Kabanaran lewat iman dalapm Karistus
3:1-16
3
Lalu sodara-sodara nang saiman, kiraꞌnya kitaꞌ barepo-repolah tagal kitaꞌ di Allah ngampuꞌ. Aku inaꞌ marasa barat untuꞌ ngulangiꞌ ahe nang dah ku nyontengan kaꞌ kitaꞌ sanapeꞌnya, tagal hal koa baik untuꞌ ngalinukngiꞌ kitaꞌ dari pangajar-pangajar sasat. 2 Ati-atilah kaꞌ urakng-urakng nang manjawat hal-hal nang jahat, urakng-urakng nang pantas disabut asuꞌ-asuꞌ garang. Ia kaꞌ koa maksa biar urakng-urakng dibalak. 3 Tapi diriꞌlah urakng-urakng nang sidi-sidi dah dibalak. Diriꞌ baibadah kaꞌ Allah tagal di Roh-Nya mantoꞌ. Diriꞌ barepo-repo tagal hal-hal nang di Yesus Karistus manjawat untuꞌ diriꞌ. Sabaliknya diriꞌ inaꞌ bagantukng kaꞌ ahe nang diriꞌ panjawat secara talino. 4 Sakalipun aku ugaꞌ ada alasan untuꞌ ngalagaꞌatn hal-hal secara talino.
Kadeꞌ ada urakng lain nyangka baya ngalagaꞌatn hal-hal secara talino, aku labih agiꞌ. 5 Aku babalak takaꞌ baumur lapan ari. Dari bangsa Israel, suku Benyamin, aku urakng Ibrani asli. Aku anggota golongan Parisi nang miah ngasiꞌ kaꞌ parentah Allah nang dimareꞌatn kaꞌ urakng Yahudi.a 6 Aku pun sidi semangat bajuang mempertahankan agama Yahudi sampe aku nganiaya jamaat. Waꞌtu koa samua urakng Yahudi basaksi kadeꞌ aku ngarepoatn ati Allah man inaꞌ bacacat manurut parentah Allah.b 7 Tapi tagal Karistus, jaji samuanya nang deꞌe ku nganggap kauntungan, ampeatn kunganggap nang ngarugiatn. 8 Bukeꞌ kahe nang koa, bahkan aku ngangap sigana hal inaꞌ ada ratinya kadeꞌ dibandingkatn man ahe nang ku ngampuꞌ ampeatn, nganal Tuhan diriꞌ Karistus Yesus. Tagal Karistus Yesus, aku ngalapasatn sigananya. Aku nganggap sigananya koa sampah, biar aku dapat ngampuꞌ Karistus, 9 man sidi-sidi jaji soteꞌ man Ia. Kadeꞌ deꞌe ubungan nang baik man Allah ku usahaatn babaro man cara ngasiꞌ kaꞌ parentah Allah. Tapi ampeatn aku baubungan baik man Allah inaꞌ agiꞌ kuusahaatn babaro, jukut aku pucayaꞌ kaꞌ Karistus Yesus. Jaji ubungan nang baik koa atakng mpat kaꞌ Allah, man badasaratn pucayaꞌ kaꞌ Karistus Yesus. 10 Soteꞌ-soteꞌnya nang ku maoꞌiꞌ nganal Karistus, man ngalamiꞌ koasa nang ngidupatn Ia dari kamatiatn. Aku maoꞌ turut singsara man Ia man jaji sama lea Karistus dalapm hal kamatiatn-Nya, 11 biar aku ahirnya mulakng idup dari antara urakng mati.
12 Tapi aku inaꞌ bamaksut ngataatn kadeꞌ aku dah sampe kaꞌ tujuan koa. Aku napeꞌ cukup. Tapi aku tarus barusaha untuꞌ sampe kaꞌ tujuan koa, tagal koalah nang dah di Karistus Yesus ngarencanaan untuꞌ aku takaꞌ Ia nyaruꞌ aku jaji ampuꞌ-Nya. 13 Tantunya sodara-sodara, aku sasidinya inaꞌ marasa kadeꞌ aku dah sampe kaꞌ tujuan koa. Tapi nianlah nang ku manjawat, aku ngalupaatn ahe nang dah kaꞌ balakangku man ngarahatn diriꞌ ku babaro kaꞌ ahe nang kaꞌ depanku, 14 man batilamaꞌ kaꞌ tujuan untuꞌ namu adiah, yakoa panggilan surgawi dari Allah dalapm Karistus Yesus.
15 Tagal koa, injeꞌlah diriꞌ nang dah kuat pucayaꞌ kaꞌ Karistus, bapikir lekoa. Tapi kadeꞌ kaꞌ antara kitaꞌ ada nang bapandapat lain, biarlah naꞌe Allah nyalasatnnaꞌnya ugaꞌ kaꞌ kitaꞌ. 16 Tapi hal nian arusnya diparatiatn: diriꞌ arus tatap idup nurut kabanaran Karistus nang dah diriꞌ ngikutiꞌ sampe ampeatn nian.
Nasehat-nasehat kaꞌ jamaat
3:17–4:1
17 Sodara-sodara, ikutiꞌlah conto idupku man paratiatnlah ia kaꞌ koa, nang idup sama lea kami nang jaji conto untuꞌ kitaꞌ.c 18 Barang aku dah pancah kali bapadah kaꞌ kitaꞌ, man ampeatn aku ngulangiꞌnya agiꞌ sambil ngeak, jukut ada mayak urakng nang idupnya ngarusak rati kamatiatn Karistus kaꞌ salip. 19 Cara idup lekoa ahirnya kaꞌ kamatiatn salama-lamanya. Ia kaꞌ koa mikiriꞌ hal-hal duniawi man inaꞌ ngalayaniꞌ Allah. Idup nya kaꞌ koa kahe untuꞌ muasatn kamaoꞌan diriꞌnya babaro. Ia kaꞌ koa manjawat hal nang matabeꞌiꞌ, bahkan bangga kaꞌ samuanya koa. 20 Tapi diriꞌ warga nagari saruga. Dari koalah ugaꞌ Raja Panyalamat diriꞌ, Tuhan Yesus Karistus nang atakngaꞌ. Ialah nang diriꞌ ngantiꞌatn, 21 nang ngubahaꞌ tubuh diriꞌ nang lamah nian, sampe sarupa man tubuh-Nya nang baru.d Tuhan Yesus Karistus dapat manjawat koa tagal Ia ngampuꞌ koasa untuꞌ ngalahatn sigana hal.