I Absalom nidagi bo namate
18
Nipasiromu i Daud pura tantarana, bo nibagina-bagina. Pade nianggatakana tona nombabalenggai tantara sanjobu (1000) bo tantara anu saatu (100) kadeana. 2 Naupu haitu hau puramo tantara mosieva. Santagu nibalenggai i Yoab, santagu nibalenggai i Abisai tuei i Yoab bo santagupa nibalenggai i Itai dako ri ngata Gat. Nangulimo i Daud, “Yaku hau muni mosieva, mosinggani-nggani nte komiu.”
3 Tapi tona gahaitu nesana, “Nemo, pua. Ane kami radagi bo mangova malai, naupa sabagia dako nte kami mamate dopa maosa rara nu bali, sabana komiu nielora. Komiu nasimbayu alina ante sapulu njobu (10.000) kami. Aginapa komiu mombatudu tona dako ri rangata mombatulungi kami.”
4 Nesana magau, “Damo aga komiu.” Jadi neanggamo ia ri sabingga vamba bobaa pesua ri ngata, bo pura-pura tona nobaresi nesuvu, naria sanjobu (1.000) santagu bo naria muni saatu (100) santagu. 5 Pade magau nombadekei parenta ka i Yoab, i Abisai, bo ka i Itai bo nanguli, “Nemo rakuyamiu i Absalom anaku da nangura tuvuna.” Pura-pura tantara haitu nangepe parenta i Daud.
6 Jadi haumo tantara i Daud mombaeva tantara ntoIsrael, ira nosieva ri rakayu ri Efraima. 7 ToIsrael nidagi tantara i Daud, maria ropulu njobu (20.000) tona namate eo haitu. 8 Posievara njumangu rakayu haitu, bo nadeapa namate nasalandala pade namate nipatesi.
9 Tempo i Absalom nesavi jara bagalb, sampesanika ia nosintomuka tantara i Daud. Jara bagal haitu noliu ri puna kayu mbaso anu naede, bo nasumpangamo balengga i Absalom ri tingguna. Bagal (jara) haitu nangova njuu bo i Absalom naboli bo natesoda ri sia. 10 Saito tantara i Daud nanggitana bo niulina ka i Yoab, “Pua, nipeintaku pangane i Absalom natesoda ri tinggu kayu mbaso!”
11 Nesana i Yoab, “Nuapa niulimu? Nikitamu ia? Nakuya ledo nipatesimu! Natantumo kudekei ka iko sapulu doi salakac bo sangu pompou kope.”
12 Tapi tona haitu nesana, “Nau damo sanjobu (1000) doi salaka radekei ka yaku, ledo madota yaku mombakuya ana magau. Niepe kami pura anu niparenta magau ka komiu, ka i Abisai bo ka i Itai ala nemo rakuya i Absalom anana da nangura tuvuna haitu. 13 Ane rapana kupatesi i Absalom pangane, natantumo rasani magau, sabana bara nuapa majadi kana raepe magau bo natantu muni komiu ledo mombasaliku yaku.”
14 Nanguli i Yoab, “Tumo motesa! Aga nompakaupu tempo nosipekutana nte iko.” Niala i Yoab tavala talu mata [bo haumo ia. Nakava hamai] nitosuna bambara i Absalom. Tempo haitu i Absalom da natuvu nateloe ri tinggu nu kayu. 15 Naupu haitu sapulu topanggeni pareva posieva i Yoab nombaduu bo nompatesi i Absalom.
16 Nitavusi i Yoab tabue ala tantarana menonto mombaraga toIsrael. 17 Mboa i Absalom nianggataka bo nitedeaka ri bolo ndala rakayu. Bolo haitu nidikara vatu bo nisunjura pakalanga. Pura-pura toIsrael nalai bo nanjili hau ri banuara mbotomo.
18 Baipia tempo i Absalom da natuvu, niposisunjuna vatu ri Lemba Magaud, sabana ia ledo noana langgaie anu mompapola muli nu mulina ka ia. Nidikana sangana mboto ri vatu niposisunju haitu, bo sampe eo hitu vatu niposisunju haitu, haitumo vatu pepatora ka i Absalom.
Kamate i Absalom niulika i Daud
19 Naupu haitu i Ahimaas ana i Zadok nanguli ka i Yoab, “Dekeimo loga ka yaku masalisa hau mosinggavaka magau bo manggeni kareba belo apa magau nipakasalama nTUPUmo dako nte balina.”
20 Nanguli i Yoab, “Nemo, damo sangganinapa. Eo hitu ledo mamala iko manggeni kareba, sabana ana nu magau namatemo.” 21 Jadi nangulimo i Yoab ka batuana toSudan, “Koimo ulika magau anu nipeintamu.” Batua haitu nantaputu bo rou nangovamo.
22 Tapi i Ahimaas nombarusu ntai i Yoab, “Nau damo nuapa majadi, dekeimo yaku hau manggeni kareba.”
Nekutana Yoab, “Nakuya iko kana hau, anaku? Ledoria tambomu manggeni kareba haitu.”
23 Nanguli i Ahimaas, “Ledo makuya, kana hau yaku.”
Nanguli i Yoab, “Ane vesia, koimo.” Jadi nangovamo i Ahimaas nantuntuni dala noliu hau ri Lemba Yordan, bo dopa nasae, niliunakanamo toSudan pangane.
24 I Daud da nonturo ri olo nu vamba bobaa riarana bo vamba bobaa ri savaliku nu ngata haitu. Topojaga nompene ri bavo nu tembo bo neangga ri bavo nu ata vamba pesuana. Tempo ia da nompelanto, nipeintana saito tona nangova tumai. 25 Topojaga haitu nongare ka magau, bo magau nanguli, “Ane ia saitona, natantumo kareba belo nikenina.”
Naparapa tona haitu, 26 naria vai saitopa tona nangova. Nanguli topojaga, “Peinta! Naria vai saito tona ntanina nangova tumai.”
Nesana magau, “Natantumo ia muni nanggeni kareba nabelo.”
27 Topojaga haitu nanguli, “Tona pamulana haitu i Ahimaas. Nisaniku dako ri pangovana.”
Nanguli magau, “Ia tona nabelo. Tantu ia manggeni kareba belo.”
28 I Ahimaas nombatabe, nantaputu nombasomba magau bo nanguli, “Pua, ratoiyamo TUPU Alatala anu nisombamiu, anu nombadekei komiu nombadagi tona nangeva komiu.”
29 Nekutana magau, “Nasalama i Absalom?”
Nesana i Ahimaas, “Pua, pangane tempo yaku nitudu i Yoab, nipeintaku nagado mpuu, tapi ledo nisaniku nuapa najadi.”
30 Nanguli magau, “Koimo hau ri sabinggana bo peangga hamai.” Haumo i Ahimaas ri sabinggana bo neangga ri sia.
31 Pade nakavamo batua i Yoab toSudan haitu, bo nangulika magau, “Pua, yaku nanggeni kareba belo ka komiu! Eo hitu TUPU nombadekei padagi ka komiu bo nombakabasaka komiu dako nte tona nangeva komiu.”
32 Nekutana magau, “Nasalama i Absalom?”
Nesana toSudan haitu, “Pua, kambou pura-pura balimiu, bo tona nangeva komiu masimbayu uerena eva i Absalom.”
33 Nangepe haitu nabuku mpuu rara magau, bo nompene ri tombi ri bavo nu vamba pesua rangata notumangi bo nekakai, “O ranga i Absalom, anaku! I Absalom, anaku! O anaku, aginapa yaku mamate manjambei iko! O Absalom, anaku!”