فصلِ بِیستُم
وَفاتِ مریَم و آو از قاده
‏1 دَ ماهِ اوّل تمامِ جماعتِ بَنی اِسرائیل دَ بیابونِ صِین رسِید و قَوم دَ قادِش خَیمه زَد. دَ امُونجی مریَم فَوت کد و دَفن شُد. ‏2 دَ امزُو جای بَلدِه جماعت هیچ آو نَبُود؛ امزی خاطر اُونا دَ خِلافِ مُوسیٰ و هارُون جَم شُد. ‏3 مردُم قد مُوسیٰ جنجال کده گُفت: ”کشکِه مو ام مُومُردی وختِیکه بِرارون مو دَ حُضُورِ خُداوند مُرد! ‏4 چرا جماعتِ خُداوند ره دَ امزی بیابو اَوُردِید تا ام مو و ام چارپایای مو دَ اِینجی بُمُری؟ ‏5 اَصلاً چرا مو ره از مِصر بُرو اَوُردِید؛ مو ره اَوُردِید تا دَ امزی جای بَد-و-بیکاره بیرِید؟ اِی جای بَلدِه کِشت کدونِ تُخم و انجِیر و تاگِ انگُور و اَنار نِیَسته. دَ اِینجی حتیٰ آو بَلدِه وُچی کدو نِیَسته.“ ‏6 اوخته مُوسیٰ و هارُون از پیشِ جماعت دَ نزدِیکِ درگِه خَیمِه مُلاقات اَمَده رُوی دَ خاک اُفتَد و شِکوه-و-جلالِ خُداوند دَزوا ظاھِر شُد.
‏7 و خُداوند قد مُوسیٰ گپ زَده گُفت: ‏8 ”تَیاق ره بِگِیر و تُو و بِرار تُو هارُون جماعت ره جَم کُنِید و دَ پیشِ چِیمای ازوا دَ قاده بُگِید که آو بِدیه. اوخته تُو از قاده بَلدِه ازوا آو جاری کُو و دَ جماعت و حَیوانای ازوا آو وُچِیدَلجی کُو.“ ‏9 پس مُوسیٰ تَیاق ره از حُضُور خُداوند گِرِفت، امُو رقم که خُداوند دَز شی اَمر کدُد. ‏10 و مُوسیٰ و هارُون جماعت ره دَ پیشِ قاده جَم کده دَزوا گُفت: ”اَی مردُمای سرکَش، بِشنَوِید! آیا مو امزی قاده بَلدِه شُمو آو بُر کنی؟“ ‏11 اوخته مُوسیٰ دِست خُو ره باله کد و قد تَیاق خُو دُو دَفعه دَ قاده زَد و آوِ پِرَیمو از قاده جاری شُد که جماعت و چارپایای ازوا وُچی کد. ‏12 لیکِن خُداوند دَ مُوسیٰ و هارُون گُفت: ”ازی که شُمو دَز مه اِعتماد نَکدِید تا مُقَدَّس بُودون مَره دَ پیشِ چِیمای بَنی اِسرائیل ثابِت کُنِید، شُمو اِی جماعت ره دَ سرزمِینی که ما دَزوا دَدیم داخِل نَمُونِید.“ ‏13 اِی آوِ مِرِیباa بُود، آوِ امزُو جای که بَنی اِسرائیل قد خُداوند جنجال کد و خُداوند دَ مینکلِ ازوا ثابِت کد که اُو مُقَدَّس اَسته.
