پرڀُو يسُوع رو پويتر ڏِن تي پونگڙَي نَي ݾاجو ڪرڻ
5
اِيئون باتون ݾون پَڇي پرڀُو يسُوع يھُوديون رَي پَرٻ تي يروشلم شھر ۾ گيو۔ ‏2 اوٿ رڍ نون رَي در ڪڍي ھيڪ تلا ھتو، جڪَي نَي عبراني ٻولِي ۾ بيت حسدا ڪيتا۔ اُوئي تلا رَي ڪپ تي پونچ بِرونڊا ھتا۔ ‏3 اُوئون بِرونڊون ۾ تموم گھڻا بيمار، اونڌا، لُولھا ھانَ پونگڙا پڙيا ريتا۔ [او ݾجائِي تلا رَي پوڻي رَي چُݪڪڻ رَي اِنتظار ۾ ھتا، ‏4 ڪيونڪہ ڪڏي ڪڏي ايشوَر رو فريشتو تلا ۾ اُتري پوڻي نَي ھِلاوتو ھانَ جڪو ݾجون ݾون پيل پوڻي ۾ جاوتو، او ݾاجو ھوئي جاوتو، ھر نمُونَي را بيمار ݾاجا ھوئي جاوتا۔]
‏5 اوٿ ھيڪ اھڙو مِنک ھتو جڪو اَٺٽِي ݾالون ݾون بيمار ھتو۔ ‏6 پرڀُو يسُوع اُوئي نَي اوٿ پڙيوڙو ڏيٺو۔ اُوئي نَي خبر ھتِي ڪہ اَي تو تموم گھڻَي ݾالون ݾون اھڙِي حالت ۾ ھَي، تو اُوئي نَي ڪھيو ڪہ، ”ڪِي ٿارِي مرضِي ھَي ڪہ تُو ݾاجو ھووَي؟“ ‏7 اُوئي بيمار بݪتِي ڏينِي ڪہ، ”اي پرڀُو، جڏي تلا رو پوڻي ھِلايو جاوَي ھَي، تو مھَي ڀيڙو ڪو ڀِي ڪونھي جڪو مھنَي اُوئي ٽيم کڻي تلا ۾ لي جاوَي، پڻ مھارَي پُگڻ ݾون پيل ڪو ٻيجو تلا ۾ جاوَي ھَي۔“ ‏8 پرڀُو يسُوع اُوئي نَي ڪھيو ڪہ، ”اُٺِي، آپرو گُوڏݪ کڻ ھانَ گُھم ڦِر۔“ ‏9 اِيئي تي او مِنک اُوئيج ٽيم ݾاجو ھويو ھانَ آپرو گُوڏݪ کڻي ڦِرڻ لاگو۔ اَي پرچو ڇنڇر يعني پويتر ڏِن تي ھويو۔ ‏10 پَڇي يھُودي اَگووڻ، جڪو مِنک ݾاجو ھويو ھتو اُوئي نَي ڪيوَڻ لاگا ڪہ، ”آج پويتر ڏِن ھَي اِيئي رَي ڪري گُوڏݪ کڻڻ جائز ڪونھي۔“ ‏11 پڻ اُوئي ڪھيو ڪہ، ”جڪَي مھنَي ݾاجو ڪيئو ھَي اُوئي مھنَي ڪھيو ڪہ، ’آپرو گُوڏݪ کڻ ھانَ گُھم ڦِر۔‘“ ‏12 اِيئي تي اُوئون پُوڇو ڪہ، ”او ڪُڻ ھَي جڪَي ٿنَي ڪھيو ڪہ، ’آپرو گُوڏݪ کڻ ھانَ گُھم ڦِر؟‘“ ‏13 پڻ جڪو ݾاجو ھويو ھتو اُوئي نَي خبر ڪونھي ھتِي ڪہ او ڪھيو ھَي، ڪيونڪہ تموم گھڻِي رش ھتِي ھانَ پرڀُو يسُوع اوٿ ݾون نڪري گيو ھتو۔
‏14 اُوئي ݾون پَڇي پرڀُو يسُوع اُوئي مِنک نَي ايشوَر رَي گھر ۾ مِليو ھانَ اُوئي نَي ڪھيو ڪہ، ”جو، ھمَي تُو ݾاجو ھويو رو۔ ڀڙي پاپ نِي ڪري، اِيئون نِي ھووَي ڪہ ٿنَي اَگي ݾون ڀِي وڌيڪ ڏُک ملَي۔“ ‏15 پَڇي اُوئي مِنک جائي يھُودي اَگووڻون نَي ݾُڻايو ڪہ، ”جڪَي مھنَي ݾاجو ڪيئو ھَي، او يسُوع ھَي۔“ ‏16 اِيئي تي يھُودي اَگووڻ پرڀُو يسُوع نَي تنگ ڪرڻ لاگا، ڪيونڪہ او پويتر ڏِن تي اھڙا ڪوم ڪرتو۔ ‏17 پڻ پرڀُو يسُوع اُوئون نَي ڪھيو ڪہ، ”مھارو پِتا ھر ٽيم ڪوم ڪرَي ھَي اِيئي رَي ڪري ھُون ڀِي اِيئوج ڪرون ھون۔“ ‏18 اِيئي تي يھُودي اَگووڻ اُوئي نَي اَڃون ڀِي وڌيڪ مارڻ رِي ڪوشش ڪرڻ لاگا، ڪيونڪہ پرڀُو يسُوع اُوئون رَي خيال ۾ نِي رُگو پويتر ڏِن رَي بارَي ۾ حُڪم توڙتو، پڻ ايشوَر نَي آپرو پِتا ڪئي آپنَي ايشوَر رَي برابر ݾمجھتو۔ ‏19 اِيئي رَي ڪري پرڀُو يسُوع اُوئون نَي ڪھيو ڪہ، ”ھُون ٿونَي ݾاچِي ڪونھ ھون ڪہ ڏيڪرو آپرَي طرفون ڪئين ڪونھي ڪري ݾگھتو، پڻ اوج ڪرَي ھَي جون پِتا ڪرَي ھَي۔ جڪو پِتا ڪرَي ھَي اوج ڏيڪرو ڀِي ڪرَي ھَي، ‏20 ڪيونڪہ پِتا آپرَي ڏيڪرَي ݾون پريم ڪرَي ھَي ھانَ جِترا ڪوم او آپ ڪرَي ھَي، او ڏيڪرَي نَي بتاوَي ھَي۔ او ڏيڪرَي نَي اِيئي ݾون ڀِي وڌيڪ موٽا موٽا ڪوم بتاشَي ھانَ ٿي حيرون ھوئي جاشو۔ ‏21 جھڙَي نمُونَي پِتا مُوئوڙون نَي جيتا ڪري زندگِي ڏَي ھَي، اُوئيج نمُونَي ڏيڪرَي رِي جڪَي تي مرضِي ھووَي اُوئي نَي جيتو ڪرَي ھَي۔ ‏22 پِتا ڪيرو ڀِي آپ فيصلو ڪونھي ڪرتو، پڻ اُوئي دُنيا رو اِنصاف ڪرڻ رو ݾجو اِختيار ڏيڪرَي نَي ڏينو ھَي۔ ‏23 اِيئي رَي ڪري جھڙَي نمُونَي ݾجائِي مِنک اُوئي رِي عِزت ڪرَي ھَي، اُوئيج نمُونَي ڏيڪرَي رِي ڀِي عِزت ڪرَي۔ جڪو ڏيڪرَي رِي عِزت ڪونھي ڪرتو، تو او پِتا رِي عِزت ڪونھي ڪرتو جڪَي اُوئي نَي ميليو ھَي۔ ‏24 ھُون ٿونَي ݾاچِي ڪونھ ھون ڪہ جڪو مھارَي باتون ݾُڻَي ھَي ھانَ مھارَي ميلڻ آݪَي تي وِشواس راکَي ھَي اُوئي نَي سزا ڪونھي ملتِي، پڻ اَمر جيوَن ملَي ھَي۔ او موت ݾون نڪري زندگِي ۾ آيو ھَي۔ ‏25 ھُون ٿونَي ݾاچِي ڪونھ ھون ڪہ او ٽيم آوڻ آݪو ھَي، پڻ آيو رو جڏي مُوئوڙا ايشوَر رَي ڏيڪرَي رو ھيلو ݾُڻشَي ھانَ جڪو منشَي، او جيتا ھوئي جاشَي، ‏26 ڪيونڪہ جھڙَي نمُونَي پِتا نَي زندگِي ڏيوَڻ رِي قُدرت ھَي، اُوئيج نمُونَي اُوئي آپرَي ڏيڪرَي نَي ڀِي زندگِي ڏيوَڻ رِي قُدرت ڏينِي ھَي۔ ‏27 پڻ پِتا مھنَي دُنيا رو اِنصاف ڪرڻ رو اِختيار ڀِي ڏينو ھَي، ڪيونڪہ ھُون مُنش پُتر ھون۔ ‏28 اِيئي بات تي حيرون نِي ھوئو، ڪيونڪہ او ٽيم آشَي جڏي ݾجائِي مُوئوڙا ڏيڪرَي رو ھيلو ݾُڻشَي ‏29 ھانَ او مُڪومون ݾون نڪري آشَي، جڪون نيڪِي ڪِي ھوشَي اُوئون نَي اَمر جيوَن ملشَي ھانَ جڪون پاپ ڪيئا ھوشَي، اُوئون نَي ھميشا رِي سزا ملشَي۔“
پرڀُو يسُوع رَي بارَي ۾ گواھِي
