Sakali agiꞌ tentang kapanean Roh
14:1-25
14
Aruslah kitaꞌ barusaha untuꞌ ngasihiꞌ urakng-urakng lain. Man barusahalah ugaꞌ untuꞌ narimaꞌ kapanean-kapanean rohani nang di Roh Kudus mareꞌatn, nang cukup panting kapanean untuꞌ nyampeatn pasatn Allah kaꞌ talino. 2 Urakng nang ngomong man bahasa nang ajaip, urakng koa bukeꞌ ngomong man talino; ia ngomong man Allah. Nanaꞌ ada urakng nang ngarati ahe nang dinya ngomongan, barang Roh Kudus nang manjawat ia ngomongkatn hal-hal nang kahe di Allah tauꞌatn. 3 Sabaliknya urakng nang nyampeatn pasatn mpat kaꞌ Allah, nyampeatnnya kaꞌ talino; untuꞌ nguatatnnya kaꞌ koa, untuꞌ mareꞌ nasehat kaꞌ ia kaꞌ koa man ngibur ia kaꞌ koa. 4 Urakng nang ngomong man bahasa nang ajaip kahe nguatatn diriꞌnya babaro ihan. Sedangkan urakng nang nyampeatn pasatn mpat kaꞌ Allah mantoꞌ nguatatn jamaat. 5 Sidi edoꞌnya kadeꞌ kitaꞌ samuanya pane ngomong man bahasa nang ajaip. Tapi paling edoꞌ agiꞌ kadeꞌ kitaꞌ baya nyampeatn pasatn Allah. Barang urakng nang nyampeatn pasatn mpat kaꞌ Allah, labih di palaluatn daripada urakng nang ngomong man bamacam-macam bahasa nang ajaip. Lain halnya kadeꞌ urakng nang ngomong man bahasa nang ajaip koa baya nyelasatn ahe rati nang dinya nyampeatn koa, biar nguatatn jamaat.6 Jaji, Sodara-sodara kadeꞌ aku atakng kaꞌ kitaꞌ man aku ngomong man bahasa nang ajaip, ahe gunanya untuꞌ kitaꞌ? Inaꞌ baguna sabebetpun! Lain halnya, kadeꞌ aku nyampeatn pasatn kusus nang dah di Allah mareꞌatn, ato aku nyelasatn hal tentang Allah, ato aku nyampeatn pasatn mpat kaꞌ Allah, ato aku ngajar. 7 Alat-alat musik nang inaꞌ banyawa lea misalnya soleng man sapeꞌ kadeꞌ nada-nadanya inaꞌ dimaintatn banar pasti nada-nadanya inaꞌ jelas. 8 Conto nang lain kadeꞌ tarompet tantara dimaintatn sambarangan, tantara-tantara kaꞌ koa inaꞌ nauꞌan kadeꞌ bunyinya koa parentah nyiapatn diriꞌ untuꞌ baparangngaꞌ. 9 Lea koa ugaꞌ man kapanean kitaꞌ ngomong man bamacam-macam bahasa nang ajaip. Kadeꞌ kitaꞌ man kapanean koa ngomongkatn kata-kata nang inaꞌ jelas, inaꞌ ada saurakngpun nang baya ngarati ahe nang kitaꞌ ngataatn. Kata-kata kitaꞌ koa toaꞌ-toaꞌ lea ngomong man angin.
10 Kaꞌ dunia nian ada sidi manyak bahasa, tapi inaꞌ ada soteꞌpun dari bahasa-bahasa koa nang inaꞌ ngampuꞌ rati. 11 Tapi kadeꞌ aku inaꞌ ngarati bahasa nang diurakng koa ngomongkatn, tagal bahasanya koa pun, aku di nya nganggap asing; lea koa ugaꞌ urakng koa man aku. 12 Lea koa ugaꞌ kitaꞌ: Aku nauꞌan kitaꞌ ingkaꞌ sidi maoꞌ namu kapanean-kapanean rohani. Tapi nang paling panting, aruslah kitaꞌ barusaha untuꞌ magunaan kapanean koa untuꞌ nguatatn jamaat.
