Abusaloma ibile lutundo lwa baIsraeli
15
1 Kumbusa kwa bitondo bibino Abusaloma eidongekede kayanga nu farasi nu bantu makumi matano kwenda lubilo lwabusio lwage. 2 Abusaloma ayukaga lukesikesi nu emanaga mu ntungo na nzila bwigi na mwingilo wa mwino; nu kwabezaga buno ndi muntu eli na mulondo nu watunganana kwenda ku mukota buno asungie, nti Abusaloma amumana nu kutenda bunee: “Uwe uli wa ku mwino mukizi?” Nu atendile bunee: “Mukiti wobe eli wa kikanga kimozi kya bikanga bya baIsraeli.” 3 Abusaloma amubwide bunee: “Bitondo byobe bili bisoga nu bya bulili; tondo takuli muntu wakakizibwe na mukota kukungwilila.” 4 Abusaloma atendile lingo bunee: “Songo nabikwa ngatu mu kisi! Na muntu unsania unabede na mulondo anavule kundi nu kumukitila bwisanana.” 5 Nu gabede muntu unsania akunda kukumbama lwabusio lwage, amukatile nu kumumuma. 6 Bubo u bwakitide baIsraeli bansania bavule na milondo ku mukota. Ububo Abusaloma alutile mitima za bantu ba Israeli.
7 Nu kuzinda kwa myaka inazi, Abusaloma abwide mukota bunee: “Nkukusega unsige nende ku Hebroni kuzindilizia kilumbilo kyane kinalumbilide Yehowa. 8 Kubuno mukiti wobe alumbide kilumbilo nkungu zabezaga ku Gesuri mu Aramu kutenda bunee: ‘Ndi Yehowa ansubya ku Yerusalema, lebelebe namukumbamine ku Hebroni.’”
9 Mukota amwakwide bunee: “Enda na bubobelelo.” Nu endile ku Hebroni. 10 Tondo asingile batitiki mu bikanga binsania bya baIsraeli nu ababwide bunee: “Mu nkungu zimungwe ku monze mwatende bunee: ‘Abusaloma eli mukota mu Hebroni.’” 11 Bantu nkama ibili bamaninwe kutuka ku Yerusalema gamozi na Abusaloma, bendile anga bikongolo geteli kumenya. 12 Abusaloma amanine ku Ahitofeli muGilo, mukazi wa lwango wa Davidi, kutuka mu mwino wage Gilo, nkungu zakasanaga kisansa. Musona wabede munene, kubuno bantu bavule ku Abusaloma bitide kuba beingi.
13 Mugenzi avule ku Davidi, atendile bunee: “Mitima za baIsraeli zikutunda Abusaloma.” 14 Davidi abwide bakiti bage bansania babezaga ku Yerusalema bunee: “Tutinazi; ndi ta bubo, nti takuli umozi mutuli wone ku Abusaloma. Tusasiazi kutina, anakivwa kutwita nu kwita mwino na mwene.” 15 Bakiti ba mukota bamwakwide bunee: “Bakiti bobe beli kayikayika kukita kitondo kinsania kiwasombole.” 16 Mukota atukile na kikanga kinsania gamozi nage, tondo asigile bakikulu ikumi babezaga tulemba twage, kulanga numba. 17 Gendile mukota, bantu bansania bamuyangile. Beikede kakeke ku Beti-Merihaki. 18 Bakiti bage bansania batingile ku ntungo zage. BaKereti nu baPeleti nu baGiti bansania, bantu nkama mutuba, bamuyangile kutuka Gati, batingile lwabusio lwage.
19 Mukota abuzizie Itayi muGiti bunee: “Kubuni ukwenda gamozi n'iswe? Subya wikale gamozi na mukota, kubuno uwe uli mugeni, nu uli muntu wapumbizibwe ku kisi kyobe. 20 Kubuno wavule walubi tugu, nu buni lelo nikukukutia kubakama nu kugela gamozi n'iswe? Songo nizi kiziki kitukwenda ko, songo busoga. Subya na mibuto zobe gamozi.”
21 Itayi akwide mukota bunee: “Lebelebe, kunsania kukwenda mukota wane nende ko gamozi nage; ndi nakue aba ndi nalame.”
22 Davidi abwide Itayi bunee: “Enda nu soka.” Itayi muGiti, asokile nu bantu bage bansania nu bana bansania baabezaga nabo. 23 Bantu bansania balilile n'iyuki inene, nu basokile luuzi lwa Kiduroni na mukota. Bantu bansania bendile ku nzila za kalula.
24 Zadoki avule gamozi nabo, nu baLawi bansania, bekile Sanduku z'Idagano lya Kalaga. Babikile Sanduku za Kalaga gansi nu Abiatari abakamine gabezaga bantu bansania basila kutuka mu mwino. 25 Mukota abwide Zadoki bunee: “Subya Sanduku za Kalaga ku mwino. Ndi nkutananizia Yehowa, nti ansubye lingo nu kundolesia zo mu kiziki kyage. 26 Tondo ndi ambula bunee: ‘Nsyatananizibwa nobe,’ kasi nti nili gano, nu ankitile buli busoga ku meiso mage.” 27 Mukota abwide Zadoki sankoga bunee: “Ndi ntukuvwama kumona? Subya ku mwino na bubobelelo gamozi na bana bobe babili: Ahimasi mwana wobe nu Yonatani mwana wa Abiatari. 28 Nalindile ku masokelo ma kalula, ku misagu zatuke kumuli kummenyesia.” 29 Zadoki nu Abiatari basubizie Sanduku za Kalaga ku Yerusalema, nu beikede kuko.
30 Davidi abakamine ku nzila za mwiduko wamaninwe Mizeituni; gaabakamine alilile nu kwikukila ku itoe. Endile geteli bisalapata; nu bantu bansania babezaga gamozi nage bakukide matoe mabo nu bendaga balila.
31 Nu umozi abwide Davidi bunee: “Ahitofeli eli munkatini mwa babo bagomezie na Abusaloma.” Davidi asegile bunee: “Ee Yehowa, nkukusega buno ugalukye lwango lwa Ahitofeli kuba bukongolo.” 32 Gabasile Davidi ku kiziki kya kukumbamina Kalaga, Husai muArki, avule kukulumana nage, nu nsulu zage zabezaga zatwa, nu bisogo ku itoe lyage. 33 Davidi amubwide bunee: “Ndi watinga gamozi na nne, nti wabe muzigo kundi; 34 tondo ndi wasubya ku mwino nu kubula Abusaloma bunee: ‘Ee mukota wane, nabe mukiti wobe. Nabezaga wakalazi wa so, tondo kano kaluma niseli mukiti wobe.’ Bubo unakinda lwango lwa Ahitofeli ku kabamba kane. 35 Zadoki nu Abiatari basankoga tabeli gamozi nobe? Nu kwabe buno kitondo kinsania kiwungwage kukyo ku numba za mukota, kisambalile Zadoki nu Abiatari, basankoga. 36 Bana babo babili beli gamozi nabo, Ahimasi mwana wa Zadoki nu Yonatani mwana wa Abiatari. Nsingile misagu insania zimungwage kuzo na babo bana.”
37 Ububo Husai mwida wa Davidi, asubizie ku mwino, nu Abusaloma eingide mu Yerusalema.