Jesús barëcuaicuaijai Samaria nacuapijiwa pitawamera yabara
4
Belia, itsamatacabijawa fariseowi jumetane pacuenia Jesús baja pijajiwi ayaibitsaëtoxaneto tsaponae pewajënaeyabelia. Pacuenia-ata bautizabapona jiwi ayaibitsaëto, Juan, jiwibautizabinë, matatoxenetsia.
2 (Jesús picani pijacuata apobautizabi caejiwi-ata. Biji rajane, pijajiwi bautizabapona.)
3 Jesús itsa yapëtane fariseowi pewënëliwaisitaejawatsi, nexata liwaisiyaniwa, pona Judea nacuawecua, icatsia penawiatsinexa Galilea nacuayabelia.
4 Pepatsinexa Galilea nacuayabelia, Jesús, pijajiwi yajawa, najetaruca Samaria nacuajawa, tsipaji bajaraxuayo namuto najetaruca.
5 Penajetarucaejawata Samaria nacuajawa, Jesús nacuera-ewetajopa Sicar tomarata. Bajarapatomarawecua imoxoyo boca pa-irayo Jacob-pijinë bajayata rajuta pexënato Josépijinëjawabelia.
6 Bajarapa-irayota eca meramëthë Jacob-pijinë bajayata pecueyetsimëthë. Jesús pesicueranaexae peponaejawa namuto, matoneje-epatota ecajopa bajarapameramëthëmuxuneneta.
7-8 Pijajiwi peponaecujinae tomarabelia pecomuacaenexa pexaejawa, Jesús, caenë, eca meramëthëjawata. Bajarapaepatota, Samaria nacuapijiwa patajoparena, mera pepuatsinexa bajarapamëthëta. Nexata, Jesús jumaitsi bajarapowajawabelia:
—¡Mera nerajure! —jai.
9 Nexata, bajarapowa jumaitsi Jesús-jawabelia:
—¿Detsa xuajitsia xamë, judíonë-atamë, newajëtame xanë, mera niapaenexa, Samaria nacuapijiwanëjawaberena? —jai. (Bajarapacuenia jumaitsi, tsipaji judíowi, Samaria nacuapijiwibeje naitajitsibiaya nanaëcotabiaba.)
10 Nexata, Jesús jumaitsi Samaria nacuapijiwajawabelia:
—Itsa xamë natoyapëtaejitsipame xua Dioso jitsipa pecarajutsinexa, itsa yapëtaejitsipamenua Ponëcuenenë, cawajëtatsi mera, nexata copiaya mera newajëtsipame xanëjawaberena tacarajutsinexa. Nexata, carajutsipatsi pitawamera, jiwi pejamatabëcuene-asaëya-exanaemera daxitamatacabijawabelianexa —jai Jesús.
11 Nexata, bajarapowa jumaitsi Jesús-jawabelia:
—Xamë apoxainaemë nijawaxiyo, mera nepuatsinexa. Meramëthë raja tajëreca bitso. ¿Detsa jota pitsipame nexata pitawamera tanerajutsinexamë?
12 Wajasalinainëmi Jacob-pijinë, ayaijamatabëcuenenëmi, bajayata nacatocopata mapameramëthëje. Bajaraponëmi, pexi, pijadajubi-ata, mera apa mapamëthëtaje. ¿Xamë tsaja Jacob-pijinëmi matatoxenetsia bitso ayaijamatabëcuenenëmë? —jaitsi bajarapowa.
13 Nexata Jesús jumaitsi:
—Jiwi apaeyabiabi-ata tsane mapamëthëpijimeraje, tsiteca mera jitsipaponaena piapaejawa. Pejitsipaejawa mera apowecua-ajibitsi tsane.
14 Itsiata, pajiwi apaena xanë tarajutsimera,a bajarapajiwi mera pematatsënëa apojitsipae tsane, tsipaji bajarapamera pejamatabëcuenejawawetsina pitsaparucaena, matacabi apopewerewerecaejawa pexainaenexa —jai Jesús.
15 Nexata, bajarapowa jumaitsi Jesús-jawabelia:
—¡Bajarapamera nerajure, icatsia mera tanamatawenonaponaeyaniwa, tapuanabiabiyaniwanua mapamëthëjawaberenaje! —jai.
