏِن ڪِرنٿس شھر ۾ رھيو۔ پَڇي اُوئي وِشواسيون ݾون موڪلايو۔ پَڇي ڪِنخريا شھر ۾ جائي آپرو ماٿو ڪترايو، ڪيونڪہ اُوئي ايشوَر رَي نون رِي باݾ باݾِي ھتِي۔ پَڇي او اَڪولا ھانَ اُوئي رِي لُگائِي پرسڪلا ڀيڙو ٻيڙَي ۾ چڙھي سُوريا صُوبَي ڏيݾا گيو۔ 19 پَڇي او اِفسِس شھر ۾ پُگو ھانَ اُوئون ݾون موڪلائي ڀگتي گھر ۾ گيو ھانَ يھُوديون ݾون بَحث ڪرڻ لاگو۔ 20 يھُوديون اُوئي نَي مِنٿ ڪِي ڪہ ڪئين ڏِن ٻيجا مھون ڪڍي رَي، پڻ اُوئي ڪونھي منيو۔ 21 او اُوئون نَي اَي ڪئي موڪلايو ڪہ، ”جي ايشوَر رِي مرضِي ھوئِي، تو ھُون ٿون ڪڍي پاڇو آئين۔“ پَڇي او اِفسِس شھر ݾون ٻيڙَي ۾ چڙھي بُوئو گيو۔
22 پَڇي او قيصريا شھر ۾ پُگو ھانَ اوٿ ݾون يروشلم شھر ڏيݾا گيو ھانَ اوٿ وِشواسي مَنڊلِي رَي مِنکون ݾون مِليو۔ پَڇي او انطاڪيا شھر ڏيݾا گيو۔ 23 او ڪئينڪہ ڏِن اوٿ رھيو۔ پَڇي او بَئير ھويو ھانَ گِلتيا ھانَ فروگيا علائقَي ݾون ھوئي، ݾجَي چيلون رِي ھِمت بڌائي اُوئون رو وِشواس پڪو ڪرتو گيو۔
اپلُوس رو پرڀُو يسُوع رَي بارَي ۾ ݾيکاوڻ
24 اُوئون ڏِنون ۾ اپلُوس نون رو ھيڪ يھُودي مِنک اِفسِس شھر ۾ آيو۔ او اِسڪندريا شھر رو ھتو۔ او ٻولڻ رو ھوشيار ھتو ھانَ اُوئي نَي شاستر رِي ڄاڻ ھتِي۔ 25 اِيئي مِنک پرڀُو يسُوع رَي بتايوڙَي مارگ رَي بارَي ۾ ݾيکيو ھتو۔ او تموم گھڻِي خُوشِي ھانَ شوق ݾون پرڀُو يسُوع رَي باتون ݾُٺَي نمُونَي ݾُڻاوتو ھانَ ݾيکاوتو۔ پڻ اُوئي نَي رُگو يُوحنا رَي پويتر سِنون رَي بارَي ۾ خبر ھتِي۔ 26 او ڀگتي گھر ۾ جائي دليرِي ݾون ٻولڻ لاگو۔ جڏي اَڪولا ھانَ اُوئي رِي لُگائِي پرسڪلا اُوئي رَي باتون ݾُڻئَي، تو او اُوئي نَي آپرَي گھر لي گيا ھانَ اُوئي نَي ايشوَر رَي مارگ رَي بارَي ۾ ݾُٺَي نمُونَي ݾمجھايو۔ 27 پَڇي جڏي اپلُوس اَخيا صُوبَي ۾ جاوڻ رو ݾوچو، تو وِشواسيون اُوئي نَي ھِمت ڏينِي ھانَ اُوئي رَي ھاٿون اوٿ رَي چيلون رَي نون خط ڏي ميليو ڪہ او اپلُوس رِي عِزت ڪرَي۔ اپلُوس اوٿ پُگي اوٿ رَي مِنکون رِي تموم گھڻِي مدد ڪِي، جڪون ايشوَر رِي ڪِرپا ݾون پرڀُو يسُوع تي وِشواس راکتو ھتو، 28 ڪيونڪہ او ݾجَي مِنکون رَي ݾومھو تموم گھڻَي جوش ݾون يھُوديون رَي باتون نَي ڪُوڙَي ڪرتو ھانَ شاستر ݾون ثبُوت ڏي ݾيکاوتو ڪہ، ”يسُوع ئِي مَسيح ھَي۔“