Timutios nrudi Paulos
16
Paulos nyamong pejalai ya ke Derbe abaꞌ Listra. Diyaꞌ adai sikoꞌ urang muret Isa te nama Timutios. Inai ya sidaꞌ Yahudi abaꞌ nyau pecayaꞌ ke Isa uleh apai ya sidaꞌ Yunani. 2 Daentara kebala urang pecayaꞌ te diyau de Listra abaꞌ Ikoniom, Timutios toꞌ deklala urang bayek. 3 Paulos kaꞌ isaꞌ Timutios abaꞌ sidaꞌ. Kebaꞌ Paulos nyuroh urang nyunat Timutios nema ugaꞌ sidaꞌ Yahudi de daerah nyaꞌ tauꞌ badaꞌ apai Timutios toꞌ sidaꞌ Yunani.
Paulos nyemerang ke Makedonia
4 Pas Paulos abaꞌ Silas angkat bekunyong ari suteꞌ kuta ke kuta te kebukai, snikoꞌ madah ke urang pecayaꞌ diyaꞌ apa te udah daputos kebala rasol abaꞌ kebala pemimpen de Yerosalem. Sedua ngajar isaꞌ kebala jemat nunaꞌ prator te udah daputos. 5 Kebaꞌ iman jemat betamah kuat, abaꞌ jumlah urang te pecayaꞌ ke Isa betamah mayoh.
6 Paulos abaꞌ kebala urang te abaꞌ ya mansaꞌ tanah Prigia abaꞌ tanah Galatia, nema Roh Kudos ngerot sidaꞌ madah Brita Bayek ari Tuhan Allah de propinsi Asia. 7 Breta sidaꞌ datai ke batas Misia, sidaꞌ kaꞌ ngelaba tamaꞌ ke propinsi Bitinia, uleh Roh Kudos ngerot sidaꞌ kiyaꞌ. 8 Kebaꞌ sidaꞌ angkat mansaꞌ wilayah Misia lansong ke Troas. 9 Nyau malam Roh Kudos nganyaꞌ ke Paulos, adai sikoꞌ urang Makedonia diri de mua ya blumaꞌ ngemon ya madah, “Nyemerang kitoꞌ kah, abaꞌ talau kah kami!” 10 Udah Paulos medaꞌ nyaꞌ, beburoh mah kami angkat ke propinsi Makedonia, nema kami tauꞌ badaꞌ Tuhan Allah nyuroh kami madah Brita Bayek ari Ya ke kebala urang te diyaꞌ.
11 Baroꞌ kami angkat ari Troas juros bekayoh ke Samotrake, nyau ari suteꞌ kami datai ke Niapolis. 12 Angkat ari Niapolis kami ke Plipi, kuta penteng de propinsi Makedonia. Kebala urang te diyau de kuta nyaꞌ proꞌ sidaꞌ Ruma, diyaꞌ kami diyau dua tigaꞌ ari.
Paulos de Plipi
13 Pas ari Sabat, ari sidaꞌ Yahudi nyemah Tuhan Allah kami keluar pintu gerbang kuta. Kami niti tisi sungai abaꞌ nemu rumah te jalai sidaꞌ Yahudi gumpol, te lamaꞌ kami piker ke adai diyaꞌ. Diyaꞌ kami dudok becakap abaꞌ kebala urang inoꞌ te begugoꞌ diyaꞌ. 14 Daentara sidaꞌ nyaꞌ adai sikoꞌ iboꞌ te nama Lidia ari kuta Tiatira. Ya bejual abaꞌ ya nyemah Tuhan Allah. Tuhan Allah mukaꞌ ati ya, nyaꞌ nyuroh ya meneng abaꞌ pecayaꞌ apa te depadah Paulos. 15 Udah ya abaꞌ ugaꞌ sidaꞌ sebilek depaneꞌ, ya ngemaiꞌ kami jakoꞌ ya, “Enteꞌ kebala kitaꞌ ngasa bamat-amat mah ku toꞌ pecayaꞌ ke Isa, boh bemalam de rumah ku.” Ya mukong kami sampai kami kaꞌ kiyaꞌ.