13 Tagal koa urakng nang bakapanean rohani ngomong man bahasa nang ajaip, aruslah sidi-sidi bapintaꞌ kaꞌ Allah biar ia dibareꞌ kapanean untuꞌ nyelasatn rati ahe nang dinya ngomongkatn koa. 14 Barang kadeꞌ aku badoꞌa man bahasa nang ajaip, jaji rohkulah nang badoꞌa, tapi pikiranku inaꞌ turut badoꞌa. 15 Jaji, ahe nang arus ku panjawat? Aku badoꞌaaꞌ man rohku, tapi aku badoꞌaaꞌ ugaꞌ man pikiranku. Aku banyanyiaꞌ man rohku, tapi aku maoꞌ banyanyi ugaꞌ man pikiranku. 16 Barang kadeꞌ kitaꞌ basukur kaꞌ Allah man roh kitaꞌ ihan, man ada urakng lain nang nangar inaꞌ ngarati bahasa nang ajaip koa. Jaji urakng koa inaꞌ baya bakata “amin” kaꞌ ucapatn sukur kitaꞌ barang ia inaꞌ nauꞌan ahe nang kitaꞌ ngomongkatn. 17 Barang sakalipun ucapatn sukur kitaꞌ koa sidi edoꞌ, tapi ucapatn sukur kitaꞌ koa inaꞌ ada gunanya sama sakali untuꞌ urakng lain.
18 Aku batarimaꞌ kasih kaꞌ Allah barang aku babaro baya bakata man bamacam-macam bahasa nang ajaip labih dari kitaꞌ samua. 19 Tapi kaꞌ dalapm ibadah jamaat, aku labih suka make lima pakataan nang baya dingarati urakng daripada make baribu-ribu bahasa nang ajaip. Aku labih suka lea koa biar aku baya ngajar urakng.
20 Sodara-sodara, amelah bapikir lea kamudaꞌ giꞌ enek. Tapi jajilah dewasa kaꞌ dalapm pikiran kitaꞌ. Sabaliknya dalapm hal kajahatatn jajilah lea kamudaꞌ enek nang inaꞌ bapikir tentang hal nang jahat. 21 Kaꞌ dalapm Kitap Suci taconteng kadeꞌ Tuhan bakata, “Aku ngomongngaꞌ kaꞌ umat-Ku lewat urakng-urakng asing nang make bahasa asing, tapi umat-Ku koa baiꞌaꞌ nangngar pakataatn-Ku.”a 22 Barang kapanean untuꞌ bakata man bamacam-macam bahasa nang ajaip jaji tanda untuꞌ urakng-urakng nang inaꞌ pucayaꞌ, bukeꞌ untuꞌ urakng-urakng nang pucayaꞌ. Man kapanean untuꞌ nyampeatn pasatn dari Allah kaꞌ talino jaji tanda untuꞌ urakng-urakng nang pucayaꞌ, bukeꞌ untuꞌ urakng-urakng nang inaꞌ pucayaꞌ. 23 Tagal koa kadeꞌ sakiraꞌnya kaꞌ dalapm ibadah, samua jamaat ngomong make bamacam-macam bahasa nang ajaip, lalu atakng sangahe urakng luar, ato urakng-urakng nang inaꞌ pucayaꞌ, tantu urakng-urakng koa nyangkaaꞌ kitaꞌ dah gila samuanya! 24 Tapi kadeꞌ kitaꞌ samuanya nyampeatn pasatn mpat kaꞌ Allah, lalu atakng urakng nang inaꞌ pucayaꞌ ato urakng nang baruꞌ maoꞌ balajar pucayaꞌ, jaji hal-hal nang di kitaꞌ ngesahatn koa samuanya nojokatnnaꞌ dosa-dosa urakng koa man manjawat ia sadar kaꞌ dosa-dosanya. 25 Hal-hal jahat nang di nosokatn kaꞌ dalapm ati urakng koa ugaꞌ dipadahatnnaꞌ, sampe ia balutut nyambah Allah man ngakoꞌ, kadeꞌ Allah banar-banar ada man kitaꞌ.
