ميڪا ھانَ دان قبيلو
18
اُوئون ڏِنون ۾ اِسرائيليون رو ڪو ڀِي بادشاھ ڪونھي ھتو۔ اُوئي ٽيم دان قبيلا آݪا ريوَڻ رَي ݾارُو آپرِي وِراثت رِي تلاش ۾ ھتا، ڪيونڪہ اُوئون نَي اَڃون توڻي اِسرائيليون ݾون وِراثت ڪونھي مِلي ھتِي۔ ‏2 دان قبيلَي آپرَي مِنکون ۾ پونچ جنگِي مِنک صُرعا شھر ھانَ استال شھر ݾون اَي ڪئي ميليا ڪہ، ”جائو ھانَ اُوئي مُلڪ رِي جاچُوسي ڪرو۔“ پَڇي او اِفرائيم رَي جابلُو علائقون ۾ گيا ھانَ ميڪا رَي گھري رات رھيا۔ ‏3 جڏي او ميڪا رَي گھري ھتا، تو اُوئون ھيڪَي لاوِي نوجوان رو آواز ݾُڻيو۔ پَڇي او اُوئي ڪڍي گيا ھانَ ڪھيو ڪہ، ”ٿنَي ايٿ ڪُڻ لي آيو ھَي؟ تُو ايٿ ڪِي ڪرَي پڙيو ھانَ ايٿ ٿارو ڪھڙو مقصد ھَي؟“ ‏4 اُوئي اُوئون نَي ڪھيو ڪہ، ”اَي ݾجو ڪئين ميڪا ڪيئو ھَي ھانَ اُوئي مھنَي ڪوم ڏي آپرَي ݾارُو پُوجاري راکيو ھَي۔“ ‏5 اُوئون اُوئي نَي ڪھيو ڪہ، ”تُو ايشوَر ݾون پُوڇ ڪہ مھونَي خبر پڙَي ڪہ مھورو اَي سفر ڪامياب ھوشَي، جون نا۔“ ‏6 اُوئي پُوجاري اُوئون نَي ڪھيو ڪہ، ”خيريت ݾون جائو، ڪيونڪہ پرميشوَر اِيئي سفر ۾ ٿون ڀيڙو ھَي۔“
‏7 پَڇي او پونچ ئِي جنگِي مِنک بَئير ھويا ھانَ ليس شھر ۾ گيا۔ اُوئون ڏيٺو ڪہ اُوئي مُلڪ ۾ اُوئون نَي پريشون ڪرڻ آݪو ڪو ڀِي ڪونھي، اِيئي رَي ڪري اوٿ را مِنک صيدانيون آݪِي ڪار تموم گھڻا امن ھانَ آروم ݾون رَي ھَي۔ اَي مِنک صيدانيون ݾون تموم گھڻا اݪگا ھتا ھانَ اُوئون رو ڪَي ݾون ڪو ڀِي واسطو ڪونھي ھتو۔ ‏8 پَڇي او آپرَي ڀايون ڪڍي صُرعا ھانَ استال شھرون ۾ پاڇا آيا ھانَ اُوئون رَي ڀايون اُوئون ݾون پُوڇو ڪہ، ”ڪھڙِي خبر لي آيا ھو؟“ ‏9 اُوئون ڪھيو ڪہ، ”ھالو، آپي ليس شھر تي حملو ڪرون، ڪيونڪہ مھون ڏيٺو ھَي ڪہ او تموم گھڻو ݾُٺو علائقو ھَي۔ ڪِي ٿي اِيئوج ٻيٺا ريشو؟ ھمَي دير نِي ڪرو، پڻ ھالي آپرِي وِراثت تي قبضو ڪرو۔ ‏10 جڏي ٿي ھالشو، تو ٿي ھيڪَي امن آݪَي علائقَي ۾ پُگشو، جڪو تموم گھڻو موٽو علائقو ھَي۔ ايشوَر او علائقو ٿونرَي ھاٿ ۾ ڏينو ھَي، جڪَي ۾ ڪَي ڀِي شئي رِي ڪو ڀِي کوٽ ڪونھي۔“
دان قبيلَي رو ميڪا رِي مُورتِي کوݾڻ
