Babo balemanina Misri bazike.
30
1 Yehowa akutenda bunee: “Kabebe ku babo bana baguni, ku babo bakukala nango zabo geteli Nne, ku babo bakugomia na bango geteli Muuza wane, nu babo bakutalikila bwagi. 2 Bakwenda ku Misri nu tabakulonda nango zane nu bakusega magala ku Farao, nu kulemanina Misri kuba itinino lyabo. 3 Umpanga, magala ma Farao mabe nsoni zeinyu, nu kulemanina itinino ku Misri kwamuzangiezangie. 4 Kubuno bakota bage beli ku Soani, nu migenzi zage zabasile ku Hanesi. 5 Bansania bakeitibwa na nsoni ku kabamba ka bantu ba bulia, beteli na mutali kubeli, aba tabeli na bukasia aba mutali; tondo bakwitia na nsoni nu bilingano tugu.”
6 Bulengania ku kabamba ka nyama za ku lulenge lwa kwidume nu kisi kya mbabazio nu tubebe, nu kisi kya kimbwe ky'ibuti nu kya mulume, nu kisi kya nzoka nu nzoka za keiya zikulengaga. Bakweka bikulo byabo gantata ga migongo za mpunda, nu bikagi byabo ga mugongo wa ngamia, bende ku kilongo kite na mutali. 7 Kubuno kukasia kwa Misri kuli buliabulia; takuli na mutali. Namumanine izina lyage, Rahabu, ntakukita kampa.
8 Su, enda kano kaluma, sanza kitondo kikino ku lubavu lwabusio lwabo, nu sanza kyo mu kigondi kya mukanda, mu nkungu zavwe kibe bulongeki bwa milyalya. 9 Kubuno kilongo kikino beli baguni, bana bakutendaga buza, tabakutundaga kwanza ikakizio lya Yehowa.
10 Bakutenda ku balaguzi buno tabalagule lingo, nu ku balengania bunee: “Tamutende kutuli bitondo bya kwisanana; mututende bitondo byakututananizia, nu bulengania bwa bwengelezi. 11 Tukazi mu zeno nzila, nu mugaluke ku matingilo; mubike Wasililila wa Israeli bulazi n'iswe.”
12 Ku kabamba ka bitondo bibino Wasililila wa Israeli atenda bunee: “Kubuno mwasombile kitondo kikino, nu mwakatizizie bitondo bya kabenga nu myango nu kwegamina kubyo, 13 umpanga, ku kabamba kakano, bubi bubuno bukaba ku muli anga kitutu kise kayikayika kugwa, anga kitutu kyasakama nu kyatika, kugwa kwakyo kwabe kitangalabesi mu limbizi limozi. 14 Nukyo kyabunguke anga idega lya mubumbi lyabuga byindi byindi na magala kuteli kyombo, nu mubyo tamwamoneke nginga za kweka keiya aba kyakutaga mazi ku kanuabalongo.”
15 Kubuno Yehowa, Mwiya Bwangato Bunsania, Wasililila wa Israeli, atenda bunee: “Mu kusubya nu kumunwa mwonibwe; magala meinyu mabe mu bubobelelo nu kilemanizio; tondo tamwazigile. 16 Mwatendile bunee: ‘Kilo, twatine gantata farasi,’ ububo mwatine; mwatendile lingo bunee: ‘Twatine gantata ga farasi zikwituma lubilo’; ububo babo bakumuyanga babe basasia nunse. 17 Kanunu kamozi katine ku kabamba ka kuzuga kwa muntu umozi; nu ku kuzuga kwa bantu batano mwatine aaba nu mwamoneke anga miti gantata mwiduko nu ibendela gantata mwiduko.”
18 Kasi, ububo Yehowa akulindila kumukasa mponga, nu emana buno amukwile kyombo, kubuno Yehowa eli Kalaga Wisanana. Mbogimbogi ku bansania bakumulemanina. 19 Inyuwe ba ku Sayuni, bakwikala mu Yerusalema, tamwalile lingo. Amukwile kyombo gongwe ku idilo lyeinyu, nkungu zalyungweko u nkungu zamwakule. 20 Aba Yehowa akukase idia lya lusungio nu mazi ma kukunyega, basozi beinyu tababiswe lingo, tondo meiso meinyu mamone ku basozi beinyu. 21 Matuzi mobe mungwe ku iyuki kumbusa kweinyu lyatenda bunee: “Zeno u nzila zimuyanga, endazi muzo,” gamwagaluke ku kuboko kwa seidume, aba gamwagaluke ku kuboko kwa seikazi. 22 Mwabike nsese ku nkisi zakukilwa feza nu nkisi zalebibwa na olo zanyengulwa; mwazise bulazi anga nsese, mwazitende bunee: “Tukazi gano.”
23 Yehowa alokye mbula ku mbuto zobe ziwayike munsi, nu akukase kampampa, ku matubulo ma nsi; matubulo manage nu makolame biguma byingi nunsania; mu busi bubo ngombe zobe zalie mu malambo manene. 24 Nu balume ba ngombe nu ba mpunda bakutimula nsi, bakalia idia isoga lyalungwa, lyapepwa na lweli nu lupepe. 25 Nu ga mwiduko unsania wasakama nu na gantata ga mwiduko unsania mukeke, kukaba nuuzi nu nuuzi nkeke, ku busi bwa nzikyo nnene ku kugwa kwa biziki binene bya magala. 26 Kyengi kya mwezi kikaba anga kyengi kya musi, nu kyengi kya musi kikaba kikali mambizi mutubakamo, anga kyengi kya bindi mutubakamo, mu busi bubo bukakanda Yehowa byulu nu konia byulu byabakokile.
27 Lola, izina lya Yehowa lyavwa kutukila bulazi, na bongoa bwage bukali, anga keiya kakali kakubanga nu muuki mwingi; milomo zage ziyala na bongoa, nu lulami lwage anga keiya kakali katakuzima. 28 Muuza wage guli anga luuzi lwiyala lwazindila g'ikosi; akusegesa baBilongo na lweli, nu anga kyuma ku mbanga za baBilongo kubasondelezia ku kuzimina.
29 Mukeimba anga bumukwimbaga mu kindi kya kisagulo, nu mukaba na mbogimbogi mu mutima anga bukwendaga bantu na tupyelele ku mwiduko wa Yehowa uli Lwanda lwa Israeli. 30 Nu Yehowa ongwisie iyuki lyage lya lutanuno kulolesia kugela kwa kuboko kwage nu bukali bwa bongoa bwage, munkatini mwa ngulumina za keiya, gamozi na kisoa nu mukulumino nu mbula za lubula. 31 Ku iyuki lya Yehowa, Asuria akazika gaakamulibula na kasusu. 32 Na kulibulwa kwa kasusu ka bwangato kakakizibwe na Yehowa kubeli kwabe gamozi n'iyuki lya tuzegele nu nzenze, nu ku bituto bikali eitane nabo. 33 Kutukila wakalazi kiziki ky'iyala kyalongekilwe, kyabikilwe kayikayika ku mukota; kizindu nu kutanuka, iyambi lyage lili keiya nu misali mingi; muuza wa Yehowa guli nsase zikubibangia.