Rumah Kudus Allah dirobohatnnaꞌ
13:1-2
(Mat. 24:1-2; Luk. 21:5-6)
13
Takaꞌ Yesus kaluar dari Rumah Allah, saurakng dari murit-murit-Nya bakata kaꞌ Ia, “Paꞌ Guru, teleꞌ lah sidi edoꞌnya Rumah Kudus Allah nian! Sidi ayaꞌ-ayaꞌ batunya.” 2 Lalu Yesus bakata kaꞌ ia koa, “Ahe nang kitaꞌ teleꞌ diꞌkoa, atakngngaꞌ arinya, soteꞌ batu pun inaꞌ agiꞌ tasusutn kaꞌ tampatnya. Sigananya koa diluruhatnnaꞌ.”Pamulaatn kasingsaraatn
13:3-13
(Mat. 24:3-14; Luk. 21:7-19)
3 Takaꞌ Yesus babaro duduk kaꞌ atas bukit Jaitun, baradapatn man Rumah Allah. Petrus, Yakobus, Yohanes man Andreas atakng kaꞌ Ia man batanyaꞌ, 4 “Coba Kitaꞌ padahatn kaꞌ kami, kamule man ahe tandanya kadeꞌ siganaꞌnya koa tajajiaꞌ?”
5 Jakata Yesus kaꞌ ia kaꞌ koa. “Ati-ati boh ame ada urakng nang nyasatatn kitaꞌ! 6 Barang rami urakng atakngngaꞌ make dama-Ku man bakata: Aku ihan Raja Panyalamat koa man ia kaꞌ koa nyasatatnnaꞌ rami urakng. 7 Man kadeꞌ kitaꞌ nangngar urakng-urakng giꞌ baparang, gesah-gesah tentang parang, ame kitaꞌ gulinsah. Tapi samuanya koa arus tajaji doloꞌ bukeꞌ barati sigananya koa dah atakng waꞌtunya pangabisatn dunia. 8 Ada agiꞌ tajajiaꞌ bangsa baparangaꞌ man bangsa, nagari baparangaꞌ man nagari. Man ugaꞌ kaꞌ maeaꞌ maꞌan jajiaꞌ gempa aiꞌ tanah nang kuat man kaparatn. Rati sigananya koa baruꞌ pamulaꞌatn kasingsaraatn nang jadiaꞌ. Koa sama lea nangbini nang baruꞌ mulaiꞌ sakit waꞌtu baranakkaꞌ
9 Tapi kitaꞌ nian ati-ati boh! Kitaꞌ disarahatnnaꞌ kaꞌ majelis agama untuꞌ diadiliꞌ man kitaꞌ ugaꞌ di pangkongiaꞌ kaꞌ rumah tampat sumbayang man kitaꞌ diadapatnnaꞌ kaꞌ depan panguasa-panguasa man raja-raja tagal nunaꞌan Aku. Tapi koalah kasampatan kitaꞌ untuꞌ jaji saksi-Ku kaꞌ ia kaꞌ koa.a 10 Tapi sanapeꞌ pangabisatn dunia, Kabar Baik arus digesahatn doloꞌ kaꞌ sigana bangsa. 11 Takaꞌ kitaꞌ ditangkap man di adiliaꞌ kitaꞌ ame kuatir kaꞌ ahe nang arus kitaꞌ kataatn. Tapi kataatnlah ahe nang di Roh Kudus madahatn kaꞌ kitaꞌ waꞌtu koa. Sabatolnya bukeꞌ kitaꞌ babaro nang ngataatnnya koa tapi Roh Kudus Allah.
12 Adaaꞌ urakng nang nyarahatnnaꞌ sodaranya nang lain untuꞌ dibunuh, lea koa ugaꞌ apaꞌ man anaknya. Man kamudaꞌ-kamudaꞌ ngalawannaꞌ apaꞌ uweꞌnya. Man ugaꞌ nyarahatnnaꞌnya kaꞌ koa untuꞌ dibunuh. 13 Kitaꞌ disigana talino tegetatnnaꞌ tagal nunaꞌan Aku. Tapi kadeꞌ kitaꞌ batahan sampe kaꞌ pangabisatnnya kitaꞌ salamataꞌ.”b
Siksaan nang barat man karistus-karistus palsu
13:14-23
(Mat. 24:15-28; Luk. 21:20-24)
14 Lalu Yesus bakata agiꞌ, “Kitaꞌ neleꞌaꞌ saurakng nang paling jahat nang di Allah negetatn. Urakng koa badiriaꞌ man ngotoriꞌ tampat nang inaꞌ mulih dinya tamaꞌiꞌ. (Nang maca nian arus ngarati hal nian baik-baik.) Kaꞌ waꞌtu koa urakng-urakng kaꞌ Yudea arus badariatn kaꞌ daꞌerah nang babukit.c 15 Urakng nang ada kaꞌ atap, ame ia turutn man tamaꞌ kaꞌ dalapm rumah naap barangnya.d 16 Man urakng nang ada kaꞌ umanya ame lah pulakng naap pakeannya. 17 Sidi singsara uweꞌ-uweꞌ nang tagah babuntikng man nang giꞌ nyusuꞌiꞌ anaknya kaꞌ ari koa. 18 Badoꞌa boh, biar kasusahatn koa ame tajaji kaꞌ waꞌtu musim dingin. 19 Aku bakata lea koa, tagal kaꞌ waꞌtu koa urakng-urakng sidi singsaraaꞌ. Urakng giꞌ inaꞌ suah ngalamiꞌ kasingsaraatn nang sidi miah koa dari pamulaꞌatn Allah nampaꞌ langit man aiꞌ tanah sampe ampeatn. Kaꞌ naꞌe nya ugaꞌ pun urakng inaꞌ singsaraaꞌ lea koa agiꞌ.e 20 Kadeꞌ waꞌtu kasingsaraatn koa inaꞌ di Allah batasiꞌ, inaꞌ ada urakng nang salamataꞌ. Tapi tagal Allah ngasihiꞌ umatnya nang Nya-milih, Ia maponok waꞌtu kasingsaraatn koa.
