Jesús pejuyapijiwi cuene-aebatsi Cristocuene
7
Pepënaponaewitsi pewecuanawiabicujinaetsi, Jesús ponapona Galilea nacuajawa. Apojitsipae peponaponaejawa Judea nacuajawa, tsipaji bajarajota, judíowi jamatabëbeyaxuabatsi.
2 Bajarapamatacabijawa, imoxoyo baja pewajënae pejonenexa Bobërëtonëpijifiesta.a
3 Nexata, Jesús pejuyapijiwi junatatsi penaponaenexa bajarapafiestajawabelia. Bajarapamonae jumaitsitsi:
—Xamë apobenacopatsimë majotaje. ¡Naponare Judea nacuajawabelia, bajarajotalia netsita-exanaenexa Dioso pesaëta pinijicuene nexanaponaejawa, petaenexa nijajiwi, bajarapanacuata pejinawanapaewi!
4 Pajiwi jitsipa pewënëliwaisitaejawatsi daxitanacuapijiwi, muetsia apo-exanae. ¡Nexata, pepacuene Dioso pesaëta pinijicuene itsa tsita-exanaponaename, bajarapafiestajawata tsita-exanare pecayapëtaenexa daxitanacuapijiwi! —jaitsi Jesús pejuyapijiwi.
5 Jesús pejuyapijiwi-ata apojumexaniataetsi Cristocuene. Bajaraxuata, bajarapacuenia jumaitsitsi.
6 Nexata, Jesús jumaitsi pejuyapijiwijawabelia:
—Abaxë raja tajamatacabi aponetocopiapatsi, tanaitajëtsinexa daxitajiwijawabelia Dioso pexënatocuenenë. Itsiata, paxamë apopa-itsimë. Paepatota jamatabëpaponame, pacatoxanepana paneponaenexa.
7 Mapanacuapijiwije cajena acuenebi paxamë papeca-itoyajawa. Itsiata baitsi jane, xanë nitoya, tsipaji nacueneyapëtaeya-exanaponajë pibisiacuene pexanawanapaejawa.
8 ¡Paxamë baja paponare! Xanë raja abaxë apoponaenë bajarapafiestajawabelia, tsipaji abaxë aponetocopiapatsi daxitanacuanëpijiwi paepatota tanecueneyapëtaenexa Ponëcuenenë —jai pejuyapijiwijawabelia.
9 Bajarapacuenia Jesús pejumaitsicujinae, abaxë nacopatanuca Galilea nacuata, pecotocaewinexa.
Jesús penaponaejawa bobërëtonëpijifiestajawabelia
10 Jesús pejuyapijiwi pepuaponae, cotocaewi Jesús napona bajarapafiestajawabelia, muetsia pepatsinexa jiwi yapëtaenejewatsi.
11 Jesús apopatsi-ata abaxë, jaitatsi judíowi pewetsiwi bajarapafiestajawa. Najumaitsi judíowi pewetsiwi:
—¿Detsa xania jota ponapona bajaraponë? —najai Jesús yabara.
12 Ayaibitsaëto jiwi wëpaxapaxajaiya baracuaicuaijaitsi Jesús. Itsamonae jumaitsi Jesús yabara: «Pexaniajamatabëcuenenë raja», jai. Itsamonae pijinia jumaitsi: «Apopexaniajamatabëcuenenë raja Jesús. Peyamaxë-itojorobinë ra saya jiwi», jai Jesús yabara.
13 Itsajiwi-ata apocuaicuaijai ayaijumeta Jesús yabara, tsipaji jumejunawa judíowi pewetsiwi pejumetaeyaniwatsi.
14 Itsa baja bobërëtonëpijifiesta epatua tsaponae pewerewerecaenexa, nexata Jesús joneya temploboyalia. Taxuxuaba jane baja, liwaisi petsipaebijawa.
15 Judíowi pewetsiwi jamatabëcuenenabenajaca, itsa jumetane Jesús pepaebiliwaisi. Nexata, bajarapamonae najumaitsi:
—Maponëje bitso liwaisi yapëtane. Aponacujarubi picani liwaisi pacuenia waxaitsi nacujarubatsi —najai tsanubenae Jesús yabara.
16 Jesús nexata jumaitsi judíowi pewetsiwijawabelia:
—Tatsipaebiliwaisi raja apotajamatabëcuenepijiliwaisi. Dioso raja, ponë nitorobica, pejumeliwaisi tsipaebaponajë.
