Paulus kaꞌ kota Korintus
18:1-17
18
Lakaꞌ koa Paulus ninggalatn kota Atena ampus kaꞌ kota Korintus. 2 Kaꞌ koa ia batamu man saurakng Yahudi badama Akwila, nang asalnya dari nagari Pontus. Akwila man bininya Priskila baruꞌ atakng dari Italia, Ia kaꞌ koa atakng kaꞌ kota Korintus tagal Kaisar Klaudius dah nyuruh sigana urakng Yahudi kaluas dari Roma. Paulus ampus kaꞌ rumah Akwila man Priskila, 3 Tagal pakarajaatn Paulus man nya dua koa sama manjawat kemah, Paulus pun badiapm man bakaraja sama-sama man nya dua koa. 4 Tapi kaꞌ tiap ari Sabat, Paulus ampus kaꞌ rumah tampat sumbayang ngomong-ngomong man urakng-urakng Yahudi man ugaꞌ urakng-urakng Yunani untuꞌ manjawat ia kaꞌ koa pucayaꞌ kaꞌ Tuhan Yesus.
5 Takaꞌ Silwanus man Timotius atakng mpat kaꞌ Makedonia, Paulus magunaꞌan sigana waꞌtunya untuꞌ ngesahatn Kabar Baik mpat kaꞌ Allah kaꞌ urakng-urakng Yahudi kadeꞌ Yesus koalah Raja Panyalamat nang di Allah nyanjiatn. 6 Tapi takaꞌ sabagian urakng kaꞌ koa nantakng man ngina Paulus, ia ngibasatn dabu dari jubahnya man bakata kaꞌ urakng-urakng kaꞌ koa, “Kitaꞌ babaro nang nanggong ukuman Allah bukeꞌ aku! Mulaiꞌ ampeatn, aku ampusaꞌ ngesahatn kabar kasalamatan kaꞌ bangsa-bangsa nang bukeꞌ Yahudi.” 7 Jaji Paulus ningalatn rumah tampat sumbayang koa ampus kaꞌ rumah Titius Yustus, pas kaꞌ sabalah rumah tampat sumbayang koa. Titius Yustus koa saurakng nang bukeꞌ Yahudi tapi dah nyambah kaꞌ Allah. 8 Tapi Krispus, kapalaꞌ rumah tampat sumbayang koa man samua kaluarganya pucayaꞌ kaꞌ Tuhan Yesus. Man manyak ugaꞌ urakng-urakng Korintus lainnya nangngar gesah nang di Paulus nyampeatn, man ia kaꞌ koa pucayaꞌ kaꞌ Yesus lalu di maptis.
9 Kaꞌ soteꞌ malam Allah neleꞌatn diriꞌ-Nya kaꞌ Paulus lea kaꞌ dalapm mimpi, jakata-Nya, “Ame galiꞌ kaꞌ urakng-urakng koa. Sabaliknya taruslah ngesahatn Kabar Baik kaꞌ ia kaꞌ koa. 10 Tagal Inaꞌ ada nang nyilakaiaꞌ kao tagal Aku nyarataiꞌ kao. Aku ugaꞌ dah milih rami urakng kaꞌ kota nian untuꞌ jaji umat-Ku.” 11 Jaji Paulus badiapm kaꞌ kota Korintus man tarus ngajaratn gesah pasatn dari Allah salamaꞌ satahutn satangah. 12 Takaꞌ Galio jaji gubernur Akaya, urakng-urakng Yahudi basama-sama ngalawan Paulus. Ia kaꞌ koa nangkap man ngincakngnya kaꞌ adapatn Galio untuꞌ di adiliꞌ. 13 Ia kaꞌ koa nuduh Paulus man bakata, “Urakng nian ngajaratn agama barahu nang balawanan man Hukum Torat kami.” 14 Takaꞌ Paulus maoꞌ nyahut, Galio bakata kaꞌ urakng-urakng Yahudi, “Kadeꞌ kitaꞌ urakng Yahudi ngalaporatn ia nian tagal muat kasalahatn man kajahatatn, sapatutnya aku sabar nangngaratn kitaꞌ. 15 Tapi kadeꞌ patangkaratn kitaꞌ kahe soꞌal kata-kata man dama-dama dalapm ukum Torat Yahudi, uruslah nang koa babaro! Aku inaꞌ bisa jaji akim untuꞌ hal-hal nang lekoa.” 16 Lalu Galio ngoser ia kaꞌ koa kaluas. 17 Tapi urakng rami nang ada diꞌkoa nangkap Sostenes, kapalaꞌ rumah tampat sumbayang urakng Yahudi koa, man mangkongnya kaꞌ adapatn meja pangadilan koa. Tapi Galio sidi baiꞌ paduli kaꞌ hal koa.
