7
1 Mu bindi bya Ahazi, mwana wa Yotamu, muyukulu wa Uzia, mukota wa Yuda, Resini mukota wa Aramu nu Peka mwana wa Remalia mukota wa baIsraeli babakamine ku Yerusalema kwitana bita nabo, tondo tabavwamine kubakinda.
2 Kumbusa bantu ba numba za Davidi basambalidwe buno baAramu bakalile lwango na baEfuraimu. Mutima wa Ahazi nu mitima za bantu bage zakule boba nu zagiliminne, anga bukutengagatengaga miti za mu lubanda na lumpumpu.
3 Yehowa abwide Isaya bunee: “Enda ukulumane na Ahazi, uwe nu Sari-Yasubi mwana wobe, kuzinda kwa mugezi wa kiziba kya kuntata mu nzila nnene zikwenda ku kiziki kya kusuga nsulu; 4 umubule bunee: ‘Lola ube na bubobelelo; ntukue boba, aba mutima wobe tagutambe ku kabamba ka kuzinda kwa babo babili beli anga twindi twa kamekemeke tukubasia tugu muuki, ku kabamba ka bongoa bukali bwa Resini nu Aramu nu mwana wa Remalia.
5 Kubuno baAsuria nu baEfuraimu nu mwana wa Remalia bakalile lwango lubi gamozi kutenda bunee: 6 “Tubakame ku baYuda, twitane nabo nu kubakutia, tusambule kiziki, tuvwame kwingila kubika mwangati weitu, mwana wa Tabeali.”
7 Tondo u bwatenda Yehowa, Mwiya Bwangato Bunsania bunee: “Kitondo kikyo takyemane nu takyabe. 8 Kubuno mwino munene wa baAsuria guli Damasiki, nu musondelezia wa baDamasiki u Resini. Nu ku myaka makumi mutuba nu itano baEfuraimu bakazika, nu tabakaba lingo kilongo. 9 Nu mwino munene wa baEfuraimu u Samaria, nu mukota wa Samaria u mwana wa Remalia. Ndi tamwakatizia nti tamwemanukibwe.”’”
Idagano lya Monia uli Emanueli
10 Nu Yehowa atendile lingo na Ahazi, amubwide bunee: 11 “Isegele mugeleko ku Yehowa wobe, mugeleko gube kwigulu nunsania aba gansi nunse.”
12 Nu Ahazi akwide bunee: “Nsyasege aba kulindika Yehowa.”
13 Isaya akwide bunee: “Inyuwe ba numba za Davidi, ungwililazi kano kaluma kili kitondo kikeke kumuli kusuna bantu, aba mukutunda kusuna Kalaga wane? 14 Ububo Mukota wenyene amukase kalolesio, lola kikumi kyeke iyimi nu abute mwana wamulume nu amanwe izina lyage Emanueli. 15 Akalia buuki nu mabele gaamenye kusomba bubi nu kutunda busoga. 16 Tondo lwabusio mwana ntemenya kusombola bubi nu kusombola busoga, kisi kya bakota babili kyasigwe.
17 Yehowa alusie kumuli, mukota wa baAsuria, kuguli nu ku bantu bobe nu ku numba za so. Mu bindi bibyo bibe bikali kutinga binsania, kutukila kutuka kwa baEfuraimu ku Yuda.”
18 Busi bubo, Yehowa akamana byengele byili mu ndenge za kuzinda kwa nuuzi za Misri, nu mizunzu zili mu kisi kya baAsuria. 19 Ububo zikavwa, nu zikumunwa mu mpinga zili bulia, nu mu nanda za makozi, nu gantata ga mikele nu malambo mansania. 20 Mu busi bubo, Yehowa akabega nzwili za matoe nu myoza za magulu na kakengo kaligwa ku ndenge za mutili wa Luuzi Furati, u mukota wa baAsuria, nu kakasila nzelu zeinyu.
21 Nu mu busi bubo muntu akatuga kyana kyage ky'ibuti kya ngombe nu mikoko zage ibili. 22 Nu nyama zino zikabasa mabele meingi nu nyene zo akanua mabele, na muntu na muntu ukasigala mu kisi kikino akalia buuki nu mabele. 23 Mu busi bubo, kiziki na kiziki kyabezaga mizabibu kanunu za bukunza bwa feza kanunu kamozi kikaba kiziki kya binkelenkele nu kya mikele. 24 Nu ndi bantu bakwenda kuko nti beli na misungu nu bunta kubuno kisi kinsania kikeiyala binkelenkele nu mikele. 25 Ku miduko insania zaliminwe n'iyembe takukabaswa lingo ku kabamba ka binkelenkele nu mikele tondo kukaba kiziki kya kulisia ngombe nu kiziki kya kunyantwa na mikoko.