14
De Ikonium Paulos abaꞌ Barnabas ngasa te sama upa te de Antiokia. Pas snikoꞌ tamaꞌ ke rumah te jalai sidaꞌ Yahudi nyemah Tuhan Allah, snikoꞌ ngajar ngau cara luar biasa nyaꞌ nyuroh sidaꞌ Yahudi abaꞌ urang te ukai Yahudi jadi pecayaꞌ ke Isa. 2 Uleh adai kedaꞌ kebala sidaꞌ Yahudi te ngai pecayaꞌ ke Isa, sidaꞌ toꞌ nyabong kebala urang te ukai sidaꞌ Yahudi, nyaꞌ nyuroh sidaꞌ areh ke kebala urang te pecayaꞌ ke Isa. 3 Nyaꞌ nyuroh Paulos abaꞌ Barnabas diyau lamaꞌ geꞌ diyaꞌ. Snikoꞌ ma pecayaꞌ ke Isa kebaꞌ snikoꞌ ma brani ngajar diyaꞌ. Abaꞌ Tuhan Allah mreꞌ snikoꞌ pemenau ngau mulah utai te nyaroh, nyaꞌ ngau bukti enteꞌ brita kaseh Tuhan Allah nyaꞌ amat. 4 Uleh ugaꞌ urang de kuta nyaꞌ tepisah dua rumong. Adai te ninga apa te depadah sidaꞌ Yahudi abaꞌ adai te ninga apa te depadah dua rasol nyaꞌ. 5 Baroꞌ kebala sidaꞌ Yahudi abaꞌ kebala pemimpen sidaꞌ abaꞌ kebala urang te ukai Yahudi ngamoꞌ nikam batu ngau munoh Paulos abaꞌ Barnabas. 6 Uleh kebala rasol nyaꞌ tauꞌ badaꞌ apa te deamoꞌ sidaꞌ nyaꞌ, snikoꞌ ngelari direꞌ isaꞌ snikoꞌ slamat. Snikoꞌ angkat ke Listra udah nyaꞌ ke Derbe, baroꞌ ke daerah te semak nyaꞌ, ugaꞌ nyaꞌ de wilayah Likaonia. 7 Den snikoꞌ madah Brita Bayek tentang Tuhan Isa sengabot.8 De kuta Listra adai sikoꞌ urang laki te lumpoh kaki breta ya adai, nyaꞌ nyuroh ya nitauꞌ bejalai nema kaki ya lemah. 9 Urang nyaꞌ dudok abaꞌ ninga Paulos becakap. Paulos medaꞌ urang nyaꞌ, ya tauꞌ badaꞌ urang nyaꞌ pecayaꞌ ke Isa abaꞌ nyaꞌ nyuroh ya tauꞌ semoh. 10 Baroꞌ Paulos madah ngau goꞌ te sareng, “Diri tegap!” Urang nyaꞌ diri teka bejalai. 11 Pas urang banyau medaꞌ apa te udah Paulos pulah, sidaꞌ begoꞌ sareng-sareng alam baasa Likaonia, “Kebala diwa udah turon ari langet abaꞌ datai ngusong kita upa ensia!” 12 Baroꞌ kebala urang blaboh ngumai Barnabas ngau nama Seus.a Abaꞌ sidaꞌ ngumai Paulos Hermes,b nema ya te biasa becakap. 13 De luar kuta adai kuel teban urang nyemah diwa Seus. Imam te nglayan diwa nyaꞌ datai ngemaiꞌ kebala lembu abaꞌ kebala bunga ke pintu jalai kluar tamaꞌ kuta. Ya abaꞌ urang mayoh diyaꞌ kaꞌ nyemeleh kebala jelu ngau pesemah ke kebala rasol nyaꞌ. 14 Pas Barnabas abaꞌ Paulos ninga enteꞌ kebala urang kaꞌ mulah te piyaꞌ, snikoꞌ encarek baju direꞌ.c Baroꞌ snikoꞌ beguai ke tengah urang mayoh abaꞌ becakap ngau goꞌ te sareng, 15 “Eh, ngapa kitaꞌ nyemah kami? Kami toꞌ proꞌ ensia sama upa kitaꞌ, ukai diwa. Kami adai ditoꞌ madah Brita Bayek ke kitaꞌ, isaꞌ kitaꞌ nadai nyemah kebala brena bena te niseꞌ guna ageꞌ abaꞌ isaꞌ kitaꞌ nyemah Tuhan Allah te idop. Ya mah te udah mulah kebala utai, langet, bumi, laot abaꞌ kebala iseꞌ dunia toꞌ. 16 Jaman meliyaꞌ, Tuhan Allah ngengaꞌ kebala bansa mulah kebala utai te deangap sidaꞌ bayek. 17 Uleh Ya nadai kelupa mreꞌ bukti enteꞌ Ya adai ngau kebala utai te bayek. Ya nyuroh ujan turon ari langet, abaꞌ mreꞌ asel tanah nunaꞌ rama direꞌ, Ya mreꞌ pemakai ke kitaꞌ abaꞌ nyuroh ati kitaꞌ slareh gaga. 18 Amat piyaꞌ apa te jakoꞌ snikoꞌ nyaꞌ nadai makol ngau ngerot sidaꞌ nyemeleh kebala jelu ngau pesemah ke snikoꞌ.”
