BaMidiani basungia baIsraeli
6
1 BaIsraeli bakitile lingo bwagi ku meiso ma Yehowa; nu Yehowa abakasenne mu bwangato bwa baMidiani myaka mutubakamo. 2 Kuboko kwa Midiani kwabede kubibu ku Israeli. BaIsraeli beiyumbide matengu mu miduko nu tulimba nu biziki byalanga ku kabamba ka Midiani. 3 Gayikaga baIsraeli mbuto, baMidiani nu baAmaleki nu bantu ba kuntata babavwilide, 4 nu babikile ido butunganana nabo nu bazikizye masoa aaba nu ku isula lya Gaza. Tabasigile aba idia, aba mikoko, aba ngombe, aba mpunda mu Israeli. 5 Kubuno babakamine na hema zabo gamozi na nyama zabo, bavule anga bwingi bwa nzige, tabanaganzwa, bo nu ngamia zabo. Bavule mu kisi kukizikya. 6 BaIsraeli babede bazambi nunse ku kabamba ka Midiani, nu baIsraeli balilile ku Yehowa.
7 Galilile baIsraeli ku Yehowa ku kabamba ka Midiani, 8 Yehowa asingile mulengania ku baIsraeli. Abatendile bunee: “Bubuno u bukutenda Yehowa, u Kalaga wa Israeli. Namutikizye ku Misri nu namutikizye mu numba za bukobe. 9 Namwonezie mu kuboko kwa baMisri nu mu kuboko kwa babo basungia banse, nu nabapumbizie lwabusio lweinyu, nu namukasile kisi kyabo. 10 Namubwide bunee: ‘Nili Yehowa, Kalaga weinyu. Tamukue tulaga twa baAmori boba, gamukwikala mu kisi kyabo, tondo tamungule iyuki lyane.”’
Mwanzelo wa Yehowa na Gideoni.
11 Mwanzelo wa Yehowa avule nu eikede gansina muti wamanagwa mwalo wabezaga bwigi na Ofura wa Yoasi, wa kikanga kya Abiezeri. Gideoni, u mwana wa Yoasi, abezaga akususula ngano mu kiziki kya kukambutula biguma bya mizabibu, buno baMidiani tabamumone ko. 12 Nu mwanzelo wa Yehowa amubaside nu amutendile bunee: “Uwe ipuka lya magala, Yehowa eli gamozi nobe.”
13 Nu Gideoni amwakwide bunee: “Ee, mukota wane, ndi Yehowa eli gamozi n'iswe, buni bukutubasila bibino bitondo binsania? Nu kuni kuli miganogano zage insania zatusambalide batateiswe gabatendaga bunee: ‘Ndi Yehowa ntatutikizye mu Misri?’ Kano kaluma Yehowa atusiga nu atukasana mu kuboko kwa Midiani.”
14 Yehowa amugalukide nu amutendile bunee: “Enda na mamo magala maguli namo nu wonie Israeli mu kuboko kwa Midiani. Ta nne u wakusinga?”
15 Amwakwide bunee: “Ee, Mukota wane, nonie Israeli na kikizi? Lola, kikanga kyane u kisosu mu Manase nu nne u mukeke mu numba za tatane.”
16 Nu Yehowa amubwide bunee: “Kubuno nabe nobe gamozi, wakinde Midiani anga bunakindwa muntu umozi.”
17 Nu amutendile bunee: “Ndi lebelebe namona mponga ku meiso mobe, nkase kalolesio buno uwe u gukutenda na nne. 18 Ntutuke gano aaba nu nasubye kuguli na lukaso lw'idia nu kulubika lwabusio lwobe.” Nu Yehowa abwide bunee: “Nalindile aaba nu wasubya.”
19 Ububo Gideoni eingide nu kulongeka kyana kya mpene nu tumpampa tuteli na mugago na nkindi za bunga bwa ngano. Abikile nyama mu luzi nu musoa mu nyungu. Avule nabyo kweli, gansina muti wa mwalo, nu amukasile byo.
20 Nu Mwanzelo wa Kalaga amubwide bunee: “Tola nyama nu tumpampa tuteli na mugago nu bibike gantata lwanda luluno, nu kubula musoa gantata gabyo.” Nu abukitile. 21 Nu Mwanzelo wa Yehowa alambizie ntonga za musumbo waabezaga nago mu kuboko kwage nu witubizie ku nyama nu ku tumpampa tuteli na mugago. Keiya kagulumine mu lwanda nu kagisizie nyama nu tumpampa tuteli na mugago. Mwanzelo wa Yehowa abombile ku meiso mage.
