Yesus nyamuhatn urakng kaꞌ ari Sabat kaꞌ kolam Betesda
5:1-18
5
Lakaꞌ koa ada ari raya urakng Yahudi jaji Yesus ampus kaꞌ Yerusalem. 2 Kaꞌ Yerusalem samak pintu Gerbang Domba ada sabuah kolam, kaꞌ dalapm bahasa Ibrani disabut Betesda; sakulilikng kolam koa ada lima terasnya. 3 Kaꞌ teras-terasnya koa rami urakng-urakng sakit nang baguringan. Ia koa urakng butaꞌ, urakng timpakng, man urakng elat, nang ngantiꞌatn aiꞌ kolam koa baguncang. 4 Jukut kadang-kadang malaekat Allah turutn kaꞌ kolam koa nang manjawat aiꞌ kolam koa baguncang; urakng nang doloꞌ tamaꞌ kaꞌ dalapmnya lakaꞌ aiꞌ koa baguncang, jaji samuh ahe pun panyakitnya. 5 Kaꞌ diꞌkoa ada nanglaki nang dah talu puluh lapan tahutn lamanya sakit. 6 Yesus neleꞌ ia gurikng diꞌkoa man Ia nauꞌan kadeꞌ ia dah lama singsara lekoa. Bakatalah Yesus kaꞌ urakng koa: “Maoꞌ keꞌ kao samuh?” 7 Sahut urakng sakit koa kaꞌ Ia: “Tuan, inaꞌ ada urakng nang nuruntatn aku kaꞌ dalapm kolam koa kadeꞌ aiꞌnya mulaiꞌ baguncang. Samintara aku notok kolam koa, urakng lain dah nyintoloꞌiꞌ aku.” 8 Kata Yesus kaꞌ ia: “Lumpatlah, angkat tikarnyu man bajalatnlah.” 9 Waꞌtu koa ugaꞌ samuhlah urakng koa lalu ngangkat tikarnya man bajalatn.
Tapi ari koa kaꞌ ari Sabata. 10 Jaji sangahe urakng pamimpin Yahudi bakata kaꞌ urakng nang samuh koa: “Ari nian ari Sabat. Manurut paraturan ari Sabat, kao inaꞌ mulih ngangkat tikarnyu.”b 11 Tapi urakng koa nyahut: “Urakng nang dah nyamuhatn aku, Ia nang bakata kaꞌ aku: angkatlah tikarnyu man bajalatnlah.” 12 Lalu pamimpin Yahudi koa batanyaꞌ: “Sae urakng nang nyuruh kao ngangkat tikarnyu man bajalatn koa?” 13 Tapi urakng nang baruꞌ samuh koa inaꞌ kanal sae urakng koa, jukut Yesus dah inaꞌ kateleꞌanan kaꞌ tangah-tangah urakng manyak kaꞌ tampat koa. 14 Inaꞌ lama lakaꞌ koa Yesus batamu man urakng koa kaꞌ Rumah Kudus Allah lalu bakata kaꞌ ia: “Ingat, kao dah samuh; ame babuat dosa agiꞌ biar kao inaꞌ ngalamiꞌ hal nang labih buruk agiꞌ.” 15 Urakng koa kaluar, lalu ngesahatn kaꞌ pamimpin-pamimpin urakng Yahudi, kadeꞌ Yesuslah nang dah nyamuhatnnya. 16 Yesus manjawat hal koa kaꞌ ari Sabat. Jaji pamimpin-pamimpin Yahudi mulaiꞌ bagagoꞌ cara untuꞌ majara Yesus. 17 Tapi Yesus bakata kaꞌ ia kaꞌ koa: “Apaꞌ-Ku tarus bakaraja sampe ampeatn, man Aku pun bakaraja ugaꞌ.” 18 Gara-gara hal koa, pamimpin-pamimpin urakng Yahudi labih barusaha agiꞌ untuꞌ munuh-Nya. Bukeꞌ jaꞌ Ia ngalanggar paraturan ari Sabat, tapi ugaꞌ gara-gara Ia madahatn kadeꞌ Allah Apaꞌ-Nya babaro, man hal koa Ia nyamaan diriꞌ-Nya man Allah.
Yesus bagesah tentang diriꞌ-Nya
5:19-47
19 Lalu Yesus nyahutiꞌ nya kaꞌ koa lea nian: “Sasidinya Aku, anak Apaꞌ inaꞌ dapat babuat ahe-ahe man koasa-Ku babaro. Aku kahe manjawat ahe nang Ku teleꞌ dari ahe nang di Apaꞌ panjawat. Barang ahe nang di Apaꞌ panjawat, koa ugaꞌlah nang di Anak-Nya panjawat 20 Barang Apaꞌ sidi kasih kaꞌ Anak man neleꞌatn kaꞌ Ia samua nang di-Nya manjawat babaro. Malahan Apaꞌ nojokatnnaꞌ kaꞌ Ia hal-hal nang labih ayaꞌ agiꞌ, sampe-sampe kitaꞌ jaji heran. 21 Barang sama lea Apaꞌ nang manjawat urakng nang mati mulakng idup, lekoa ugaꞌ lah Anak ngidupatn sae jaꞌ nang di-Nya maoꞌiꞌ. 22 Apaꞌ babaro inaꞌ ngadiliꞌ sae pun. Tapi samua kakuasaan untuꞌ ngadiliꞌ dah Nya nyarahatn kaꞌ Anak-Nya. 23 Biar samua urakng hormat kaꞌ Anak sama lea ia kaꞌ koa hormat kaꞌ Apaꞌ. Sae jaꞌ nang inaꞌ hormat kaꞌ Anak, ia inaꞌ hormat ugaꞌ kaꞌ Apaꞌ nang ngiripm Ia.