17 Pajiwi jitsipa pexanaejawa Dioso pejitsipaecuenia, bajarapajiwi cuenecaëjëpatsi peyapëtaejawa itsa tsipaebajë Dioso pejumeliwaisi, itsa jume, tajamatabëcuenepijiliwaisi.
18 Pajiwi tsipaeba ëpejamatabëcuenepijiliwaisi, bajarapajiwi jaita saya jiwi peyaiyataenexatsi. Itsiata baitsi jane, pajiwi tsipaeba pexaniajailiwaisi, bajarapajiwi jaita jiwi peyaiyataenexa Dioso. Bajarapajiwi apoyamaxë-itojorobi jiwi, tsipaji tsipaeba saya pacuenia Dioso itorobatsi.
19 »Bajayata, Dioso pacatonajumecopatsi-ata Moisés-pijinëta, paliwaisianë jitsipa jiwi pejumecowënëtsinexa, itsiata paxamëyajuwënëjiwi, caejiwi-ata, apojumecowënëtsi bajarapaliwaisi. Bajarapaliwaisi pacacuene-itawetsi-ata jiwi panebeyaxuabiyaniwa, ¿detsa xuajitsia itsiata xanë jamatabëpanebeyaxuabame? —jai Jesús bajarapamonaejawabelia.
20 Nexata, bajarapamonaeyajuwënënë jumaitsi Jesús-jawabelia:
—Dowathi baja cajena yajawaponaponame. Itsajiwi-ata raja apojamatabëcabeyaxuabi —jai.
21 Jesús nexata jumaitsi bajarapamonaejawabelia:
—Caejawayo, Dioso pesaëta pinijicuene ta-exanaejawa, exanajë penacuera-ewetsimatacabita. Nexata, itsa panecuenetaneme bajaraxua, daxita paxamë panecuene-ataejitsibimë, ta-exanaexae penacuera-ewetsimatacabita.
22 Paxamë-ata raja penacuera-ewetsimatacabita-ata panacuenebabiabame, tsipaji penacuetonëyo pabo-upiperabëcaucubabiabame, ocho pamatacabibeje penaexanaecujinae. Baitsi, pabo-upiperabëcaucutabiabame, Moisés-pijinë papeca-itorobiliwaisicuenia. (Itsiata, bajarapanabo-upiperabëcaucubicuene Moisés-pijinë apotaxuxuabi. Pewajënaeya cajena, panijasalinaiwimi bajaraxua exanawanapa.)
23 Bajarapacuenia penacuetonëyo pabo-upiperabëcaucubabiabame penacuera-ewetsimatacabita-ata, xaniawaetsia panejumecowënëtsinexa Dioso penajumecopatsiliwaisi Moisés-pijinëta. ¿Detsa nexata xuajitsia xanë panebara-anaepaname penacuera-ewetsimatacabita pebi tajamatejemaya-exanaejawa yabara?
24 ¡Xaniawaetsia abaxë payapëtaenejewamë itsajiwi pibisiacuene pexanaejawa, pëtsa abaxë pananeconitsia-exaname! Matapania xaniawaetsia paneyanijobicujinae, itsa baja payapëtaename xaniajai penaneconitsijawa, baja rajane pananeconitsia-exanaename —jai Jesús judíowijawabelia.
Jesús xaniajaiya nawajunupaeba Cristonëcuene
25 Itsamonae, Jerusalén tomarata pejinawanapaewi, itsa jumetane xua Jesús jumaitsi, nayanijoba bajaraPonë yabara:
—¿Matsa ponëje apojaitarutsitsi picani pebeyaxuabinexatsi?
26 ¡Pataema! Jaitsi-atatsi pebeyaxuabinexatsi, bajaraPonë cuaicuaijai tsanucae daxitajiwi pitabarata. Itsajiwi-ata apojume-itawetsitsi. ¿Nexata meta, wajanaca-ewetsiwi-ata jumexaniatane bajaraPonë pepacuene Dioso athëbëwetsica pitorobinëtsicuene?
27 Pamatacabi Cristo patsiana, itsajiwi-ata apoyapëtae tsane itsawerena patsiana. Itsiata, yapëtanetsi maponëje itsawerena patsiana. Nexata, tsaena apoCristo —najai bajarapamonae.