19 Uleh dua tiga ikoꞌ sidaꞌ Yahudi datai ke kuta Listra ari kuta Antiokia de Pisidia abaꞌ ari kuta Ikonium. Sidaꞌ ngumok urang mayoh nyaꞌ isaꞌ pecayaꞌ ke apa te jakoꞌ sidaꞌ. Sidaꞌ nikam Paulos ngau batu kaꞌ munoh ya, abaꞌ nema sidaꞌ ngangap ya nyau mati, sidaꞌ ngiret tuboh Paulos kluar kuta. 20 Uleh pas kebala urang te pecayaꞌ diri ngelingeꞌ ya, ya diri abaꞌ tamaꞌ ageꞌ ke kuta. Ari suteꞌ angkat mah snikoꞌ Barnabas ke Derbe.
Paulos abaꞌ Barnabas bebalek ke Antiokia
21 De Derbe, Paulos abaꞌ Barnabas madah Brita Bayek, nyaꞌ nyuroh mayoh urang pecayaꞌ ke Isa. Udah nyaꞌ snikoꞌ bebalek ageꞌ ke Listra, udah nyaꞌ ke Ikonium, baroꞌ ke Antiokia de Pisidia. 22 De kebala kuta nyaꞌ snikoꞌ nguat ati kebala urang te pecayaꞌ ke Isa isaꞌ iman sidaꞌ mpala tegoh pecayaꞌ ke Isa. Paulos abaꞌ Barnabas ngajar pitoꞌ, “Ugaꞌ urang pecayaꞌ alah ngasa mayoh pemedeh alam pengidop toꞌ isaꞌ tamaꞌ ke Pemrintah Tuhan Allah.” 23 De ngenap jemat, Paulos abaꞌ Barnabas mreꞌ tugas kedua tiga ikoꞌ urang te pecayaꞌ ngau pemimpen jemat nyaꞌ. Sidaꞌ bradua ngusong Tuhan Allah blumaꞌ puasa, sidaꞌ madah, “Tuhan Allah Apai, jaga kah kebala pemimpen toꞌ bayek-bayek.” 24 Udah nyaꞌ Paulos abaꞌ Barnabas bejalai ageꞌ mansaꞌ daerah Pisidia abaꞌ datai ke Pampilia. 25 Abaꞌ snikoꞌ madah apa te jakoꞌ Tuhan Allah de Perga, snikoꞌ angkat ke Atalia, teban te jalai kapal besanar. 26 Ari nyaꞌ snikoꞌ belayar ageꞌ ke Antiokia. Diyaꞌ mah snikoꞌ dulau teh dautos abaꞌ daserah ke Tuhan Allah isaꞌ snikoꞌ dejaga nunaꞌ pengaseh Ya ngau ngreja tugas te entoꞌ udah snikoꞌ pulah. 27 Pas datai ke Antiokia snikoꞌ ngumpol kebala jemat te diyaꞌ abaꞌ nusoi ugaꞌ apa te udah Tuhan Allah pulah ari snikoꞌ. Snikoꞌ gaꞌ nusoi enteꞌ Tuhan Allah udah mukaꞌ jalai isaꞌ urang te ukai Yahudi tauꞌ pecayaꞌ ke Isa. 28 De kuta nyaꞌ Paulos abaꞌ Barnabas diyau lamaꞌ abaꞌ kebala urang te pecayaꞌ.