اِدومیا دَ بَنی اِسرائیل اِجازه نَمِیدیه که تیر شُنه
‏14 بعد ازُو مُوسیٰ قاصِدا ره از قادِش دَ پیشِ پادشاهِ اِدوم رَیی کد که بُگیه: ”اَولادِه بِرار تُو اِسرائیلb اینی رقم مُوگیه، ’تُو از تمامِ سختی‌ها-و-مُشکِلاتی که دَ بَلِه ازمو اَمَده، خبر دَری. ‏15 تُو خبر دَری که بابه‌کَلونای مو دَ مِصر رفت و مو بَلدِه وختای کَلو دَ مِصر مَندی و مِصریا قد ازمو و بابه‌کَلونای مو بدرفتاری کد. ‏16 و غَیتِیکه دَ پیشِ خُداوند ناله-و-فریاد کدی، اُو آواز مو ره شِنِیده ملایکِه خُو ره رَیی کد و مو ره از مِصر بُرو اَوُرد؛ و آلی مو دَ قادِش اَستی، دَ شاری که دَ نزدِیکِ سرحدِ مُلک تُو یَه. ‏17 از خَیر خُو دَز مو اِجازه بِدی که از سرزمِین تُو تیر شُنی. مو از مینکلِ زمِینا و باغ های انگُور تُو تیر نَمُوشی و از چاه ها ام آو وُچی نَمُونی، بَلکِه از سَرَکِ عُمُومی موری و طرفِ راست یا چَپ تاو نَمُوخوری تا از مُلک تُو تیر نَشُدی.‘“
‏18 مگم پادشاهِ اِدوم گُفت: ”از مُلک مه تیر نَشُنِید، اگه تیر شُنِید، مو قد شمشیر دَ ضِد شُمو مییی.“ ‏19 و بَنی اِسرائیل دَ جوابِ ازُو گُفت: ”مو از سَرَک عُمُومی موری و اگه مو یا حَیوانای مو از آو تُو وُچی کدی، اوخته قِیمَت شی ره مِیدی. تنها مو ره بیل که از مُلک تُو پای پیده تیر شُنی.“ ‏20 لیکِن اُو گُفت: ”اِجازه نِییه که تیر شُنِید.“ و پادشاهِ اِدوم قد لشکر کٹه و قَوی دَ ضِدِ ازوا بُرو اَمَد. ‏21 دَ امزی رقم اِدوم اِجازه نَدَد که اِسرائیل از مُلک شی تیر شُنه؛ امزُو خاطر، اِسرائیل راهِ خُو ره ازُو چَپ کد.
وَفاتِ هارُون
‏22 پس تمامِ جماعتِ بَنی اِسرائیل از قادِش کوچ کد و دَ کوهِ هور اَمَد. ‏23 اوخته خُداوند دَ هارُون و مُوسیٰ دَ کوهِ هور دَ سرحدِ سرزمِینِ اِدوم گُفت: ‏24 ”هارُون فَوت کده قد بابه‌کَلونای خُو یگجای مُوشه، چُون اُو دَ سرزمِینی که ما دَ بَنی اِسرائیل دَدیم داخِل نَمُوشه، چراکه شُمو از حُکم مه دَ پیشِ آوِ مِرِیبا سرپیچی کدِید. ‏25 هارُون و باچِه شی اِلعازار ره بِگِیر و اُونا ره قد خُو دَ بَلِه کوهِ هور بَیر. ‏26 کالای پیشوایی هارُون ره بُر کده دَ جانِ باچِه شی اِلعازار بِدی و هارُون دَ امُونجی فَوت مُونه و قد بابه‌کَلونای خُو یگجای مُوشه.“ ‏27 پس مُوسیٰ امُو رقم کد که خُداوند دَز شی اَمر کدُد؛ اُونا دَ پیشِ چِیمِ تمامِ جماعت دَ بَلِه کوهِ هور رفت. ‏28 اوخته مُوسیٰ کالای پیشوایی هارُون ره بُر کده دَ جانِ باچِه شی اِلعازار دَد؛ و هارُون دَ امُونجی دَ بَلِه کوه فَوت کد و مُوسیٰ و اِلعازار از کوه تاه اَمَد. ‏29 وختی تمامِ جماعتِ بَنی اِسرائیل دِید که هارُون فَوت کده، تمامِ قَومc مُدَتِ سی روز بَلدِه هارُون ماتَم گِرِفت.