خطِ پولُس بَلدِه ایماندارای کولُسی
فصلِ اوّل
دُعا و سلام
1 از طرفِ پولُس که دَ خاست-و-اِرادِه خُدا رسُولِ مسیح عیسیٰ اَسته و از طرفِ بِرار مو تِیموتائوس، 2 بَلدِه بِرارونِ مُقَدَّس و وفادار که دَ مسیح تعلُق دَره و دَ شارِ کولُسی اَسته: فَیض و سلامَتی آتِه مو خُدا نصِیب شُمو شُنه.
شُکرگُزاری و دُعا
3 مو همیشه وختِیکه بَلدِه شُمو دُعا مُونی، خُدا ره که آتِه مَولای مو عیسیٰ مسیح اَسته شُکر-و-سِپاس مُوگی، 4 چُون مو دَ بارِه ایمان شُمو دَ عیسیٰ مسیح و دَ بارِه مُحَبَتی که بَلدِه تمامِ مُقَدَّسِین دَرِید شِنِیدے. 5 ایمان و مُحَبَت شُمو بخاطرِ اُمِیدی اَسته که دَ عالمِ باله بَلدِه شُمو نِگاه شُده و شُمو از گاه دَ بارِه شی از کلامِ حقِیقت یعنی از خوشخبری 6 که دَز شُمو رسِیده شِنِیدید. امُو رقم که خوشخبری دَ تمامِ دُنیا ثَمر دَده رُشد مُونه، امُو رقم دَ مینکلِ ازشُمو ام از روزی که اُو ره شِنِیدید و فَیضِ خُدا ره دَ راستی پَی بُردید، ثَمر دَده رُشد مُونه. 7 شُمو اُو ره از ایپَفراس یاد گِرِفتید، از همکارِ عزِیز مو و خِدمتگارِ وفادارِ عیسیٰ مسیح که از طرفِ ازمو اَسته. 8 اُو ام از مُحَبَت شُمو که دَ وسِیلِه روح اُلقُدس بخشِیده شُده، دَز مو خبر دَد.
9 امزی خاطر از روزی که مو اِی ره شِنِیدے، مو دَوامدار بَلدِه شُمو دُعا مُونی و از خُدا میخاهی که شُمو دَ وسِیلِه هر حِکمت و فامِیدَگی روحانی از شِناختِ خاست-و-اِرادِه ازُو لَبریز شُنِید 10 تا بطَوری رفتار کُنِید که لایقِ مَولا اَسته و اُو ره کامِلاً خوشحال مُونه و تا دَ هر عملِ نیک پُرثَمر بَشِید و دَ شِناختِ خُدا رُشد کُنِید. 11 مو دُعا مُونی که قد تمامِ قُوَتی که از قُدرتِ پُرجلالِ ازُو مییه، قَوی شُنِید تا صَبر و تَحَمُلِ کَلو دَشته بَشِید و قد خوشی 12 از آتِه آسمانی شُکرگُزاری کُنِید که اُو شُمو ره لایقِ ازی دَنِست که دَ میراثِ مُقَدَّسِین دَ پادشاهی نُور شرِیک شُنِید. 13 اُو مو ره از چنگِ قُدرتِ ترِیکی نِجات دَد و دَ پادشاهی باچِه دوست-دَشتَنی خُو اَوُرد 14 که دَ وسِیلِه ازُو مو بازخرِید شُدی و بخشِشِ گُناه_های مو مُهَیا شُد.
