سائُول رِي عماليقيون ݾون جنگ
15
پَڇي سيموئيل سائُول نَي ڪھيو ڪہ،”ھُون اوج ھون جڪَي نَي پرميشوَر ٿنَي چُونڊڻ رَي ݾارُو ميليو ھتو ڪہ او ٿنَي آپرِي اِسرائيلي قوم رو بادشاھ ٺاوَي۔ اِيئي رَي ڪري ھمَي تُو پرميشوَر رَي باتون ݾُڻ۔ ‏2 قُدرت آݪو پرميشوَر ڪَي ھَي ڪہ،’جڏي اِسرائيلي مِصر مُلڪ ݾون نڪريا ھتا، تو عماليقي قوم آݪون مارگ ۾ اُوئون نَي تموم گھڻا تنگ ڪيئا ھتا، ھمَي ھُون اُوئون رو بدلو لئين۔ ‏3 اِيئي رَي ڪري تُو جا ھانَ عماليقيون تي حملو ڪري ماري ڇوڙ، جڪو ڪئين اُوئون ڪڍي ھَي، او برباد ڪر۔ اُوئون را آڏمي، لُگائَي، ٻاݪ، ڏُوڌ پيتا ٻاݪ، ڍگَي، ڍگا، رڍون، ٻڪرَي، اُونٺ ھانَ گڏا ماري ڇوڙ۔‘“
‏4 پَڇي سائُول طلائم شھر ۾ مِنک ڀيڙا ڪيئا۔ جڏي اُوئون نَي گِڻيا، تو او ٻي لَک فوجي ھتا ھانَ اِيئون ݾون ٽاݪ ڏَݾ ھزار مِنک يھُودا قبيلَي را ڀِي ھتا۔ ‏5 پَڇي سائُول عماليقيون رَي شھر ڪڍي آيو ھانَ وادِي ۾ لِڪي ٻيٺو۔ ‏6 پَڇي سائُول قينيون نَي نياپو ڏي ميليو ڪہ،”جڏي اِسرائيلي مِصر مُلڪ ݾون نڪريا ھتا، تو ٿون اُوئون تي مھربونِي ڪِي ھتِي۔ اِيئي رَي ڪري ھمَي ٿي عماليقيون رَي بِچ ݾون نڪري جائو، ڪيٿ اِيئون نِي ھووَي ڪہ اُوئون ڀيڙا ٿي ڀِي ماريجو،“ اِيئي تي قيني عماليقيون ݾون نڪري گيا۔
‏7 پَڇي سائُول حوِيلا شھر ݾون شُور علائقَي توڻي جڪو مِصر مُلڪ رَي اُوگوڻَي پاݾَي ھَي، عماليقيون نَي ماري ڇوڙيا۔ ‏8 اُوئي ݾجَي مِنکون نَي تلوار ݾون ماريا، پڻ عماليقيون رَي بادشاھ اجاج نَي جيتو جھاليو۔ ‏9 سائُول ھانَ اُوئي رَي مِنکون اجاج بادشاھ، ݾُٺَي رڍون ٻڪرَي ، ڍگَي ڍگا، موٽا گھيٽا ھانَ ٻڪر ڪونھي ماريا، پڻ اجائَي ھانَ بيڪار شيون برباد ڪيئَي۔
ايشوَر رو سائُول نَي ڇوڙڻ
‏10 پَڇي پرميشوَر سيموئيل نَي ڪھيو ڪہ، ‏11 ”مھنَي ڏُک ھَي ڪہ مھَي سائُول نَي بادشاھ ھوئڻ رَي ݾارُو چُونڊيو، پڻ اُوئي مھارِي نافرمونِي ڪِي ھانَ مھارو حُڪم ڪونھي منيو۔“ اِيئي تي سيموئيل نَي تموم گھڻِي ريݾ آئِي ھانَ او ݾجِي رات پرميشوَر نَي پُڪارتو رھيو۔ ‏12 پَڇي سيموئيل سائُول ݾون مِلڻ رَي ݾارُو ݾاڪݪي تارھي اُٺيو۔ اُوئي نَي خبر پڙِي ڪہ سائُول ڪرمل شھر ۾ آيو ھتو ھانَ اُوئي آپرِي يادگيرِي رَي ݾارُو پٿر اُڀو ڪيئو ھَي ھانَ پاڇو جِلجال شھر ڏيݾا گيو ھَي۔ ‏13 جڏي سيموئيل سائُول ڪڍي گيو، تو سائُول اُوئي نَي ڪھيو ڪہ،”پرميشوَر ٿنَي برڪت ڏَي۔ جو، مھَي پرميشوَر رو حُڪم منيو ھَي۔“ ‏14 اِيئي تي سيموئيل پُوڇو ڪہ،”تو پَڇي رڍون ٻڪريون ھانَ ڍگَي ڍگيون رو آواز ڪيٿ ݾون آوَي پڙيو؟“ ‏15 پَڇي سائُول ڪھيو ڪہ،”مھي اَي جِنار عماليقي قوم ݾون کوݾي لي آيا ھون۔ مھون ݾُٺَي رڍ ٻڪرَي ھانَ ڍگَي ڍگا جيتا ڇوڙيا ڪہ اُوئون نَي پرميشوَر ٿارَي ايشوَر رَي ݾارُو ٻَليدون ڪرون ھانَ باقي ݾجو ڪئين برباد ڪيئو ھَي۔“
‏16 پَڇي سيموئيل سائُول نَي ڪھيو ڪہ،”ماٺ ڪر، مھارِي او بات ݾُڻ، جڪو پرميشوَر ڪالھي راتي مھنَي ݾُڻائِي ھَي۔“ سائُول ڪھيو ڪہ،”جِي، ݾُڻا۔“ ‏17 سيموئيل ڪھيو ڪہ،”جو، ٿارِي ڪو ڀِي حيثيت ڪونھي ھتِي، پڻ تو ڀِي پرميشوَر ٿنَي اِسرائيلي قوم رو اَگووڻ ٺاھيو ھانَ ٿنَي چُونڊي اِسرائيل رو بادشاھ ٺاھيو۔ ‏18 پَڇي پرميشوَر ٿنَي خاص ڪوم رَي ݾارُو ميليو ھانَ ڪھيو ڪہ،’جا، پاپي عماليقيون نَي برباد ڪر ھانَ جترِي توڻي او برباد نِي ھووَي، جنگ ڪرتو رَي۔‘ ‏19 تو ڀِي ٿَي پرميشوَر رو حُڪم ڪونھي منيو ھانَ کوݾيوڙو مال آپ ڪڍي راکيو، جڪو پرميشوَر رِي نظر ۾ پاپ ھَي۔“ ‏20 اِيئي تي سائُول سيموئيل نَي ڪھيو ڪہ،”ھُون پرميشوَر رَي حُڪم تي ڪونھي بُوئو ھانَ پرميشوَر جڪَي ڪوم رَي ݾارُو مھنَي ميليو ھتو، او مھَي ڪونھي ڪيئو۔ مھَي عماليقيون نَي برباد ڪيئا ھانَ اُوئي رَي بادشاھ اجاج نَي جيتو جھالي لي آيو ھون۔ ‏21 مھارَي مِنکون کوݾيوڙَي مال ۾ رڍون ٻڪرَي، ڍگَي ڍگا ھانَ ݾُٺَي شيون برباد ڪونھي ڪيئَي، پڻ او جِلجال شھر ۾ لي آيا ڪہ پرميشوَر ٿارَي ايشوَر رَي ݾارُو ٻَليدون ڪرَي۔“
‏22 پڻ سيموئيل ڪھيو ڪہ، ”پرميشوَر ٻاݪڻ آݪَي ٻَليدون ھانَ ٻيجَي ٻَليدون ݾون اِترو خُوش ڪونھي، جِترو اِيئي بات ۾ ڪہ آپي اُوئي رو حُڪم منون۔ حقيقت ۾ وفادار ريوَڻ ٻَليدون ھانَ حُڪم منڻ، گھيٽون رِي چرٻِي چڙھاوڻ ݾون گھڻو وڌيڪ ھَي۔ ‏23 بگاوت ھانَ جادُوگرِي رو پاپ ھيڪ جھڙو ھَي ھانَ مگرُورِي ڪرڻ بُتون رِي پُوجا رَي برابر ھَي۔ ٿَي پرميشوَر رو حُڪم ڪونھي منيو، اِيئي رَي ڪري پرميشوَر ٿنَي ڇوڙيو ڪہ تُو بادشاھ نِي رَي۔“ ‏24 پَڇي سائُول سيموئيل نَي ڪھيو ڪہ،”مھَي ݾون پاپ ھويو ھَي، ڪيونڪہ مھَي پرميشوَر رو حُڪم ھانَ ٿارِي بات ڪونھي منِي۔ مھَي اِيئي رَي ڪري مِنکون رِي بات منِي، ڪيونڪہ اُوئون ݾون ٻيئاجتو۔ ‏25 ھمَي ھُون ٿنَي مِنٿ ڪرون ھون ڪہ مھارو پاپ مھنَي معاف ڪر ھانَ مھَي ڀيڙو پاڇو ھال ڪہ ھُون پرميشوَر رِي ڀگتي ڪرون۔“ ‏26 اِيئي تي سيموئيل سائُول نَي ڪھيو ڪہ،”ھُون ٿَي ڀيڙو پاڇو ڪونھي ھالون، ڪيونڪہ ٿَي پرميشوَر رو حُڪم ڪونھي منيو۔ ھمَي پرميشوَر ٿنَي ڇوڙيو رو ڪہ تُو اِسرائيل رو بادشاھ نِي رَي۔“ ‏27 جڏي سيموئيل اوٿ ݾون جاوڻ لاگو، تو سائُول اُوئي رو جُبو جھاليو، تو او ڦاٽي گيو۔ ‏28 اِيئي تي سيموئيل اُوئي نَي ڪھيو ڪہ،”آج اِيئج نمُونَي پرميشوَر ٿَي ݾون اِسرائيل رِي بادشاھي کوݾي ڪَي ٻيجَي نَي ڏينِي ھَي، جڪو ٿَي ݾون وڌيڪ نيڪ ھَي۔ ‏29 ايشوَر جڪو اِسرائيل رِي شان ھَي، او نَڪو ڪڏي ڪُوڙ ٻولتو ھانَ نَڪو ڪڏي آپرو اِرادو بدلاوتو، ڪيونڪہ او اِنسون ڪونھي، جڪو اِيئون ڪرَي۔“ ‏30 پَڇي سائُول ڪھيو ڪہ،”بيشڪ، مھَي پاپ ڪيئو ھَي، پڻ تو ڀِي اِسرائيليون ھانَ اُوئون رَي اَگووڻون آگھي مھارِي عِزت راک۔ تُو مھَي ڀيڙو پاڇو ھال ڪہ ھُون پرميشوَر ٿارَي ايشوَر رِي ڀگتي ڪرون۔“ ‏31 اِيئي تي سيموئيل سائُول ڀيڙو پاڇو گيو ھانَ سائُول پرميشوَر رِي ڀگتي ڪِي۔
‏32 پَڇي سيموئيل ڪھيو ڪہ،”عماليقيون رو بادشاھ اجاج مھَي ڪڍي لي آئو۔“ تو اجاج اَي ݾوچي خُوشِي ݾون اُوئي ڪڍي آيو ڪہ،”ھمَي ھُون ضرُور بچي جائين۔“ ‏33 سيموئيل اُوئي نَي ڪھيو ڪہ،”جھڙَي نمُونَي ٿَي آپرِي تلوار ݾون تموم گھڻَي لُگائَي بي اولاد ڪيئَي ھَي، ݾاگي نمُونَي ٿارِي ما ڀِي بي اولاد ھوشَي۔“ اِيئي تي سيموئيل اُوئي نَي جِلجال شھر ۾ پرميشوَر آگھي ٽُڪڙا ٽُڪڙا ڪري ڇوڙيو۔
‏34 پَڇي سيموئيل راما شھر ڏيݾا گيو ھانَ سائُول آپرَي گھري جِبع شھر ڏيݾا گيو۔ ‏35 سيموئيل مرڻ توڻي سائُول نَي ڀڙي ڪڏي ڀِي ڪونھي ڏيٺو، ڪيونڪہ او سائُول تي ڏُک ڪرتو رھيو۔ پرميشوَر ڀِي سائُول نَي اِسرائيل رو بادشاھ ٺائي ڏُک ڪرڻ لاگو۔