22 Nu Gideoni, gaamenyine buno abezaga Mwanzelo wa Yehowa, atendile bunee: “Hui! Ee Yehowa, Mwiya Bwangato Bunsania! Namonana na mwanzelo wa Yehowa meiso ku meiso.”
23 Tondo Yehowa amubwide bunee: “Bobelela, ntukue boba, ntwakue.” 24 Kusila kwa bubo, Gideoni angile kasenga ka kisansa ku Yehowa gago, nu akeinikile bunee: “Yehowa eli Bubobelelo.a ” Keikili aaba nu lelo ku Ofura wa baAbiezeri.
25 Mu kindi kikyo, Yehowa atendile ku Gideoni bunee: “Tola mulume wa ngombe za so, ngombe z'ibili za myaka mutubakamo, nu balangania kasenga ka kayulo ka Baali keli na so, nu sesa muti wa Ashera guli butunganana nako. 26 Anga kasenga ka kayulo ka Yehowa, Kalaga wobe, ga nkangamo zeno mu lukita lwatananina, nu kata mulume wa ngombe w'ibili nu umukasane kayulo ka kugisia na misali za nkisi za muti wa Ashera ziwasese.” 27 Gideoni akatile bamulume ikumi ku bakambi bage nu akitile anga bwamubwide Yehowa, tondo ku kabamba ka kukua numba z'isi boba nu bantu ba mwino, ntakitile mu musi, tondo mu kindi.
28 Gayukile bantu ba mwino lukesikesi, bamonine kasenga ka kayulo ka Baali kese kabalangana nu muti wa Ashera wabezaga butunganana nako useli waseswa, nu mulume wa ngombe w'ibili es'akasanwa ku kayulo gantata ga kasenga kangilwe. 29 Nu babuzanizie bunee: “Nazi wakitile buno?” Gabalondile nu kubuzania, batendile bunee: “Gideoni, mwana wa Yoasi, u wakita bubo.”
30 Bantu ba mwino batendile ku Yoasi bunee: “Basia mwana wobe, akue; kubuno abalanganizie kasenga ka kayulo ka Baali nu asesile muti wa Ashera wabezaga butunganana nako.”
31 Yoasi akwide bantu bansania babasile kweli bunee: “Ndi mwatendele Baali? Ndi inyuwe u bamonie? Wozo wamutendele, eitwe busi tabukia. Ndi eli kalaga, eitendele wenyene kubuno kasenga kage ka kayulo kabalanganizibwe.” 32 U kinsa mu bubo busi bamanine Gideoni “Yerubaali” u kutenda bunee: “Baali eitendele wenyene,” kubuno kasenga kage ka kayulo kabalangenne.
33 BaMidiani bansania nu baAmaleki nu bantu ba kuntata bakundamenne; basokile Yordani nu babikile ido mu kibitabita kya Yezereheli. 34 Tondo Muuza wa Yehowa wingide mu Gideoni. Idile monze nu baAbiezeri bamaninwe kumuyanga. 35 Asingile migenzi ku Manase unsania, amaninwe nu we kumuyanga. Asingile migenzi ku Aseri nu Zebuluni, nu ku Nafutali. Babakamine kubakulumania.
36 Gideoni atendile ku Kalaga bunee: “Ndi wonie Israeli na kuboko kwane anga buwatendile, 37 lola, nkubika kikoba kya mukoko ga mulungu wa kususula ngano. Ndi mame masangwa ga kikoba tugu nu mulungu unsania wakama nti namenya buno wonie Israeli na kuboko kwane anga buwatendile.” 38 Nu bwabede. Mu nindunindu, gaayukile lukesikesi nu kukambutula kikoba kya mukoko, kwabasile mazi ma mame meizazizie kituma.
39 Nu Gideoni atendile ku Kalaga bunee: “Bongoa bwobe tabube bukali kundi. Unnongelwe tanga. Nitende tugu lingo limozi. Nigeleke limbizi lizinda buno kikoba kikame nu mame mabe ga mulungu unsania.” 40 Kalaga akitile bubo mu kindi kikyo. Kikoba kyakamine nu mame manunizie mulungu unsania.