شخصیَت و بُزُرگی مسیح
15 مسیح چِهرِه خُدای نادِیده یَه، اوّلباری و بُزُرگتَر از تمامِ مخلُوقات، 16 چراکه دَ وسِیلِه ازُو تمامِ چِیزا دَ آسمو و دَ زمی خَلق شُد، چِیزای که دِیده مُوشه و دِیده نَمُوشه، چی تَخت_های پادشاهی، چی مَملَکَت_ها، چی حُکمرانا، چی قُدرت_ها؛ اَرے، تمامِ چِیزا دَ وسِیلِه ازُو و بَلدِه ازُو خَلق شُد. 17 مسیح پیش از پگِ چِیزا وجُود دَشت و دَ وسِیلِه ازُو پگِ چِیزا قد یگدِیگِه خُو وَصل اَسته. 18 اُو سرِ جِسم یعنی سرِ جماعتِ ایماندارا اَسته؛ اُو اِبتِدا اَسته، اوّلِین کسی که از مُرده_ها دُوباره زِنده شُد a تا دَ تمامِ چِیزا پیش-قَدم بَشه. 19 چُون رضای خُدا امی بُود که تمامِ پُوریb خُو ره دَ مسیح جای-دَ-جای کُنه 20 و دَ وسِیلِه ازُو تمامِ چِیزا ره قد خُو آشتی بِدیه، چی دَ آسمو، چی دَ زمی. اَرے، اُو دَ وسِیلِه ریختَندونِ خُونِ ازُو دَ رُوی صلِیب، صُلح-و-سلامَتی ره دَ وجُود اَوُرد.
21 شُمو یگ وخت دَ فِکرای خُو دَ خُدا بیگَنه و دُشمون شی بُودِید، مشغُول دَ اعمالِ شرِیرانه، 22 مگم آلی خُدا دَ وسِیلِه جِسمِ بَشری مسیح از طرِیقِ مرگِ ازُو شُمو ره قد خُو آشتی دَده تا شُمو ره مُقَدَّس و بےعَیب و بِدُونِ ملامَتی دَ حُضُور خُو بیره، 23 دَ شرطی که دَ ایمان خُو قایم و اُستوار مَنده اِدامه بِدِید و از اُمِیدی که دَ خوشخبری اَسته و شُمو اُو ره شِنِیدید، دُور نَشُنِید. اِی امُو خوشخبری اَسته که بَلدِه تمامِ مخلُوقات دَ زیرِ آسمو اِعلان شُده و ما پولُس، خِدمتگار شی شُدیم.
زَحمتای پولُس بَلدِه جماعتِ ایماندارا
24 آلی ما از زَحمتای که بخاطرِ ازشُمو مِیکشُم، خوشحال اَستُم و هر کمبُودِ رَنج_های مسیح ره دَ جِسم خُو تَکمِیل مُونُم، بخاطرِ جِسمِ ازُو یعنی بخاطرِ جماعتِ ایماندارا. 25 ما دَ مُطابِقِ وظِیفِه که خُدا بخاطرِ ازشُمو دَ عُهدِه مه ایشت، خِدمتگارِ جماعتِ ایماندارا شُدُم تا کلامِ خُدا ره بطَورِ کامِل اِعلان کنُم،c 26 یعنی امُو راز ره که از زمان_ها و نسل_ها تاشه مَندُد، مگم آلی بَلدِه مُقَدَّسِین شی بَرمَلا شُده. 27 خُدا خاست که بَلدِه ازوا معلُومدار کُنه که دَولتمَندی پُرجلالِ امزی راز دَ مینکل مردُمای غَیرِ یهُود چِیقس بُزُرگ اَسته، یعنی اِی که مسیح دَ زِندگی شُمو اَسته، یگ اُمِیدِ پُرجلال. 28 و مو پَیغامِ مسیح ره اِعلان مُونی و هر کس ره نصِیحَت کده قد تمامِ حِکمت-و-دانایی تعلِیم مِیدی تا هر کس ره دَ ایمان شی دَ مسیح بالِغ کده دَ خُدا تقدِیم کُنی. 29 بَلدِه امزی مقصد ما زَحمت مِیکشُم و مُطابِقِ قُوَتِ ازُو که قُدرتمَندانه دَ وجُود مه کار مُونه، تَپ-و-تلاش مُونُم.