24 Sasidinya Aku bakata kaꞌ kitaꞌ: sae jaꞌ nang nangngaratn pakataatn-Ku man pucayaꞌ kaꞌ Ia nang ngiripm Aku, ia namu idup nang salama-lamanya man inaꞌ turut diukum, barang ia dah pindah dari kamatiatn kaꞌ dalapm idup. 25 Sasidinya Aku bakata kaꞌ kao: waꞌtunya atakngngaꞌ man waꞌtunya koa dah atakng kadeꞌ urakng-urakng mati nangngaraꞌ suara Anak Allah, man ia kaꞌ koa nang nangngarnya, idupaꞌ. 26 Hal koa jaji, barang Apaꞌ-Kulah sumber paridupatn, man Ia dah mareꞌatn koasa-Nya kaꞌ Aku untuꞌ mareꞌ idup kaꞌ talino. 27 Ia dah mareꞌatn koasa kaꞌ Aku untuꞌ ngadiliꞌ talino, jukut Akulah Anak Manusia. 28 Amelah kitaꞌ heran kaꞌ hal nian, jukut waꞌtunya atakngaꞌ kadeꞌ samua talino nang dah mati nangngaraꞌ suara-Ku, 29 lalu ia kaꞌ koa mulakngngaꞌ idup man kaluar dari suburnya masing-masing. Urakng nang dah idup banar namuaꞌ idup nang salama-lamanya, tapi sabaliknya urakng nang babuat jahat diukumaꞌ salama-lamanya.c 30 Aku inaꞌ baya manjawat ahe pun ugaꞌ dari diriꞌ-Ku babaro; Aku ngadiliꞌ pas man ahe nang Ku-nangngar, man Aku ngadiliꞌ man adil, jukut Aku inaꞌ nurutiꞌ kamaoꞌan-Ku babaro, tapi kamaoꞌan-Nya nang ngiripm Aku. 31 Andai kata Aku mareꞌ kesaksian tentang diriꞌ-Ku babaro, kasaksian koa inaꞌ baya dipucayaꞌ. 32 Tapi ada Apaꞌ nang mareꞌ kesaksian tentang Aku, man Aku nauꞌan kadeꞌ kesaksian-Nya koa banar. 33 Kitaꞌ dah ngiripm utusan kaꞌ Yohanes, man ia dah mareꞌ kesaksian nang banar tentang Aku.d 34 Tapi Aku inaꞌ palalu kasaksian dari talino, tapi Aku ngataatn hal nian biar kitaꞌ disalamatatn. 35 Kesaksian Yohanes koa lea lampu nang nyala man mancaratn saho, man kitaꞌ repo marasa sahonya untuꞌ samintara. 36 Tapi kasaksian-Ku labih panting dari kesaksian Yohanes, ia koa pakarajaatn nang di Apaꞌ nyarahatn kaꞌ Aku, biar Aku ngarajaatnnya. Pakarajaatn koa ugaꞌ nang Ku-ngarajaatn ampeatn, koalah nang mareꞌ kasaksian tentang Aku kadeꞌ Apaꞌ dah ngiripm Aku. 37 Apaꞌ nang ngiripm Aku ugaꞌ mareꞌ kesaksian tentang Aku. Kitaꞌ giꞌ naꞌ suah nangngar suara-Nya man neleꞌ sikap-Nya. e 38 Pakataatn-Nya inaꞌ badiapm kaꞌ dalapm atinyu, jukut kitaꞌ inaꞌ pucayaꞌ kaꞌ Ia nang Nya ngiripm. 39 Kitaꞌ nyalidikiꞌ Kitap-Kitap Suci, jukut kitaꞌ nyangka kadeꞌ kaꞌ dalapmnya kitaꞌ namu idup nang salamanya, tapi biarpun Kitap Suci koa mareꞌ kesaksian tentang Aku, 40 kitaꞌ baiꞌ atakng man balajar kaꞌ Aku untuꞌ namu idup nang salama-lamanya koa.
41 Aku inaꞌ ngagoꞌ pujian dari talino. 42 Tapi tentang kitaꞌ, Aku nauꞌan kadeꞌ kaꞌ dalapm atinyu, kitaꞌ inaꞌ ngampuꞌ kasih kaꞌ Allah. 43 Aku atakng sebagai urakng nang di Apaꞌ-Ku ngiripm, untuꞌ mewakiliꞌ-Nya tapi kitaꞌ baiꞌ narimaꞌ Aku. Tapi kadeꞌ urakng lain atakng man kamaoꞌannya babaro, kitaꞌ maoꞌ narimaꞌ ia. 44 Inaꞌ mungkin kitaꞌ baya pucayaꞌ, kadeꞌ kitaꞌ ngagoꞌ pujian dari sabayaatnnyu, man inaꞌ barusaha ngagoꞌ pujian dari Allah nang sekoꞌ-sekoꞌnya. 45 Ame nyangka Aku nyalahatnnaꞌ kitaꞌ kaꞌ adapatn Apaꞌ. Justru nabi Musalah nang nyalahatnnaꞌ kitaꞌ, ia nang di kitaꞌ ngarapatn untuꞌ mela kitaꞌ. 46 Barang kadeꞌ kitaꞌ pucayaꞌ kaꞌ nabi Musa, tantunya kitaꞌ pucayaꞌaꞌ kaꞌ Aku, jukut ia dah nyontengan tentang Aku. 47 Tapi kadeꞌ kitaꞌ inaꞌ pucayaꞌ kaꞌ ahe nang di nabi Musa nyontengan tentang Aku, lemaelah kitaꞌ pucayaꞌaꞌ kaꞌ ahe nang Ku-ngataatn?”