16 Nexata Jesús jumaitsi bajarapowajawabelia:
—¡Amona junaremelia! Yajawarenamë tsane —jai.
17 Nexata bajarapowa jumaitsi:
—Apoxainaenë raja tamona —jai.
Nexata Jesús jumaitsi:
—«Apoxainaenë raja tamona», itsa jamë, aponajumetsënëtsimë cajena.
18 Xainame picani amonajiwi cinco ponëbeje. Ponë aeconoxae xainame, apo-amona cajena, tsipaji saya nijajaranë. Bajaraxuata, xaniawaetsia netsipaebame —jai Jesús Samaria nacuapijiwajawabelia.
19 Bajarapowa itsa jumetane bajarapacuenia pejumaitsijawatsi, jumaitsi Jesús-jawabelia:
—¿Xamë tsabaja Diosojumepaebinëmë, profetanëmë? —jai—.
20 Paxanë, paSamaria nacuapijiwinë, patajasalinaiwimi baja cajena nawajëcabiaba Diosojawabelia mapatsutojumataliaje.b Itsiata baitsi jane, paxamë, pajudíowimë, pa-itorobabiabame jiwi penawajëcaenexa Diosojawabelia ëJerusalén tomarajawabelia —jai Samaria nacuapijiwa.
21 Nexata Jesús jumaitsi:
—¡Nejumexaniataema pacuenia catsipaebijitsiatsi! Imoxoyo rabaja pewajënae papecatocopiapatsimatacabinexa Diosojawabelia panewajëcabiabijawa, paponaenejewamë mapatsutojawabeliaje, Jerusalén tomarajawabelia-ata.
22 PaSamaria nacuapijiwimë, pawajëcabiabi-atamë Diosojawabelia, xaniawaetsia apopayapëtaemë Dioso. Paxanë rajane, pajudíowinë, xaniawaetsia payapëtaniji Dioso, ponëjawabelia pawajëcabiabajë, tsipaji raja, judíowijawawerena pitsapaena daxitajiwi pecapanepaenënexa.
23 Xua najetaruca pecopiapatsijawanexa, ajena rabaja mapamatacabitaje, copiapata, pewajënaeyabelia-ata. Pamonae xaniajaiya wajëcaponaejitsia Diosojawabelia, bajarapamonae Espíritu Santo pejamatabëcuenematacaponaecueniatsi, pepopexaniajaijamatabëcuenetanua. Bajarapitsijamatabëcuene pexainaewi Dioso jitsipa pewajëcaponaejawatsi.
24 Dioso cajena apowajataenë. Bajaraxuata, pamonae wajëta bajaraPonëjawabelia, xaniawaetsia bewajëta Espíritu Santo pejamatabëcuenematacaponaecueniatsi, pexaniajaijamatabëcuenetanua wajëcaena, —jai Jesús Samaria nacuapijiwajawabelia.
25 Nexata bajarapowa jumaitsi:
—Yapëtaniji rabaja pepatsijawanexatsica Mesías, ponë pewënë Cristo. BajaraPonë athëbëwetsica Dioso itorobijitsiatsica, jiwi pecapanepaenexa. Itsa bajaraPonë patsianica, nacatsipaebiana daxitacueneliwaisianë —jai.
26 Jesús nexata jumaitsi bajarapowajawabelia:
—Xanë rabaja Cristonë, tacabarëcuaicuaijainë —jai.
27 Nexata, bajarapaepatota Jesús pijajiwi parena tomarawerena. Bajarapamonae jamatabëcuenenabenajaca, Jesús pebarëcuaicuaijaitsanucaexae Samaria nacuapijiwajawabelia. Itsiata, itsanë-ata apoyanijobi bajarapowajawabelia: «¿Detsa xua jitsipame bajaraPonë pecato-exanaenexa?», apojai. Orijibia: «¿Dexua yabara barëcuaicuaijamë bajarapowa?», apojai itsanë-ata Jesús-jawabelia.
