فصلِ سِوّم
مسیح، مقصدِ حقِیقی زِندگی
1 خُلاصه اَی بِرارون مه، دَ مَولا خوش بَشِید. نوِشته کدونِ امزی چِیزای تِکراری بَلدِه ازمه زَحمت نِیَسته، بَلکِه بَلدِه حِفاظَتِ ازشُمو اَسته.
2 امزُو سَگ_ها خود ره اِحتیاط کُنِید! امزُو آدمای شرِیر خود ره اِحتیاط کُنِید! امزُو کسای که یگ عُضوِ جِسم ره قَطع مُونه خود ره اِحتیاط کُنِید!a 3 چُون ختنه شُده_های حقِیقی مو اَستی که دَ وسِیلِه روحِ خُدا عِبادت مُونی و دَ بَلِه مسیح عیسیٰ اِفتخار مُوکُنی و دَ جِسم تَوَکُل نَمُونی؛ 4 اگرچِه ما ام دلِیل دَرُم که دَ جِسم تَوَکُل کنُم. اگه کُدَم کسِ دِیگه فِکر مُونه که دَ جِسم تَوَکُل دَره، ما کَلوتر دَرُم: 5 ما دَ هشت روزَگی ختنه شُدُم، از قَومِ اِسرائیل و از طایفِه بِنیامِین اَستُم، یگ عِبرانی از نسلِ عِبرانی؛ از نِگاهِ شریعت، فرِیسی، 6 از نِگاهِ غَیرَت، آزار-و-اَذیَت کُنِندِه جماعتِ ایماندارا و از نِگاهِ عدالتِ شریعت، بےعَیب. 7 ولے هر چِیزی که دَ فایدِه مه بُود اُو ره بخاطرِ مسیح دَ نُقص خُو دَنِستُم. 8 علاوه ازی، تمامِ چِیزا ره دَ برابرِ اَرزِشِ بِلندِ شِناسِ مسیح عیسیٰ مَولای خُو دَ نُقص خُو مِیدَنُم. بخاطرِ ازُو ما تمامِ چِیزا ره از دِست دَدُم و اُونا ره خَشپَش حِساب کدُم تا مسیح ره دَ دِست بیرُم 9 و دَزُو تعلُق دَشته بَشُم، نَه قد عدالتِ خود خُو که از شریعت اَسته، بَلکِه قد عدالتی که دَ وسِیلِه ایمان دَ مسیح دَ دِست مییه، عدالتی که از خُدا یَه و دَ بَلِه ایمان اُستوار اَسته. 10 ما میخایُم مسیح ره بِنَخشُم و قُدرتِ دُوباره زِنده شُدون شی و شرِیک شُدو دَ رَنج_های شی ره پَی بُبرُم تا دَ مَرگ شی هَمرَنگِ ازُو شُنُم، 11 تا از یَگو طرِیق ما ام دَ دُوباره زِنده شُدونِ مُرده_ها بِرَسُم.
سُون هَدَف گشتو
12 اِیطور نِییه که ما پیش از پیش دَ دِست اَوُردیم یا گاه کامِل شُدیم، بَلکِه دَ پُشت شی سخت مِیگردُم که اُو ره دَ دِست بیرُم، چراکه مسیح عیسیٰ مَره بَلدِه شی دَ دِست اَوُرد. 13 اَی بِرارو، ما اِیطور فِکر نَمُونُم که ما دَ دِست اَوُردیم، ولے یگ کار ره انجام مِیدیُم: چِیزی که دَ پُشتِ سر مه اَسته، اُو ره پُرمُشت مُونُم و سُون چِیزی که دَ پیشِ رُوی مه اَسته، قد کوشِش سخت پیش مورُم؛ 14 ما سخت پُشتِ هَدَف مِیگردُم تا جایزِه دعوَتِ آسمانیb خُدا ره که دَ مسیح عیسیٰ وجُود دَره دَ دِست بیرُم. 15 پس پگِ ازمو که دَ ایمان بالِغ اَستی، بیِید که امی رقم فِکر کُنی؛ و اگه شُمو دَ بارِه یَگو چِیز کُدَم فِکرِ دِیگه دَرِید، اُو ره ام خُدا بَلدِه شُمو بَرمَلا مُونه. 16 دَ هر حال، امُو چِیز ره که دَ دِست اَوُردے، بیِید که دَ مُطابِقِ امزُو رفتار کُنی.
17 اَی بِرارو، از مه سرمَشق بِگِیرِید و نظر شُمو دَ کسای بَشه که مُطابِقِ نمُونِه که از مو گِرِفتِید، رفتار مُوکُنه. 18 چُون غَدر کسا رقمِ دُشمَنای صلِیبِ مسیح زِندگی مُوکُنه؛ ما بارها دَ بارِه ازوا دَز شُمو گُفتیم و آلی ام قد چِیمای پُر آودِیده دَز شُمو مُوگُم، 19 عاقُبَتِ ازوا نابُودی اَسته، خُدای ازوا کَورِه ازوا یَه، اِفتخارِ ازوا دَ بَلِه کارای شرمآوَرِ ازوا اَسته و فِکر_های ازوا دَ چِیزای دُنیایی اَسته. 20 لیکِن وطنِ اَصلی ازمو عالمِ باله اَسته که مو چِیم دَ راهِ یگ نِجات دِهِنده، یعنی مَولا عیسیٰ مسیح ازُونجی اَستی. 21 اُو جِسمِ خار-و-حقِیر مو ره تبدِیل مُونه تاکه رقمِ جِسمِ پُر جلالِ ازُو جور شُنه؛ اُو دَ وسِیلِه قُوَتی که دَزُو قُدرت مِیدیه اِی کار ره مُونه تا تمامِ چِیزا ره دَ زیرِ فرمان خُو بیره.