Kalaga akokomezia idagi lyage lya lonio
33
1 Lingo iyuki lya Yehowa lyabaside Yeremia limbizi lya mabili, nkungu zabezaga akandwa mu mulungu wa kikando, lyatendile bunee: 2 “Yehowa, Mubumbi wa kisi, Yehowa wakibumbile nu kukikokomezia, Yehowa u izina lyage; atenda bunee: 3 ‘Mmane, nu nne nakwakule, nu kukulolesia bitondo binene, bili bibibu byuteizi.’ 4 Kubuno Yehowa, Kalaga wa Israeli, atenda bunee: ‘Ku misagu za numba za mwino wono, nu ku misagu za numba za bakota ba Yuda, zasambwidwe buno bakita bulangi ku mikolo za gantata ku kabamba ka mwene wa nganda; 5 bavwa kulwana na baKaldea, tondo kuli kwizazia na bitumba bya bantu, nabeite mu bongoa bwane nu lusungio lwane, nu ku kabamba ka bubi bwabo bunsania nabisa mwino wono meiso mane. 6 Lola, nagulusizie idunda nu kona, nu nne nabonie; nu nne nabakandulile bwingi bwa bubobelelo nu bwa bulili. 7 Nu nne nasubye bakandwa ba Yuda, nu bakandwa ba baIsraeli, nu kubobaka anga bubabezaga mu kulinga. 8 Nu nne nabasuge ku bubi bwabo bunsania, bubankitide, nu nne nabasigilile bubi bwabo bunsania, bubankitide, nu bubanagide. 9 Nu mwino wono wabe kundi izina lya mbogimbogi, nu luganuno, nu lutanuno lwabusio lwa bilongo binsania bya kisi, bikungwa ku misagu za busoga bunsania bunabakitide, nubo bakue boba nu kugilimina, ku kabamba ka busoga bunsania nu bubobelelo bunabike ku mwino wono.’
10 Yehowa atenda bunee: ‘Mu kiziki kikino kimwatendaga buno kili bukindu, geteli bantu aba nyama, ku miino za Yuda, nu ku nzila za Yerusalema zasigede, geteli bantu, aba bakwikala mugo, aba nyama, 11 lyungubweko lingo iyuki lya mbogimbogi, nu iyuki lya kuseka, nu iyuki lya musongi, nu iyuki lya mwakali, iyuki lya bakutenda bunee: “Muganune Yehowa, Mwiya Mayombo, kubuno Yehowa eli musoga, kyombo kyage kili kya milyalya;” nu moki ma babo bakuvwa na bisansa bya kuganuna Kalaga mu numba za Yehowa. Kubuno nkasubya bakandwa ba kisi kikyo anga bubabezaga mu kulinga,’ u bwatenda Yehowa.
12 Yehowa, Mwiya Mayombo atenda bunee: ‘Mu kiziki kikino, kyili bukindu, geteli bantu aba nyama, nu mu miino zage insania, mwabe biziki bya balangi kumuzia mikoko zabo. 13 Mu miino za kisi kya miduko, mu miino za kisi kya mpinga, mu miino za kunsi, nu mu kisi kya baBenjamina, nu ku ndenge za Yerusalema, nu ku miino za Yuda, bibombo bya mikoko byatinge kunsi kwa maboko ma wozo ukuziganza,’ u bwatenda Yehowa.
14 ‘Lola, bindi bikuvwa,’ u bwatenda Yehowa, ‘nasililizie kitondo kikyo kisoga kinatendile ku numba za baIsraeli, nu ku numba za Yuda. 15 Mu bindi bibyo, nu nkungu zezo, nasie ku Davidi lutabi lwa bulili; nu we akite lusungio nu kwisanana mu kisi kikino. 16 Mu busi bubo Yuda onibwe, nu Yerusalema eikale na bubobelelo; nu izina lyage lyakamanwa lili lilino: “Yehowa u Kwisanana kweitu.”’ 17 Kubuno Yehowa atenda bunee: ‘Davidi nteide kuba na muntu wa kwikala mu kisumbi kya bukota kya numba za baIsraeli. 18 Aba basankoga baLawi tabeide kuba na muntu wa kwemana lwabusio lwane, nu kukasa kisansa kya kugisibwa nu kukita tuyulo, nu kukita kayulo nunse.’”
19 Iyuki lya Yehowa lyabaside Yeremia kutenda bunee: 20 “Yehowa atenda bunee: ‘Ndi munavwama kwita idagano lyane na musi, nu idagano lyane na kindi, buno takube musi nu kindi mu nkungu zabyo; 21 kasi bwakulungane idagano linakitile na Davidi mukiti wane likue, aba ntabe na mwana wa kwangata mu kisumbi kya bukota; lingo idagano lyane linakitile na baLawi basankoga, babo bankitilaga; linakua. 22 Anga bubo iyombo lya mwigulu talinavwama kuganzwa, aba misege za kitatenge kulindikwa, bubo u bunatalikile ibuta lya Davidi, mukiti wane, nu baLawi bakunkitila.’”
23 Kusila iyuki lya Yehowa lyavule ku Yeremia kutenda bunee: 24 “Ntwakengede kitondo kikino kyatendile bantu babano, batendile buno bikanga bibyo bibili byasombwede Yehowa, ndi abilekede? Ububo bakubenga bantu bane, buno tababe lingo kilongo lwabusio lwabo.” 25 Yehowa atenda bunee: “Ndi idagano lyane na musi nu kindi talikwemana nu ndi nsyakakizizie makakizio ma kwigulu nu kisi, 26 kasi nalekele ibuta lya Yakobo, nu lya Davidi mukiti wane, aba nsyatole w'ibuta lyage kwangata ibuta lya Abrahamu, nu Isaka, nu Yakobo; kubuno nabasubizie bakandwa babo, nu nne nabakwile kyombo.”