28 Nexata, Samaria nacuapijiwa, bajarajota pueneteta pijacanalito. Nawialia pijatomarabelia. Tsipaebalia jiwi Jesús yabara mapacueniaje:
29 —¡Panataemelia ponë netsipaeba daxita pacuenia exanajë! ¿Baja tsaeta jane apoCristo, ponë athëbëwetsica Dioso itorobijitsiatsica jiwi pecapanepaenexa? —jai pijatomarapijiwijawabelia.
30 Nexata, bajarapamonae pijatomarawelia ponalia. Tae-othopalia Jesús.
31 Itsa abaxë bajarapamonae apopatsilia Jesús-jawabelia, Jesús pijajiwi jumaitsi:
—¡Necujarubinë, naxaema pexaejawayo! —jai.
32 Itsiata, Jesús jumaitsi:
—Xainajë raja saicaya taxaejawanexa, paxamë apopaneyapëtaejawa —jai.
33 Nexata, Jesús pijajiwi, ëpamonae, nayanijoba. «¿Itsajiwi tsaeta wajacowëta Jesús pexaejawa tocapatatsi pexaenexa?», najai.
34 Nexata Jesús jumaitsi:
—Betaxaejawa rabaja taniji, tane-itorobinëtsica pejitsipaecuene ta-exanaejawa. Bitso jitsipajë baja tanacueneweretsijawa xua nitoroba. Bajarajane xua taniji betaxaejawa.
35 Mapamatacabianëjawa, trigo pane-ubijawa yabara paxamë pajumaitsimë tsabiabi: «Saica raja abaxë cuatro pajuametobeje pe-ubijawa penaweretsinexa», pajamë tsabiabi. Itsiata, xanë pacajumaitsitsi itsa penotsicuene yabara. ¡Taema, mapamonaeje najetarubena! Pacuenia baja pe-ubijawa nawereta penotsinexatsi, bajara-itsi mapamonaeje, pejumexaniataejawanexa itsa tsipaebianatsi Dioso pejumeliwaisi.
36 Pajiwi tsipaebiana tajumeliwaisi apopeyapëtaewijawabelia, pajiwi-ata cotocaewi jamatabëcueneyawenonaena pejumetaewi pejumexaniataenexa bajarapaliwaisi, bajarapajiwibeje Dioso najëpaeya pexaniacuenia matamotsianatsi. Nexata, bajarapajiwibeje najuasiwanajamatabëcuenebarëyatsibeje tsane.
37 Payapëtaneme rabaja jiwi pejumaitsijawa pe-ubijawa yabara mapacueniaje: «Copiaya itsanë uba. Itsa baja nawereta pe-ubijawa, juya itsanë nota», pejaijawa. Xaniajai rabaja bajarapaliwaisi.
38 Bajaraxuata, paca-itorobatsi patajajiwimë bepanenotsiwinexa itsaxuayo itsamonae copiaya Dioso pejumeliwaisi asaëyata tsipaebapona. Bajarapamonae copiaya Dioso pejumeliwaisi tsijamatabë-uba, ayaibitsaëto. Itsiata maparucaeje, paxamë cotocaewi panetsipaebaponaexae taliwaisi, panacujumataneme bajarapamonae pesiwanajamatabëcuenecopabijawa Diosojawabelia, panacueratsinejewamë ayaicuenia pane-ubijawa taliwaisi —jai Jesús pijajiwijawabelia.
39 Ayaibitsaëto Samaria nacuata pejinawanapaewi, Sicar tomarapijiwi, jumexaniatane Jesús Cristocuene, mera pepuanaewa penawajunupaebijawa pejumaitsixae: «BajaraPonë netsipaeba daxita pacuene exanajë», pejaixae.
40 Nexata, bajarapanacuapijiwi itsa parena Jesús-jawaberena, asiwatsi penaponaponaenexa bajarapamonaejawata. Nexata, bajaraPonë cujarubaponapona anijamatacabibeje.
41 Itsa bajarapamonae pijacuata jumetane Jesús petsipaebiliwaisi, nexata icatsia ayaibitsaëtoxaneto jumexaniatane Cristocuene.
42 Nexata, bajarapamonae jumaitsi penawajunupaebiwajawabelia:
—Aeconoxae pajumexaniataniji apo-ëpatanetsipaebiliwaisimë yabara. Biji rajane, pajumexaniataniji, tsipaji baja patajacuata-ata pajumetaniji Jesús wajanacatsipaebiliwaisi. Nexata, payapëtaniji baja cajena bajaraponë pexaniajaijawa Cristocuene, mapanacuapijiwije pecapanepaenënexanua, pibisiacuene pexanaeneconimiwecua —jai bajarapamonae.
