BaYuda benda ku Misri
43
1 Gasilile Yeremia kutenda bitondo binsania bya Yehowa, Kalaga wabo, ku bantu, binsania byasingilwe na Yehowa kutenda kubeli, 2 Azaria, mwana wa Hosaya, nu Yohanani, mwana wa Karea, gamozi na beya kabenga, batendile Yeremia bunee: “Ukweka buza! Yehowa, Kalaga weitu ntakusingile kututenda bunee: ‘Tamwende kwikala ku Misri.’ 3 Tondo Baruku, mwana wa Neria, akukusindika kutuli buno atukasane ku baKaldea, buno batwite aba kutweka ku bukobe ku Babeli.” 4 Ububo Yohanani, mwana wa Karea, nu bangati bansania ba mayombo, nu bango bantu bansania, bagunine ikakizio lya Yehowa, kusigala mu kisi kya Yuda. 5 Tondo Yohanani, mwana wa Karea, nu bangati bansania ba mayombo, batolile bantu bansania basigede ku baYuda, basubizie kwikala mu kisi kya Yuda, kutuka ku bilongo binsania bibabalanganizibwe mubyo. 6 Lingo, batolile bamulume bansania, nu bakikulu, nu bana, nu bakinga ba mukota, babo basigile Nebuzaradani, mwangati wa balangi ba mukota, Gedalia, mwana wa Ahikamu, mwana wa Safanu, nu mulengania Yeremia, nu Baruku, mwana wa Neria. 7 Ububo beingide mu kisi kya Misri kubuno tabanzile iyuki lya Yehowa, nu bendile aaba nu ku Tapanesi.
8 Mu Tapanesi, iyuki lya Yehowa lyabaside Yeremia, kutenda bunee: 9 “Ku meiso ma baYuda, tola makozi mamozi manene mu maboko mobe, nu mabise mu muzonga wa mabiliki guli ga mwingilo wa numba za Farao mu Tapanesi. 10 Kumbusa babule bunee: ‘Bubuno u bukutenda Yehowa, Mwiya Mayombo, Kalaga wa Israeli bunee: “Namane mukiti wane, Nebukadneza mukota wa Babeli, nu nabike kisumbi kyage kya bukota gantata ga mamano makozi manabisile gano, nu obake lusu lwage lwa bukota gantata gamo. 11 Avwe nu eitane na Misri, kulusia lukuo ku babo basombolwa ku lukuo, nu kwekwa ku bukobe babo basombolwa ku bukobe, nu kwita na mwene wa nganda babo basombolwa kwitwa na mwene wa nganda. 12 Nu agisie numba za tulaga twa Misri, azizikye nu kutola nkisi zabo. Anga bwavwala mulangi nsulu zage, bubo u bwavwale Misri nsulu zage, nu atukeko na bubobelelo geteli kusumitwa. 13 Lingo, agusie mango ma Helipoli meli mu Misri nu agisie numba za kukumbamina tulaga twa Misri.”’”