Lutanuno lwa Mukota mu numba za kukumbamina
43
1 Kumbusa anekile ku mwiduko walolela ku lulenge lwa kuntata. 2 Nu namonine ku lutanuno lwa Kalaga wa baIsraeli lwavule kutuka ku lulenge lwa kuntata. Nu iyuki lya kuvwa kwage lyabede anga mubilo wa luuzi lunene nu kisi kyasanine nunse lutanuno lwage. 3 Nu namonine ku kalolesio kasusanania na kako kanamonineko gaavule kuzikya mwino. Nu kabezaga na kisusania kya kako kanamonineko ku luuzi Kebari. Nu nagwede bukukama. 4 Nu lutanuno lwa Yehowa lwingide mu numba ku mwingilo walolela ku nzila z'isula lya mwino ku lulenge lwa kuntata.
5 Muuza wanzanzwide nu kuneka ku mulungu wa munda, nu lutanuno lwa Yehowa lwizazizie numba za kukumbamina. 6 Nu nungule iyuki lya umozi kutenda na nne kutuka ku numba za kukumbamina; muntu emenne bwigi na nne. 7 Yehowa ambwide bunee: “Uwe mwana wa muntu, gano u ga kisumbi kyane kya bukota nu kiziki kya kubika magulu mane, kiziki kinkeikala munkatini mwa bana ba Israeli ku milyalya. Nu numba za Israeli tazikabigia izina lyane lyasililila, aba bo, aba bakota babo, na butazi bwabo nu bitumba bya bakota babo gabakakua. 8 Babikile kitiko kyabo bwigi na kyane, nu iyango lyabo bwigi na lyane, nu kitutu gatusamba. Nu babigizie izina lyane lyasililila na misako za nkisi zabo zibakitile, ku bubo nabazikizye na bongoa bwane. 9 Kano kaluma batikye butazi, nu bitumba bya bakota babo bulazi na Nne, nu nikale munkatini mwabo ku milyalya.
10 Uwe mwana wa muntu, lolesia numba zeno ku ba Israeli buno bakue na nsoni ku bwagi bwabo. 11 Ndi bakua na nsoni ku binsania bibakitile, nti wabalolesia lukita lwa numba nu bintu byazo, nu miingilo zazo nu bitondo binsania bya kibanza kyazo. Nu kubisanza ku meiso mabo, bubo bunakengela nu kukita binsania. 12 Wono u mulembe wa numba; kiziki kyazo gantata mwiduko ku ndenge insania kwabe kwasililila nunse. Bubuno u buli mulembe wa numba.
13 Bibino u bilindiko bya kasenga ka mu mabusu. (Ibusu idazi lili ibusu lyigi nu ikasa limozi.) a kyindi kya gansi kyabe ibusu limozi bungulu nu bulazi. Kilindiko kya kasenga kya kayulo. 14 Kutukila ku bilongo mpilili za gansi zabe mabusu mabili, bungulu nu bulazi ibusu limozi; nu mpilili gasamba lulokezio lwa gansi nu lulo lwa kuntata lwabe mabusu manazi, bungulu nu bulazi bwabe ibusu limozi. 15 Bunene bwa kasenga ka kayulo kuntata bwabe mabusu manazi, ku tupindapinda twa kiziki kya keiya kwabe tunazi twasusania mega. 16 Kiziki kya keiya kyabe mabusu ikumi nu mabili bulazi nu bungulu. 17 Kyindi kikyo kunsi kwa kiziki kya keiya kyabe mabusu ikumi nu manazi, bungulu nu bulazi, nu kyindi kya kunsi kyatinge ibusu limozi ku ndenge insania; kyindo kyalolela ku lulenge lwa kuntata.”
18 Ambwide bunee: “Mwana wa bantu, Yehowa, Mwiya Bwangato Bunsania, atenda bunee: ‘Zeno milembe zili za kasenga ka kayulo mu nkungu zibakobake nu kugisia kisansa gako nu kwisa mikila gako. 19 Wakase kyana kya ngombe za mulume ku kisansa kya bwagi ku basankoga ba kikanga kya Zadoki w'ibuta lya Lawi, basankoga bakunda kunkitila,’ u bukutenda Yehowa, Mwiya Bwangato Bunsania. 20 ‘Nu weeke mikila zazo nu kuzibongia ku mega manazi ku tupindapinda twa kasenga ka kayulo, bubo u buukakaswagia nu kukakitila kisansa. 21 Weeke lingo ngombe za kisansa kya bwagi nu wazisese ku kiziki kyasombwedwe kumbusa kwa Kiziki Kyasililila Nunse.
22 Nu ku busi bw'ibili wasese kilimba kya mpene ku kisansa kya mibi nu wengie nakyo kasenga ka kayulo, anga bubengezie na ngombe zezo. 23 Kungwa wasila kukengia nti wasesa kyana kya ngombe kiteli na kabalibango nu kilimba kya mukoko kiteli na kabalibango kutuka mu lusumba lwazo. 24 Wazilusie bwigi na Yehowa nu basankoga beise munkange kuzo nu kuzisesa zibe kayulo ka kugisia ku Yehowa.
25 Ku bindi mutubakamo, na busi na busi, wasese kilimba kya mpene nu mulume wa ngombe nu mukoko watikibwa mu lusumba lwazo. Nyama na nyama zibe geteli kabalibango. 26 Ku kindi kya mutubakamo wengie kasenga ka kayulo nu kukita kisansa; bubo u buwiyengie. 27 Kutukila kindi kya kinana basankoga bakusesa bisansa nu kubigisia ga kasenga ka bisansa mu tuyulo twa bubobelelo, nu nne namusekele; bubo u bukutenda Yehowa, Mwiya Bwangato Bunsania.’”