Meigisia ma Stefano
7
1 Sankoga munene abuzizie Stefano bunee: “Lebelebe ndi bubuno buligo?” 2 Stefano akwide bunee: “Mibuto zane nu batatane, mungwilile. Kalaga wa lutanuno abaside tateiswe Abrahamu gaabezaga ku Mesopotamia, lwabusio lwa kwikala ku Harani, 3 nu amutendile bunee: ‘Tuka mu kisi kyobe nu mu kikanga kyobe, nu enda ku kisi kinakulolesie.’ 4 Abrahamu atukile mu kisi kya baKaldea nu endile kusigala mu Harani. Abrahamu atukile kuko kusila kwa lukuo lw'isi, Kalaga amwigizie mu kisi kikino kimwikile mukyo kano kaluma: 5 Kalaga ntamukasile bupieni bumozi mu kikyo kisi aba isoa limozi ikeke tondo Kalaga amukasile idagano buno akamukasa kisi nu bana bage bakeikalaga mukyo kumbusa kwage. Mu nkungu zezo Abrahamu abezaga ntebuta. 6 Lola, Kalaga amutendile bunee: ‘Kikanga kyobe kikaba bageni mu kingo kisi, nu bo bakaba bakobe, nu bakasungibwa myaka nkama inazi.’ 7 Tondo Kalaga atendile bunee: ‘Nkasungia kilongo kikababika bakobe. Kusila bakatuka kuko nu bakaganunaga Kalaga mu kisi kikino kya Kanana.’ 8 Kusila Kalaga akasile Abrahamu idagano lya kumonesibwa. Nu bubo Abrahamu amonesizie mwana wage Isaka kusila kwa bindi kinana kutukila kubutwa kwage, lingo Isaka abutile Yakobo, nu Yakobo abutile batatanguluiswe ikumi nu babili. 9 Batatanguluiswe babede na lugi ku Yosefu nu bamukunzizie buno abe mukobe ku Misri. Tondo Kalaga abezaga gamozi nage; 10 amutikizye mu mbabazio zage insania. Akasile Yosefu mponga nu menge lwabusio lwa Farao, mukota wa Misri. Nu we abikile Yosefu anga mwangati wa Misri nu wa numba zage insania. 11 Munganda wakukile kunsania mu Misri nu mu kisi kinsania kya Kanana. Mbabazio zabezaga nnene nu babuti beitu tabamonine kampa ka kulia. 12 Gongule Yakobo buno idia lili ku Misri, asingile babuti beitu kuko limbizi litangi. 13 Gabendile limbizi lya mabili, Yosefu eimenyesizie ku mibuto zage nu Farao amenyine buno kyabezaga kikanga kya Yosefu. 14 Ububo Yosefu asingile bantu kutola isi nu kikanga kyage kinsania, bantu babezaga bakuka makumi mutubakamo nu batano. 15 Yakobo abasile ku Misri nu akule kuko nu batatangulu iswe bakule nu bo kuko. 16 Bekile bitumba byabo ku Sekemu nu babiyikile mu nsinda zakunzaga Abrahamu na bikulo ku bana ba Hamori, ku Sekemu.
17 Gakukile nkungu z'idagano lya Kalaga ku Abrahamu, bantu bitide kuba beingi nunse ku Misri. 18 Kusila ungo mukota muto utamenyaga Yosefu abikilwe ku Misri. 19 Wozo mukota akitide kikanga kyeitu bubi, asungizie batatangulueiswe buno beite bana bato babo buno banavwa kulama. 20 Ku nkungu zezo Musa abutilwe, abezaga mwana musoga, nu watananizia Kalaga. Alangilwe myezi isatu mu numba z'isi. 21 Gabamubikile kumbuga, mukinga wa Farao amukunzile nu amulangile anga mwana wage. 22 Musa eigisizibwe nkita insania za baMisri nu abede muntu wa magala mu kutenda nu mu misako zage insania.
23 Nu gaabezaga eseli na myaka makumi manazi, Musa akengede mu mutima wage kwenda kulola baIsraeli. 24 Amonine ku mubuto wage umozi akusungibwa na muMisri, asubile mubuto wage nu kwita wozo muMisri. 25 Akengelaga buno, embe mibuto zage banamenyinina buno Kalaga abakase bukuluzi ku kuboko kwage, tondo tabamenyininne. 26 Bungo busi, Musa asangile baIsraeli babili bakusaka nu atundaga kubasungula, abatendile bunee: ‘Mibuto zane mwabutwa; kubuni kumukubabazania?’ 27 Tondo wozo wakitaga munyage bubi asindikile Musa nu amutendile bunee: ‘Nazi wakusombwede kuba mukota nu mulongeki weitu? 28 Ndi ukutunda kunita nu nne anga buwitagile muMisri lubi?’ 29 Nu gongule Musa ku mamo moki atinine nu endile kwikala mu kisi kya Midiani. Nu abutile bana babili bamulume kuko.