28 Jesús liwaisi petsipaebijawata templobota, jumetane bajarapamonae pebaracuaicuaijaijawatsi. Nexata, ayaijumeta jumaitsi bajarapamonaejawabelia:
—Xanë yabara pajumaitsimë: «Yapëtanetsi bajaraponë. Yapëtanetsinua itsawerena pata», pajamë. Itsiata baitsi jane, apopatsinë tajamatabëcueneta. Biji rajane, xanë patsicajë tane-itorobixae. Ponë nitorobica, xanepana pane-itaxutuajamatejemajawa picani bajaraPonëjawabelia. Itsiata, paxamë cajena apopayapëtaemë bajaraPonë.
29 Xanë itsiata, yapëtaniji bajaraPonë, tsipaji bajaraPonëjawawetsica tapatsinë. Bajaraponë baja cajena nitorobica mapanacuayabetsicaje —jai Jesús bajarapamonaejawabelia.
30 Bajarapacuenia pejumaitsijawata, Jesús picani bajarapamonae jamatabëwaetabatsi, penaneconitsia-exanaenexatsi. Itsiata, abaxë itsajiwi-ata apowaetabitsi Jesús, tsipaji pijamatacabi apotocopiapatsitsi pewaetabinexatsi.
31 Itsiata baitsi jane, bajarapamonaeyajuwënëwi, ayaibitsaëto, jumexaniatane Cristocuene. Nexata bajarapamonae najumaitsi:
—Itsa Cristo patsianica, ¿exanaena meta bitso pinijicuenejawanë, Dioso pesaëta pexanaejawa, maponë pexanaejawanëwecuaje? ¡Ajibi cajena! Maponë pepacuene Cristoje, ponë Dioso athëbëwetsica itorobijitsiatsica, jiwi pecapanepaenexa —najai Jesús yabara.
Fariseowi itoroba templobopijipolicíawi, Jesús pewaetabinexatsi
32 Fariseowi jumetane jiwi pejumaitsijawa Jesús yabara: «Pepacuene rabaja maponë Cristoje», pejaijawa. Nexata, fariseowi, pamonaenua ayaijamatabëcuenewi sacerdotewituatuajëta, itoroba templobopijipolicíawi pewaetabinexatsi picani Jesús.
33 Nexata, Jesús templobota jumaitsi judíowijawabelia:
—Abaxë raja saya cae-epatoyo pacayajawaponaponaenatsi. Bajaraxuacujinae jane baja, nawiatsianajë tane-itorobinëtsicajawabetsia.
34 Nexata, paxamë panejaitsi-atamë, apopanecaxitajarabimë tsane, baja tsipaji, apopacacuenecaëjëpae tsane paneponaenexa itsabetsia ponaejitsianë —jai Jesús judíowijawabelia.
35 Nexata, judíowi nayanijoba ëpamonae.
—¿Debelia maponë pijaponaejitsiaje, itsajota waxaitsi apocaxitajarabijitsiatsi? Ponaejitsia raeta griegowi pijatomaranëjawabelia, itsabelia judíowi nacayajatsiaya jinawanapa. Bajarapatomaranëta raeta cujarubaponaponaejitsia griegowi.
36 ¿Detsa pitsijamatabëcuene yabara meta nacajumaitsi: «Paxamë panejaitsi-atamë apopanecaxitajarabimë tsane, baja tsipaji, apopacacuenecaëjëpae tsane, paneponaenexa itsabetsia ponaejitsianë», itsa nacajai Jesús? —najai judíowi.
Jesús wajunupaeba apopewerewerecaemera yabara
37 Bobërëtonëpijifiestamatacabi pecopiarucaematacabita, bitso penamatamotsimatacabixae, jiwi najamatabëcuenerewiabiaya bajinawanapa. Nexata, bajarapamatacabi Jesús nonotabapuna jiwi ayaibitsaëto pitabarata. Ayaijumeta jumaitsi tsanucae:
—Pajiwi merab jitsipa, xanëjawaberena ponae piapaenexa.
38 Bajaraxua yabara, Dioso pejumeliwaisibaxutota jumaitsi mapacueniaje: «Pajiwi nesiwanajamatabëcuenecopatsiana, bajarapajiwi pejamatabë-ëthëtota xainaena daxitamatacabi pepitsaparucaemera, pexainaenexa matacabi apopewerewerecaejawa», jai Dioso pejumeliwaisibaxutota —jai Jesús judíowijawabelia.