‏30 پرڀُو يسُوع ڪھيو ڪہ، ”ھُون آپرِي مرضِي ݾون ڪئين ڪونھي ڪرتو، پڻ جڪو ايشوَر مھنَي ڪَي ھَي ھُون اوج فيصلو ڪرون ھون، اِيئي رَي ڪري مھارو فيصلو ݾاچو ھَي، ڪيونڪہ ھُون آپرِي مرضِي نا، پڻ آپرَي ميلڻ آݪَي رِي مرضِي پُورِي ڪرون ھون۔ ‏31 جي ھُون آپرَي بارَي ۾ گواھِي ڏيئون، تو مھارِي گواھِي ݾاچِي ڪونھي، ‏32 پڻ ھيڪ ٻيجو ھَي جڪو مھارِي گواھِي ڏَي ھَي ھانَ مھنَي خبر ھَي ڪہ جڪو ڪئين او مھارَي بارَي ۾ ڪَي ھَي، او ݾاچ ھَي۔ ‏33 ٿون آپرا مِنک يُوحنا ڪڍي پُوڇڻ رَي ݾارُو ميليا ھانَ اُوئي ڀِي مھارَي بارَي ۾ ݾاچِي گواھِي ڏينِي۔ ‏34 مھنَي مِنکون رِي گواھِي رِي ضرُورت ڪونھي، تو ڀِي ھُون اَي باتون اِيئي رَي ڪري ڪونھ ھون ڪہ ٿونَي مُگتي ملَي۔ ‏35 يُوحنا ٻݪتَي ڏِيئي آݪِي ڪار ھتو جڪو اُجاݪو ڏيتو ھانَ ٿي ڪئينڪہ ٽيم رَي ݾارُو اُوئي اُجاݪَي ݾون خُوش ھتا۔ ‏36 پڻ جڪو گواھِي مھَي ڪڍي ھَي، او يُوحنا رِي گواھِي ݾون ڀِي موٽِي ھَي، ڪيونڪہ جڪو ڪوم مھارَي پِتا مھنَي پُورا ڪرڻ رَي ݾارُو ڏينا ھَي، ھُون اوج ڪرون ھون، مھارا ڪوم مھارا گواھ ھَي ڪہ پِتا مھنَي ميليو ھَي۔ ‏37 اِيئي ݾون ٽاݪ پِتا ڀِي مھارِي گواھِي ڏينِي ھَي جڪَي مھنَي ميليو ھَي۔ ٿون نَڪو ڪڏي اُوئي رو ھيلو ݾُڻيو ھانَ نَڪو اُوئي رو رُوپ ڏيٺو ‏38 ھانَ نَڪو ٿي اُوئي رَي باتون آپرَي من ۾ راکتا، ڪيونڪہ ٿي اُوئي تي وِشواس ڪونھي راکتا جڪَي نَي اُوئي ميليو ھَي۔ ‏39 ٿي اِيئي رَي ڪري شاستر ڌھيون ݾون پڙھو ھو، ڪيونڪہ ٿي ݾمجھو ھو ڪہ اِيئون ڪرڻ ݾون اَمر جيوَن ملشَي، پڻ شاستر ڀِي مھارَي بارَي ۾ گواھِي ڏَي ھَي، ‏40 تو ڀِي ٿي اَمر جيوَن ليوَڻ رَي ݾارُو مھَي ڪڍي ڪونھي آوتا۔ ‏41 مھنَي مِنکون رِي عِزت رِي ضرُورت ڪونھي، ‏42 پڻ مھنَي خبر ھَي ڪہ ٿونرَي من ۾ ايشوَر رَي ݾارُو ڪو ڀِي پريم ڪونھي۔ ‏43 ھُون آپرَي پِتا رَي اِختيار ݾون آيو ھون، پڻ تو ڀِي ٿي مھنَي ڪونھي منتا۔ جي ٻيجو ڪُڻ آپرَي اِختيار ݾون آوَي، تو ٿي اُوئي رِي منشو۔ ‏44 ٿي رُگو ھيڪَي ٻيجِي رِي عِزت ڪرو ھو، پڻ ٿي او عِزت ليوَڻ رِي ڪوشش ڪونھي ڪرتا جڪو رُگو ايشوَر ڏَي ھَي۔ تو پَڇي ٿي ڪيڪر وِشواس راکشو؟ ‏45 اَي نِي ݾمجھو ڪہ ھُون پِتا نَي ٿونرِي شڪايت ڪرين، ڪيونڪہ ٿونرِي شڪايت تو مُوسيٰ ڪرشَي جڪَي تي ٿونرو آݾرو ھَي۔ ‏46 جي ٿي ݾاچيلي مُوسيٰ تي ڀروسو ڪرون تو، تو مھَي تي ڀِي ڀروسو ڪرون تو، ڪيونڪہ مُوسيٰ مھارَي بارَي ۾ لِکيو ھَي۔ ‏47 پڻ جي ٿي مُوسيٰ رَي لِکيوڙَي باتون تي ڀروسو ڪونھي ڪرتا، تو پَڇي مھارَي باتون تي ڪيڪر ڀروسو ڪرشو؟“