30 Kumbusa kwa myaka makumi manazi, mwanzelo wa Mukota wabaside Musa mu kalula bwigi na mwiduko wa Sinai mu ndembelela za keiya zabangaga mu muti mukeke. 31 Musa angamine nunse gaamonine ku bubo. Tondo gaabede asigelela bwigi buno amone busoga, ongule ku iyuki lya Mukota lyamutendile bunee: 32 ‘Nili Kalaga wa baso, Kalaga wa Abrahamu, wa Isaka nu Yakobo.’ Musa agiliminne na boba nu ntavwamine kulola. 33 Kusila, Mukota amutendile bunee: ‘Tikya bisalapata byobe, kubuno kiziki kiwemana gakyo kili kyasililila. 34 Namona ku mbabazio za bantu bane beli ku Misri, nu nungwa ku idilo lyabo nu navwa kubakandula. Vwa kano kaluma, nkukusinga ku Misri.’
35 U wozo Musa watendagwa na baIsraeli bunee: ‘Nazi wakusombwede kuba mukota nu ngatu zeitu?’ Wozo wasingilwe na Kalaga kubangata nu kubonia, ku kuboko kwa wozo mwanzelo wamubaside mu wozo muti. 36 Musa u watikizye baIsraeli ku Misri ku kukita miganogano nu migeleko mu kisi kikyo nu mu Kitatenge Kyakisimana nu mu kalula ku myaka makumi manazi. 37 Musa wenyene u watendaga lingo ku bana ba baIsraeli bunee: ‘Mukota Kalaga akamusakikila mulengania munkatini mweinyu anga bundi. 38 U wozo wabezaga mu kanisa ka mu kalula; abezaga na batatangulueiswe nu na mwanzelo wamutendaga gantata ga mwiduko wa Sinai; akasilwe makakizio ma kalamo na Kalaga buno atukase mo.’
39 Tondo batatangulueiswe tabazigile kumwanza; bamusindikile nu makengelo mabo mabezaga kusubya ku Misri. 40 Batendile Haruni bunee: ‘Tukitile tulaga buno tutusondelezie kubuno wozo Musa watutikizye ku Kisi kya Misri, tatwizi kikizi kyamubaside.’ 41 Bakitile mwana wa ngombe nu kumbusa bakasile kayulo ku zezo nkisi, nu babogedebogede mulimo wa maboko mabo. 42 Tondo Kalaga abakasile mugongo nu abasigile kukumbamina nkeninkeni za mpelela, anga bwasanzilwe mu mukanda wa balengania bunee:
‘Bantu ba Israeli, ndi kundi
U kumwakasenne nyama nu tuto tuyulo
Ku myaka makumi manazi mu kalula?
43 Kilo, tondo mwekile numba za hema
za kalaga Moleki
Nu lukenikeni lwa kalaga keinyu Refani,
Zezo nkisi zimwakitile buno muzikumbamine:
Nu nne nkamwigia bulazi kutinga Babeli.’ a
44 Babuti beitu babezaga na numba za hema mu kalula. Zakitilwe anga bwatendaga Kalaga ku Musa: buno akite anga bwamonineko. 45 Nu batatangulu iswe, gamozi na Yosua, bavule na zezo numba za hema nu Kalaga abakindide baBilongo babezaga kuko nu zezo hema zabezaga kuko aaba nu ku nkungu za Davidi. 46 Nu wozo Davidi atananizizie Kalaga nu asegile bwangato bwa kobakila Kalaga wa Yakobo kiziki kya kwikala. 47 Tondo Solomono u wamwobakide numba.
48 Tondo Wozo Wasakama Nunse ntakwikalaga mu numba
zobakwa na maboko anga bwatendile mulengania bunee:
49 ‘Igulu lili kisumbi kyane,
Nu kisi kili kiziki kya kubika magulu mane.
Numba nkizi zimunannobakila? U bukutenda Mukota.
Kiziki kikizi kininomunwa mukyo?
50 Ndi ta nne u wakitile bibyo binsania?’ b
51 Inyuwe bantu ba mitima mibibu, batamonesibwa mu mitima nu baziba matuzi, mukunana Muuza Wasililila bindi binsania, anga bubo bwakitile basoinyuwe u bumukukita! 52 Mulengania mukizi utasungizibwe na basoinyuwe? Nu bo beitaga babo beigisagia musagu wa kuvwa kwa wozo wisanana nu inyuwe mwamugabwide nu kumwita. 53 Nu inyuwe mwakasilwe mulembe ku kukakizia kwa mwanzelo tondo tamwawanzile.”
Kukua kwa Stefano
54 BaYuda gabongule ku bubo beinine mitima nu balimbanizizie meinyo ku kabamba ka Stefano. 55 Tondo we eiyede na Muuza Wasililila, alolile kwigulu; amonine ku lutanuno lwa Kalaga nu Yesu emana kima ku kuboko kwa seidume kwa Kalaga. 56 Atendile bunee: “Ungwililazi, nkumona meigulu meigulwa nu Mwana wa muntu emana kima ku kuboko kwa seidume kwa Kalaga.” 57 Balalukile na moki manene nunse nu beizibile matuzi. Nu bamusolobokede na mutima umozi, 58 bamusindikile ku isula lya mwino nu bamulibwide makozi buno akue. Nu balongeki basigile nsulu zabo ku muntu umozi mulangi wamanagwa Saulo. 59 Nu gababezaga bakumulibula, Stefano asegile bunee: “Mukota Yesu, sekela kalamo kane!” 60 Kusila akomine mazu nu atendile n'iyuki inene bunee: “Mukota ntubaganzile bwagi bubuno!” Nu gaasilile kutenda bubo alekenne.