39 Bajarapacuenia Jesús itsa jumaitsi mera yabara, jumaitsi Espíritu Santo yabara. Baitsi, pajiwi siwanajamatabëcuenecopata baja Jesús-jawabelia, tsijamatabë-ecaenatsi Espíritu Santo. Itsiata baitsi jane, bajarapamatacabi abaxë Espíritu Santo apopatsitsica, tsipaji abaxë Jesús apoponae athëbëabetsia.
Daxitajiwi aponajamatabëcuenejëpae Jesús yabara
40 Bajarajota, penamuxuna-ewetanubenaewiyajuwënëwi, itsa jumetanetsi Jesús bajarapacuenia pejumaitsijawa, bajarapamonae jumaitsi:
—Xaniajai rabaja. Maponëje, Diosojumepaebinë, profetanë, ponë copia-ewetawanapatsi pepatsijawanexa, Cristo penaitajëtsiwajënaeya —jai.
41 Itsamonae pijinia jumaitsi:
—Bajaraponë raja Cristo, Ponë Dioso athëbëwetsica itorobijitsiatsica, jiwi pecapanepaenexa —jai itsamonae.
Itsiata, itsamonae pijinia jumaitsi:
—¡Jume raja! Cristo raja apoGalilea nacuapijinë tsipae.
42 Bajaraxua yabara, Dioso pejumeliwaisibaxutota nacayapëtaeya-exana pacuenia Cristo, peyanacua-ewetsinë, David-pijinë, pemomoxiyajuwënënëjitsia. Nacayapëtaeya-exananua penaexanaejawanexa Belén tomarata, patomarata David-pijinë bajayata ponapona —jai bajarapamonae.
43 Bajaraxuata, Jesús pejamatabëcueneta jiwi ayaibitsaëto aponajamatabëcuenejëpae.
44 Itsamonae pijinia Jesús jamatabëwaetabatsi picani, penaneconitsia-exanaenexatsi. Itsiata, itsajiwi-ata apowaetabitsi.
Judíowi pewetsiwi jume-aeba Jesús Cristonëcuene
45 Policíawi picani ponalia Jesús pewaetabinexa, itsiata cobesa nawiabarena pitorobiwitsijawaberena, pamonae fariseowi, pamonae-ata ayaijamatabëcuenewi sacerdotewituatuajëta. Nexata, pitorobiwitsi jumaitsi bajarapapolicíawijawabelia:
—¿Detsa xuajitsia apopacaponaemërena bajaraponë? —jai.
46 Nexata policíawi jumaitsi:
—¡Caeto-ata apopajumetaenë itsajiwi-ata pecujarubijawa pacuenia bajaraPonë cujaruba! Bajaraxuata, apopawaetabinë patacaponaenexarena —jai policíawi.
47 Nexata fariseowi jumaitsi:
—¿Paxamë-ata tsabaja panacopatame bajaraPonë papecayamaxë-itojorobinexa?
48 Caenë-ata wajanaca-ewetsiwiyajuwënënë, fariseowiyajuwënënë-ata, apojumexaniatae baja cajena bajaraponë Cristonëcuene.
49 Pamonae jumexaniatane bajaraponë Cristonëcuene, xaniawaetsia apoyapëtae pacujarubicuene xaina Dioso penajumecopatsiliwaisi Moisés-pijinëta. Bajaraxuata, Diosojawabelia naneconita bajarapamonae, pejumexaniataexae Cristo yabara —jai fariseowi policíawijawabelia.
50 Bajarapamonaeyajuwënënë, Nicodemo, ponë copiaya Jesús taeyojopalia merawi. Bajaraponë jumaitsi pewënafariseowijawabelia:
51 —Dioso penajumecopatsiliwaisi Moisés-pijinëta naca-itaweta baja, itaxutejema itsajiwi-ata wajananeconitsia-exanaeyaniwa. Naca-itoroba copiaya xaniawaetsia wajanamuxuna-ewetsinexa pijaneconi pexainaenë penayajiwinawajunupaebiliwaisi, wajayapëtaenexa xua yabara pepacuene naneconita —jai pewënafariseowijawabelia.
52 Nexata, bajarapamonae jumaitsi Nicodemojawabelia:
—¿Xamë-ata tsabaja Galilea nacuapijinëmë, necajumexaniatae bajaraponë Cristonëcuene? ¡Lebare Dioso pejumeliwaisibaxuto, neyapëtaenexa! Caenë-ata cajena profetanë, apopitsapae Galilea nacuajawawerena —jai bajarapamonae.
53 Bajaraxuacujinae, caenë canacujitsia nawiaba pijabonëjawabelia.