Bitondo bya kukumbamina
46
1 Nu atendile lingo bunee: “Yehowa, Mwiya Bwangato Bunsania, akutenda bunee: ‘Lwibi lwa mulungu lwalolela ku lulenge lwa kuntata lukeigalwa bindi mutuba bya mulimo, tondo lukeigulwa ku busi bwa Sabato nu ku busi bwa mbalo za mwezi. 2 Nu mukota akeingila ga lusu lwa lwibi lwa kumbuga nu kwemana ga kitiko kya lwibi. Nu basankoga bakalusia tuyulo twabo twa kugisia nu twa bubobelelo, nu akakumbamina ga mwingilo wa lwibi nu akabasa, tondo lwibi talukeigalwa aaba nu mwigolo. 3 Nu bantu ba kisi bakakumbamina Yehowa ga mwingilo wa lwibi lulo na busi na busi bwa Sabato nu ku mbalo za mwezi.
4 Nu mukota akakasana kayulo ka kugisibwa ku busi bwa Sabato, byana mutuba bya mikoko biteli na kabalibango nu kilimba kya mukoko uteli na kabalibango. 5 Nu kayulo ka bunga efa emozi ku kilimba kya mukoko, nu akakasana bunga anga bwanavwama, kayulo ka byana bya mikoko, nu hini emozi za makiti ku efa emozi za bunga. 6 Ku busi bwa mbalo za mwezi akakasana kyana kya ngombe kiteli na kabalibango nu bibyo binsania byabe geteli kabalibango. 7 Nu akakasana kayulo ka bunga, efa emozi ku kilimba kya mukoko nu ku byana bya mikoko akakasana anga bwanavwama, nu akakasana hini emozi za makiti ku efa emozi za bunga.
8 Kungwa mukota es'eingila nti eingila mu nzila za lusu lwa ku lwibi nu kubasa mu nzila zezo lingo. 9 Kungwa bantu ba kisi bavwa lwabusio lwa Yehowa ku bindi bya bisagulo, wozo ukwingila ku lwibi lwa ku lulenge lwa kwikazi kukumbamina, abasile ku lwibi lwa kwidume. Nu wozo wingila ku lwibi lwa kwidume abasile ku lwibi lwa ku lulenge lwa kwikazi. Ta umozi unasubya ku nzila za lwibi lwingide kulo tondo abasile ku lungo lwibi. 10 Kungwa mukota akwingila, eingile munkatini mwabo nu kungwa es'abasa, abase gamozi nabo.
11 Ku bindi bya bisagulo nu myusi imozi minene, kayulo ka bunga kabe efa emozi ku mulume wa ngombe, nu efa emozi ku kilimba kya mukoko, nu ku byana bya mikoko bunga anga bwanavwama, hini emozi za makiti ku efa emozi za bunga. 12 Nu kungwa mukota akukasana kayulo ka lutundo, kayulo ka kugisia aba kayulo ka bubobelelo ku Yehowa, nti bamwigulila lwibi lwalolela kuntata kwa kisi. Akase kayulo kage ka kugisia nu ka bubobelelo anga bwakukasanaga ku busi bwa Sabato. Kumbusa ndi abasa nti umozi eigala lwibi.
13 Mukakasana kyana kya mukoko wa mwaka umozi geteli kabalibango ku kayulo ka kugisia ku Yehowa na busi na busi. Nu na nindunindu mwakibike kayikayika. 14 Na nindunindu mukakasa kayulo ka bunga gamozi nabyo; kyindi kimozi kya mutuba kya efa kya bunga nu kyindi kimozi kya bisatu kya hini kya makiti kusambika na bunga. Kako keli kayulo ka bunga ky'ikakizio lya Yehowa kankanka ku milyalya. 15 Ububo bakakasa kyana kya mukoko nu bunga nu makiti ku kayulo ka kugisia na nindunindu na nindunindu ku milyalya.’
16 Bubo u bukutenda Yehowa, Mwiya Bwangato Bunsania, bunee: ‘Ndi muntu akutikya lukaso lwage kukasa bana bage luli bwiyani bwabo. 17 Tondo ndi akutikya lukaso lwage nu kukasa ku mukiti wage, luli lwage aaba ku mwaka wa kukandulwa. Ku nkungu zezo lukasubya ku mukota; tondo ku bwiyani bwage, buli bwa bana bage tugu. 18 Lingo mukota ntakatikya kena ku bwiyani bwa bantu aba kubatikya ku kiziki kyabo. Akakasa bana bage bwiyani bwabo wenyene kutikya ku byage buno bantu bane tababalangane kutuka ku bwiyani bwabo.’”
19 Nu wozo muntu ansondelezizie ku mwingilo wabezaga mu ntungo na lwibi, munda na masio masililila ma basankoga, mamo malolela ku lulenge lwa kwikazi, nu andolesizie kiziki kyabezaga ku lulenge lwa kunsi. 20 Ambwide bunee: “Gago u kiziki kya basankoga gabakayikila kisansa kya bwagi nu kya kusa nu kya kokya bugali bwa kayulo buno bibyo byasililila tabyekwe ku mulungu wa kumbuga lwabusio lwa bantu.”
21 Nu ansondelezizie ku mulungu wa kumbuga, antingizie ku tupindapinda twago, nu lola, na kipinapinda na kabezaga na mulungu mukeke. 22 Bibyo bibanza byabezaga binazi; bulazi bwabezaga mabusu makumi manazi nu bungulu mabusu makumi masatu. 23 Bibanza binazi byabezaga byatimbwa na kitutu, gansina bitutu ku ntungo za munda bobakile meiko. 24 Ububo antendile bunee: “Zino u nusu za bakiti ba numba gababilukizie tuyulo twakasanwa na bantu.”