16 Ari bukai pas kami datai ageꞌ ke teban te jalai gumpol nyaꞌ, kami betemu abaꞌ sikoꞌ inoꞌ pemantoꞌ. Inoꞌ nyaꞌ desarong sitan te nyuroh ya tauꞌ ngeramal apa te kaꞌ tejadi. Nyaꞌ nyuroh kebala tuan pemantoꞌ nyaꞌ mayoh buleh duet ari ya. 17 Ya nrudi kami sidaꞌ Paulos ari belakang blumaꞌ mangkis, jakoꞌ ya, “Kebala sidaꞌ toꞌ playan Tuhan Allah te Ma tingeꞌ. Sidaꞌ madah ke kitaꞌ cara isaꞌ kitaꞌ tauꞌ slamat.” 18 Ngenap ari inoꞌ nyaꞌ madah piyaꞌ. Uleh breta Paulos nyau nadai tan gila dearu ya, Paulos malek blumaꞌ madah, “Ngau kuasa nama Isa Al Maseh ku mrintah, rari ari inoꞌ toꞌ.” Tengan nyaꞌ rari mah roh jat nyaꞌ ari urang inoꞌ nyaꞌ.
Kepalaꞌ penyara Plipi
19 Breta kebala tuan pemantoꞌ nyaꞌ medaꞌ sidaꞌ nitauꞌ buleh duet ageꞌ ari pemantoꞌ nyaꞌ, sidaꞌ nangkap Paulos abaꞌ Silas. Udah nyaꞌ sidaꞌ ngerantak snikoꞌ ke laman de tengah kuta ngadap kebala pemimpen kuta. 20 Sidaꞌ ngemaiꞌ Paulos abaꞌ Silas ngadap kebala pemimpen kuta nyaꞌ abaꞌ madah, “Kebala sidaꞌ Yahudi toꞌ mulah ulah abaꞌ urang de kuta kita toꞌ, 21 abaꞌ sidaꞌ ngajar kebala utai te baru te nitauꞌ dapulah kita urang Ruma.” 22 Baroꞌ urang banyau mangkong-maloꞌ Paulos abaꞌ Silas. Udah nyaꞌ kebala pemimpen kuta ngasoh minsak baju ari tuboh snikoꞌ abaꞌ ngasoh urang mangkong-maloꞌ snikoꞌ ngau tungkat. 23 Udah urang mangkong-maloꞌ Paulos abaꞌ Silas ngau tungkat, snikoꞌ depajak sidaꞌ ke alam penyara. Baroꞌ sidaꞌ madah ke kepalaꞌ penyara, “Jaga ke bamat snikoꞌ toꞌ, nang sampai snikoꞌ toꞌ rari.” 24 Ninga piyaꞌ kepalaꞌ penyara nyaꞌ majak snikoꞌ ke alam penyara te paleng jaoh ke dalam abaꞌ nyelapang kaki snikoꞌ. 25 Kurang lebeh tengah malam Paulos abaꞌ Silas bradua menanyi muji Tuhan Allah, abaꞌ kebala urang te de penyara nungaꞌ snikoꞌ diyaꞌ ninga goꞌ snikoꞌ. 26 Nadai mang-mang gempa bumi te ma kuat nacah utai diyaꞌ sampai dasar penyara nyaꞌ trebas. Baroꞌ ugaꞌ pintu tebukaꞌ upa medaꞌ adai urang te mukaꞌ. Balok te ngau nyelapang snikoꞌ trebas abaꞌ ugaꞌ kebala rantai te ngau masong urang te kebukai tebukaꞌ. 