21 Kaꞌ ari koa kadeꞌ ada urakng nang bakata kaꞌ kitaꞌ: Teleꞌ, Raja Panyalamat ada kaꞌ dian, ato: Teleꞌ, Raja Panyalamat ada kaꞌ naun ame kitaꞌ pucayaꞌ 22 tagal panyalamat-panyalamat palsu man nabi-nabi palsu atakngngaꞌ. Ia kaꞌ koa manjawataꞌ tanda man hal-hal ajaip bamaksut, kadeꞌ mungkin ia kaꞌ koa nyasatatnnaꞌ urakng nang dah di Allah milih jaji umat-Nya. 23 Ati-ati boh kitaꞌ! Aku dah labih doloꞌ madahatn sigananya nian kaꞌ kitaꞌ.”
Kaatangan Anak Manunsia - Parumpamaan tentang puhutn araꞌ
13:24-32
(Mat. 24:29-36; Luk. 21:25-33)
24 “Dah lakaꞌ jaman kasusahatn koa, mataari jajiaꞌ patakng, bulatn inaꞌ agiꞌ basaho.f 25 Man bintakng-bintakng bajantuatnaꞌ mpat kaꞌ langit, man kuasa-kuasa langit bagoncang.g 26 Kaꞌ waꞌtu koa urakng neleꞌaꞌ, Anak Manunsia atakngngaꞌ man rahuꞌ man kuasa nang miah tingi man ugaꞌ basaho nang miah tarakng.h 27 Kaꞌ waꞌtu koa ugaꞌ Allah nyuruhaꞌ malaekat-malaekat-Nya kaluas man ngomoꞌan sigana urakng-urakng pilihan-Nya kaꞌ ampat panjuru aiꞌ tanah, dari ujukng aiꞌ tanah sampe kaꞌ ujukng langit.
28 Palajariꞌlah parumpamaan tentang puhutn araꞌ. Kadeꞌ dah mulaiꞌ batarok kaꞌ ujukng dahatnnya nang lamut koa, kitaꞌ nauꞌan kadeꞌ waꞌtu musim darakng dah samak. 29 Lea koa ugaꞌ kadeꞌ kitaꞌ neleꞌ waꞌtu kasingsaraatn nang sidi parah koa jadi, rati tandanya koa waꞌtu kaatangan Anak Manunsia dah miah samak. 30 Aku bakata kaꞌ kitaꞌ, Sabatolnya hal-hal nian pasti tajajiaꞌ doloꞌ, sanapeꞌ urakng-urakng nang idup ampeatn mati samuanya. 31 Langit man aiꞌ tanah abisaꞌ, tapi pakataatn-Ku tatap salama-lamanya.
32 Tapi tentang ari ato waꞌtu koa inaꞌ saurakngpun nang nauꞌannaꞌ, malaekat-malaekat kaꞌ saruga pun inaꞌ, bahkan Anak pun inaꞌ ugaꞌ nauꞌan cuman Apaꞌ ihan nang nauꞌan.”i
Nasehat biar bajaga-jaga
13:33-37
33 “Basiap-siaplah man bajaga-jagalah sambil badoꞌa! Tagal kitaꞌ inaꞌ nauꞌan kamile waꞌtunya tajajiaꞌ. 34 Tagal kaadaannya koa lea urakng nang ninggalatn rumahnya ampus bajalatn kaꞌ nagari nang jauh. Ia mareꞌatn tanggong jawap kanaꞌ amba ulutnnya, masing-masing man tugasnya, man kaꞌ panjaga-panjaga pintu biar bajaga-jaga.j 35 Tagal koa basiap-siap man bajaga-jagalah, kitaꞌ inaꞌ nauꞌan kamile ampuꞌ rumah koa pulakng, antah barage gumareꞌ, tangah malam, dini ari, ato miah alapm sidi. 36 Kadeꞌ ia atakng tiba-tiba, amelah sampe ia namusiꞌ kitaꞌ tagah tidur. 37 Ahe nang Ku ngataatn nian kaꞌ kitaꞌ, Ku ngataatn ugaꞌ kaꞌ sigana urakng, taruslah bajaga-bajaga!”