‏11 پَڇي دان قبيلَي رَي ڇَي ݾئو جنگِي آڏميون ھٿيار ليئا ھانَ صُرعا ھانَ استال شھرون ݾون بَئير ھويا۔ ‏12 اُوئون جائي يھُودا قبيلَي رَي علائقَي ۾ قريت يعريم شھر ۾ تنٻُو لگايا، اِيئي رَي ڪري آج توڻي اُوئي جگھا نَي محني دان ڪَي ھَي۔ اَي جگھا قريت يعريم شھر رَي اُوگوڻَي پاݾَي ھَي۔ ‏13 اوٿ ݾون او اِفرائيم رَي جابلُو علائقَي ڏيݾا گيا، جيٿ ميڪا رو گھر ھتو۔ ‏14 پَڇي او پونچ ئِي جنگِي مِنک جڪو ليس علائقَي رِي جاچُوسي ڪرڻ گيا ھتا، اُوئون آپرَي ساٿيون نَي ڪھيو ڪہ،”ڪِي ٿونَي خبر ھَي ڪہ ايٿ ھيڪ گھر ھَي، جڪَي ۾ ھيڪَي مِنک رِي صُورت تي ٺاھيوڙِي مُورتِي، گھڙيوڙِي، ݾليوڙِي مُورتِي ھانَ اِيئون ݾون ٽاݪ ٻيجَي مُورتَي ڀِي ھَي؟ اِيئي رَي ڪري ھمَي ݾوچو ڪہ ٿونَي ڪِي ڪرڻ کپَي؟“ ‏15 پَڇي او ميڪا رَي گھري آيا ھانَ اُوئي نوجوان لاوِي ݾون مِليا ھانَ اُوئي ݾون خير خيريت پُوڇِي۔ ‏16 جڏي دان قبيلَي را ڇَي ݾئو جنگِي مِنک گھر رَي ٻاھر در ڪڍي ھٿيار لي اُڀا ھتا، ‏17 تو او پونچ ئِي جنگِي مِنک جڪون مُلڪ رِي جاچُوسي ڪِي ھتِي، اُوئون ھيڪَي مِنک رِي صُورت تي ٺاھيوڙِي مُورتِي، گھڙيوڙِي، ݾليوڙِي مُورتِي ھانَ اِيئون ݾون ٽاݪ ٻيجَي مُورتَي ڀِي چورِي ڪيئَي ھانَ او پُوجاري اُوئون ڇَي ݾئو مِنکون ڀيڙو ھتو، جڪو ھٿيار کڻي اُڀا ھتو۔ ‏18 جڏي او ميڪا رَي گھر ۾ گيا، تو اُوئون ھيڪَي مِنک رِي صُورت تي ٺاھيوڙِي مُورتِي، گھڙيوڙِي، ݾليوڙِي مُورتِي ھانَ اِيئون ݾون ٽاݪ ٻيجَي مُورتَي ڀِي ليئَي، تو اُوئي پُوجاري اُوئون ݾون پُوڇو ڪہ،”ٿَي اَي ڪِي ڪرو ھو؟“ ‏19 اُوئون پُوجاري نَي ڪھيو ڪہ،”ماٺ ڪر ھانَ ڪو ڀِي ٻولَي نِي۔ تُو مھورَي ݾارُو ٻاپ آݪِي ڪار ھَي، اِيئي رَي ڪري ڀيڙو ھال ھانَ مھورو پُوجاري ھو۔ ٿارَي ݾارُو ڪِي صحيح ھَي، ھيڪَي خاندان رو پُوجاري ھوئڻ جون اِسرائيليون رَي ھيڪَي قبيلَي رو پُوجاري ھوئڻ؟“ ‏20 اَي ݾُڻي پُوجاري رو من خُوش ھويو ھانَ اُوئي ھيڪَي مِنک رِي صُورت تي ٺاھيوڙِي مُورتِي، گھڙيوڙِي ھانَ اِيئون ݾون ٽاݪ ٻيجَي مُورتَي ليئَي ھانَ اُوئون مِنکون ڀيڙو شامل ھويو۔