Paulus Mulakng kaꞌ Antiokia
18:18-23
18 Lakaꞌ koa Paulus masih badiapm sangahe ari agiꞌ kaꞌ kota Korintus. Lalu ia bapadah barangkataꞌ kaꞌ page samadiꞌatn saiman man balayar kaꞌ Propinsi Siria sama-sama man Priskila man Akwila. Kaꞌ palabuhan Kengkrea, Paulus nyukur buꞌuknya pas man adat Yahudi tentang pajanjian man Allah.a 19 Takaꞌ sampe kaꞌ Epesus, Paulus ningalatn Priskila man Akwila kaꞌ kota koa. Paulus bapisah man ia kaꞌ koa lalu tamaꞌ kaꞌ rumah tampat sumbayang man batukar pikiran man urakng-urakng Yahudi kaꞌ diꞌkoa. 20 Ia kaꞌ koa mintaꞌ biar Paulus badiapm lama man ia kaꞌ koa, tapi Paulus baiꞌ. 21 Biarpun lekoa, waꞌtu maoꞌ barangkat, ia bakata, “Kadeꞌ Allah ngijinan, aku mulakngngaꞌ agiꞌ kaꞌ dian.” Lakaꞌ bakata lekoa ia barangkat ningalatn Epesus. 22 Takaꞌ sampenya kaꞌ Kaisarea, Paulus ampus kaꞌ Yerusalem untuꞌ mareꞌ salam kaꞌ jamaat diꞌkoa. Baruꞌnya ngalanjutatn pajalanan kaꞌ Antiokia. 23 Lakaꞌ sangahe ari lamanya ia badiapm kaꞌ diꞌkoa, ia barangkat agiꞌ kaꞌ daꞌerah Galatia man Prigia untuꞌ nguatatn iman pangikut Yesus kaꞌ diꞌkoa.
Apolos kaꞌ Epesus
18:24-28
24 Kaꞌ waꞌtu nang sama, saurakng Yahudi nang badama Apolos atakng kaꞌ Epesus. Asalnya dari kota Aleksandria dari Mesir. Apolos dah manyak balajar Kitap Suci man sidi pane ngomong. 25 Ia suah dingajariꞌ untuꞌ nganal ajaran tentang Yesus. Man kamaoꞌan nang barapi-api ia ngajar sidi taliti tentang Yesus, biarpun masih baruꞌ baptisan Yohanes ihan nang ia kanal. 26 Man kabaraniannya Apolos mulaiꞌ ngomong kaꞌ rumah tampat sumbayang, waꞌtu Priskila man Akwila nangngar nang dinya ngajaratn, Priskila man Akwila maba Apolos kaꞌ rumahnya. Diꞌkoa Priskila man Akwila nyalasatn kaꞌ Apolos labih tapat agiꞌ tentang rancana Allah untuꞌ nyalamatatn talino lewat Yesus. 27 Lakaꞌ koa Apolos maoꞌ ampus kaꞌ propinsi Akaya. Jaji urakng-urakng pucayaꞌ kaꞌ Yesus nang kaꞌ Epesus koa nyonteng surat kaꞌ page samadiꞌatn nang pucayaꞌ kaꞌ Akaya biar ia kaꞌ koa maoꞌ narimaꞌ Apolos. Waꞌtu Apolos sampe kaꞌ Akaya, tagal kabaikatn ati Allah, Apolos sidi miah mantoꞌ urakng-urakng nang pucayaꞌ kaꞌ Yesus, 28 Apolos ngomong man kabaraniannya badebat man urakng-urakng Yahudi kaꞌ depan umum sampe urakng kaꞌ koa inaꞌ barani mantahnya, ia ugaꞌ muktiatn man ayat-ayat Kitap Suci kadeꞌ Yesuslah Raja Panyalamat nang di nyanjiatn.