27 Breta kepalaꞌ penyara dani abaꞌ ya medaꞌ kebala pintu penyara tebukaꞌ, ya encabot pedang ya ari sarong abaꞌ kaꞌ munoh direꞌ nema sangkaꞌ ya urang te adai alam penyara nyau mes rari. 28 Uleh Paulos mangkes, “Nang meh munoh direꞌ. Ugaꞌ kami ageꞌ tubah mah ditoꞌ!” 29 Kepalaꞌ penyara nyaꞌ nyuroh penyaga ngemaiꞌ pawai, baroꞌ sidaꞌ beguai tamaꞌ ngusong Paulos abaꞌ Silas. Blumaꞌ begetar abaꞌ takot, kepalaꞌ penyara nyaꞌ nyungkon nyemah de mua snikoꞌ. 30 Udah nyaꞌ kepalaꞌ penyara ngemaiꞌ snikoꞌ keluar ari alam penyara nyaꞌ abaꞌ madah, “Tuan apa te alah ku pulah kah isaꞌ ku tauꞌ slamat?” 31 Sawot snikoꞌ, “Pecayaꞌ jaꞌ meh ke Isa Al Maseh pesti slamat, meh abaꞌ kitaꞌ sebilek.” 32 Baroꞌ Paulos abaꞌ Silas madah Brita tentang Tuhan ke kepalaꞌ penyara nyaꞌ abaꞌ ke ugaꞌ urang te adai de bilek ya. 33 Pas tengah malam nyaꞌ mah gaꞌ kepalaꞌ penyara nyaꞌ ngemaiꞌ sidaꞌ mreseh kebala bakal sidaꞌ. Udah nyaꞌ ya abaꞌ sidaꞌ sebilek sintak depaneꞌ. 34 Udah nyaꞌ ya ngemaiꞌ Paulos abaꞌ Silas ke rumah ya, abaꞌ ngageh pemakai ke snikoꞌ. Ya abaꞌ sidaꞌ sebilek ma mah gaga medaꞌ direꞌ nyau pecayaꞌ ke Tuhan Allah.
35 Nyau tawas kebala pemimpen pemrintah Ruma ngasoh plisi ngusong kepalaꞌ penyara nyuroh ngelepas Paulos abaꞌ Silas. 36 Kepalaꞌ penyara nyaꞌ madah ke Paulos abaꞌ Silas, “Tuan kebala pemimpen pemrintah Ruma udah mrintah ngelepas tuan. Entoꞌ tauꞌ mah tuan pulai. Blubah de jalai!” 37 Uleh Paulos madah ke pelisi, “Kemua toꞌ bah warga negara Ruma.a Uleh kebala pemimpen nyaꞌ udah nyuroh urang mangkong-maloꞌ kmua ngau tungkat de mua urang banyau amat nitauꞌ badaꞌ apa penyalah kmua, kmua nadai dasidang dulau sintak depajak sidaꞌ ke alam penyara. Entoꞌ sidaꞌ kaꞌ diyau-diyau ngelepas kmua. Ku madah ke kitaꞌ, nitauꞌ piyaꞌ! Suroh jaꞌ kebala pemimpen nyaꞌ datai abaꞌ ngemaiꞌ kmua keluar.” 38 Kebala plisi nyaꞌ madah ke kebala pemimpen nyaꞌ. Breta kebala pemimpen nyaꞌ tauꞌ badaꞌ Paulos abaꞌ Silas nyaꞌ warga negara Ruma, takot mah sidaꞌ. 39 Sidaꞌ datai mintaꞌ ampon ke Paulos abaꞌ Silas baroꞌ ngemaiꞌ snikoꞌ keluar abaꞌ mintaꞌ isaꞌ snikoꞌ nudi kuta nyaꞌ. 40 Baroꞌ Paulos abaꞌ Silas angkat ari penyara nyaꞌ ke rumah Lidia. Udah nyaꞌ snikoꞌ betemu abaꞌ urang te nyau pecayaꞌ abaꞌ nguat ati sidaꞌ, baroꞌ snikoꞌ angkat nudi kuta nyaꞌ.