فلستيون رو دائُود تي شَڪ
29
پَڇي فلستيون آپرِي ݾجِي فوج افيق شھر ۾ ڀيڙِي ڪِي ھانَ اِسرائيليون يزرعيل رَي ڊنڍ ڪڍي آپرا تنٻُو لگايا۔ 2 فلستيون را ݾردار ݾئو ݾئو ھانَ ھزار ھزار ٽولون آگھي جاوتا پڙيا ھانَ دائُود ڀِي آپرَي مِنکون ڀيڙو اڪيس لاري جاوتو پڙيو۔ 3 اِيئي تي فلستِي ݾردارون ڪھيو ڪہ، ”اَي عبراني ايٿ ڪِي ڪرَي پڙيا؟“ اڪيس اُوئون نَي ڪھيو ڪہ،”اَي اِسرائيل رَي بادشاھ سائُول را نوڪر ھَي، جڪو تموم گھڻَي ٽيم ݾون مھَي ڀيڙا ھَي۔ جڏي ݾون او ناݾي مھَي ڪڍي آيو ھَي، تو اُوئي ٽيم ݾون لي آج توڻي مھَي اُوئي ۾ ڪو ڀِي بُرائي ڪونھي ڏيٺِي۔“ 4 پڻ فلستِي ݾردار اُوئي ݾون ناراض ھوئي ڪيوَڻ لاگا ڪہ، ”اَي مِنک پاڇو ميل ھانَ اَي اوٿ جاوَي، جڪو جگھا ٿَي اُوئي رَي ݾارُو چُونڊِي ھَي۔ اَي مھون ڀيڙو جنگ ۾ ڪونھي ھالَي، ڪيٿ اِيئون نِي ھووَي ڪہ اَي جنگ ۾ آپڻو دُشمن ھووَي۔ اَي آپرَي مالڪ سائُول ݾون ٺھيجڻ رَي ݾارُو آپون نَي باڍي آپڻَي نَݾون اُوئي ڪڍي لي جاشَي۔ 5 اَي اوج دائُود ڪونھي، جڪَي رَي بارَي ۾ لُگايون ناچي گايو ھتو ڪہ، ’سائُول تو ھزارون نَي ماريا، پڻ دائُود لَکون نَي۔‘“6 اِيئي تي اڪيس دائُود نَي ھيلو ڪرائي ڪھيو ڪہ، ”جيتَي پرميشوَر رو ݾونݾ، مھنَي خبر ھَي ڪہ تُو نيڪ ھَي ھانَ مھارِي مرضِي ھتِي ڪہ تُو اِيئي جنگ ۾ مھَي ڀيڙو ھالَي۔ ڪيونڪہ جڏي ݾون تُو مھَي ڪڍي آيو ھَي، مھَي آج توڻي ٿَي ۾ ڪو ڀِي بُرائي ڪونھي ڏيٺِي، پڻ تو ڀِي اَي ݾردار ٿنَي پسند ڪونھي ڪرتا۔ 7 اِيئي رَي ڪري ھمَي تُو خيريت ݾون پاڇو گھري جا ھانَ ڪو ڀِي اھڙِي بات نِي ڪري، جڪَي ݾون فلستِي ݾردار ٿَي ݾون ناراض ھووَي۔“ 8 دائُود اڪيس نَي ڪھيو ڪہ، ”مھَي اھڙو ڪِي ڪيئو؟ جڏي ݾون ھُون ٿَي ڀيڙو ھون، ڪِي آج توڻي ٿَي مھَي ۾، يعني آپرَي ٻونھَي ۾ ڪو غلطِي ڏيٺِي؟ ھُون آپرَي مالڪ، آپرَي بادشاھ رَي دُشمنون ݾون جنگ ڪرڻ ڪيئون ڪونھي جائي ݾگھتو؟“ 9 اِيئي تي اڪيس دائُود نَي ڪھيو ڪہ، ”مھنَي خبر ھَي ڪہ تُو مھارِي نظر ۾ ايشوَر رَي فريشتَي آݪِي ڪار ھَي، پڻ فلستِي ݾردارون ڪھيو ڪہ، ’اَي مھون ڀيڙو جنگ ۾ نِي ھالَي۔‘ 10 تُو ݾاڪݪي تارھي ڏِن اُگڻ ݾون پيل آپرا مِنک لي بُوئو جائي۔“ 11 پَڇي دائُود ھانَ اُوئي را مِنک ݾاڪݪي تارھي اُٺيا ھانَ فلستيون رَي مُلڪ پاڇا بَئير ھويا ھانَ فلستِي يزرعيل علائقَي ڏيݾا گيا۔