Jesús tojamatejemaya-exana nacua-ewetsinë pijajiwitonë pexënatonëyo
43 Samaria nacuata anijamatacabibeje Jesús peponaponaecujinae, xuacujinae jane baja, wecuapona Galilea nacuayabelia. Barëpona pijajiwi yajawa.
44 Jesús picani nayabarajumaitsi tsabiabi mapacueniaje: «Diosojumepaebiwi itsa tsipaebabiaba Dioso peliwaisi jiwijawabelia, pijanacuapijiwi ba-apoyaiyataetsi», nayabarajai tsabiabi Jesús.
45 Itsiata baja, Jesús itsa palia Galilea nacuayabelia, peponaponaenacuayabelia, bajarapanacuapijiwi xaniawaetsia copiapitatsi, tsipaji baja cajena, bajarapamonae-ata, Pascua fiestamatacabi Jerusalén tomarata, Jesús cuenetanetsi pinijicuene pexanaejawa Dioso pesaëta.
46 Nexata, icatsia Jesús nawiata Caná tomaraberena, Galilea nacuata pe-ecaetomara, patomarata Jesús copiaya pinijicuene exana Dioso pesaëta, merami pexanaejawa vinora. Capernaúm tomara, eca Galilea nacuata. Bajarapatomarata ponapona peyanacua-ewetsinë pebarënacuenebinëtsi, ayaijamatabëcuenenë. Bajaraponë pexënatonëyo to-awitane tsanucaetsi.
47 Nexata, nacua-ewetsinë pijajiwitonë itsa wënëliwaisitanetsi Jesús pepatsijawa Galilea nacuayaberena, Judea nacuajawawerena, bajaraponë lia Caná tomarajawabelia, itsajota Jesús ponapona. Nexata, pinijicuenia junata pijaboyabelia pebarëponaenexa, petojamatejemaya-exanaenexatsi pexënatonëyo, tsipaji baja, pexënatonëyo totëpaejitsiatsi.
48 Nexata Jesús jumaitsi bajaraponëjawabelia:
—Paxamë, pajudíowimë, cajena apopanejumexaniataemë patacatsipaebiliwaisi. Matapania, itsa pataename pinijicuene Dioso pesaëta ta-exanaejawa, panejumexaniataename Cristonëcuene —jai Jesús.
49 Nexata, peyanacua-ewetsinë pebarënacuenebinëtsi jumaitsi:
—¡Jesús, naxatsiayo tapëta ponare, taxënatonëyo abaxë petëpaewajënaeya! —jai.
50 Nexata Jesús jumaitsi bajaraponëjawabelia:
—¡Nawiaremelia nijaboyabelia! Nexënatonëyo rabaja newajënaelia catojamatejema —jai Jesús.
Bajaraponë jumexaniatane pacuenia Jesús jumaitsi. Nexata baja, lia pijaboyabelia.
51 Itsa patanajetarucalia, pijajiwi mata-enenarenatsi. Jumaitsitsi:
—Nexënatonëyo rabaja icatsia jamatejema tsecae —jaitsi.
52 Nexata, bajaraponë yanijoba pijajiwijawabelia:
—¿Detsa xuayota itsa ruca juameto, jamatejema baja? —jai tsapatsi bajaraponë.
Nexata pijajiwi jumaitsitsi:
—Caniwi raja, matoneje-epatota, wecua-ajibitsi baja peromaebijawatsi —jai.
53 Itsa jumetane bajaraxua, bajaraponë jamatabëjumaitsi: «Bajarapaepatota cajena, caniwi Jesús nejumaitsi: ‘Nexënatonëyo rabaja newajënae catojamatejema,’ nejai», jamatabëjai. Nexata, bajaraponë, daxita pijamonae yajawa, jumexaniatane Jesús Cristonëcuene.
54 Jesús penawiatsicujinae Judea nacuajawawerena, cotocaewi bajarapapinijicuene Dioso pesaëta exana Galilea nacuata.