‏21 پَڇي او اوٿ ݾون پاڇا بَئير ھويا ھانَ ٻاݪ، جِنار ھانَ ݾجَي خاص شيون اُوئون آگھي آگھي ھتَي۔ ‏22 جڏي او ميڪا رَي گھر ݾون ڪئين اݪگا گيا، تو ميڪا اُوئون مِنکون نَي اَڻايا، جڪو اُوئي رَي آݾَي پاݾَي ريتا۔ او ڀيڙا ھويا ھانَ اُوئون دان قبيلَي رو لارو ڪيئو۔ ‏23 جڏي اُوئون دان قبيلَي نَي ھيلو ڪيئو، تو اُوئون لاري جوئي ميڪا نَي ڪھيو ڪہ، ”ٿنَي ڪِي ھويو، جڪو تُو اِترا مِنک ڀيڙا لي آيو ھَي؟“ ‏24 ميڪا ڪھيو ڪہ، ”ٿون مھارا ڏيوتا جڪو مھَي ٺڙايا ھتا ھانَ مھارو پُوجاري ڀِي لي آيا ھو۔ ھمَي مھَي ڪڍي ڪِي بچيو ھَي؟ ھانَ ٿي پُوڇو ھو ڪہ ٿنَي ڪِي ھويو ھَي؟“ ‏25 دان قبيلَي آݪون اُوئي نَي ڪھيو ڪہ، ”ھمَي مھي ٿارو ٻولڻ ڀڙي نِي ݾُڻون، ڪيٿ اِيئون نِي ھووَي ڪہ مھورا مِنک ريݾ ۾ آئي ٿنَي ھانَ ٿارَي خاندان نَي ماري ڇوڙَي۔“ ‏26 پَڇي دان قبيلَي آݪا سفر ڪرتا رھيا ھانَ ميڪا ڏيٺو ڪہ او مھون ݾون طاقت ۾ وڌيڪ ھَي، تو او پاڇو آپرَي گھري گيو۔
‏27 اِيئي نمُونَي او ميڪا رَي ٺاھيوڙَي مُورتَي ھانَ اُوئي رَي پُوجاري نَي لي ليس شھر ۾ اھڙَي مِنکون ڪڍي پُگا، جڪو امن ھانَ آروم ݾون ريتا۔ اُوئون اِيئون نَي تلوار ݾون قتل ڪيئا ھانَ شھر نَي باݾڏي ڏينو۔ ‏28 او شھر صيدا شھر ݾون اݪگو ھتو ھانَ اُوئون مِنکون رو ڪَي ݾون ڪو ڀِي واسطو ڪونھي ھتو۔ اِيئي رَي ڪري اُوئون نَي بچاوڻ آݪو ڪو ڀِي ڪونھي ھتو۔ ليس شھر بيت رحوب شھر رِي وادِي ۾ ھتو۔ پَڇي اُوئون اُوئي شھر نَي ڀڙي ٺاھيو ھانَ اُوئي ۾ ريوَڻ لاگا۔ ‏29 اُوئون اُوئي شھر رو نون آپرَي ٻاپ رَي نون تي ”دان“ راکيو، جڪو اِسرائيل رو ڏيڪرو ھتو، پڻ اِيئي ݾون پيل اُوئي شھر رو نون ليس ھتو۔ ‏30 پَڇي دان قبيلَي آݪون او ٺاھيوڙَي مُورتَي آپرَي ݾارُو راکئَي ھانَ يُونتن نَي پُوجاري ٺاھيو، جڪو جيرسُوم رو ڏيڪرو ھانَ مُوسيٰ رو پوترو ھتو۔ دان قبيلَي را مِنک جترِي توڻي آزاد ھتا، اُتري توڻي جيرسُوم را اولاد پُوجاري رو ڪوم ڪرتا رھيا۔ ‏31 اُترِي توڻي ايشوَر رو گھر سيلا شھر ۾ ھتو، جترِي توڻي اُوئون ڪڍي او گھڙيوڙِي مُورتِي ھتِي، جڪو ميڪا آپرَي ݾارُو ٺڙائِي ھتِي۔