Paraturan kaꞌ dalapm ibadah jamaat
14:26-40
26 Jaji, Sodara-sodara, ahe nang arus kitaꞌ panjawat? Kadeꞌ kitaꞌ bakomoꞌ untuꞌ ibadah, ada nang banyanyi, ada nang ngajar, ada nang nyampeatn hal nang kusus dari Allah, ada nang ngomong make bahasa nang ajaip, man ada nang nyelasatn ahe nang dinya ngataatn koa. Tapi samuanya koa aruslah dipanjawat untuꞌ nguatatn jamaat. 27 Kadeꞌ ada nang maoꞌ ngomong make bahasa nang ajaip, aruslah dua ato paling manyak talu urakng ihan baporokngiꞌ. Man arus ada nang nyelasatn ahe nang diurakng kaꞌ koa omongkatn. 28 Kadeꞌ inaꞌ ada nang dapat nyelasatnnya, jaji urakng-urakng nang ngomong make bahasa nang ajaip koa amelah ia ngomong kaꞌ dalapm ibadah jamaat koa. Biarlah ia ngomong kaꞌ dalapm ati ihan kaꞌ Allah.
29 Biarlah dua ato talu urakng ihan nang nyampeatn pasatn mpat kaꞌ Allah baya nyampeatn pasatn koa, samintara nang lain naliti ahe nang dingomongkatn koa. 30 Tapi kadeꞌ pasatn mpat kaꞌ Allah atakng kaꞌ urakng lain nang tagah duduk kaꞌ ibadah koa, urakng nang pamulaꞌatn nyampeatn pasatn mpat kaꞌ Allah koa, arus urakng lain koa ngomong. 31 Lea koalah caranya kitaꞌ baya nyampeatn pasatn mpat kaꞌ Allah sekoꞌ-sekoꞌ; biar samuanya baya narimaꞌ palajaran man jaji siaꞌ pucayaꞌ. 32 Roh urakng-urakng nang nyampeatn pasatn mpat kaꞌ Allah arus baya diatur di nya kaꞌ koa babaro. Ia kaꞌ koa arus sabar nunggu waꞌtunya untuꞌ ngomong. 33 Barang Allah inaꞌ ngingintatn kariuhatn, tapi Ia maoꞌ supaya ibadah jamaat diriꞌ taratur.
34 Nian aturan untuꞌ samua jamaat urakng-urakng kudus, nangbini-nangbini inaꞌ mulih ngomong kaꞌ waꞌtu ibadah jamaat. Ia kaꞌ koa inaꞌ diijinan untuꞌ ngomong. Ia kaꞌ koa arus tunduk pas man ukum Torat. 35 Kadeꞌ ia kaꞌ koa maoꞌ batanyaꞌaꞌ, ia kaꞌ koa arus nanyaꞌan nya koa kaꞌ lakinya masing-masing kaꞌ rumah. Sidi matabeꞌiꞌ kadeꞌ nangbini ngomong kaꞌ dalapm ibadah jamaat.
36 Pasatn mpat kaꞌ Allah bukeꞌ atakng dari kitaꞌ, man bukeꞌ kitaꞌ ihan nang namunya. 37 Kadeꞌ ada urakng nang marasa ngampuꞌ kapanean untuꞌ nyampeatn pasatn mpat kaꞌ Allah, ato ia ngampuꞌ kapanean rohani nang lainnya, urakng koa arus sadar kadeꞌ ahe nang ku nyontengan nian parentah mpat kaꞌ Tuhan. 38 Tapi kadeꞌ ada urakng nang inaꞌ narimaꞌ parentah koa, ame paduliatn urakng koa. 39 Tagal koa Page samadiꞌatn, barusahalah biar kitaꞌ namu kapanean untuꞌ nyampeatn pasatn mpat kaꞌ Allah, ame maiꞌan urakng ngomong make bamacam-macam bahasa nang ajaip. 40 Tapi samua hal arus dipanjawat baik-baik man taratur.