27
Nagsakuy si Pablo Paiyan sadto Roma
1 Ko makapagdisisyon na sira na magsakuy paiyan sa Italia, si Pablo sagkud so ibang manga priso inintrega sadto usad na opisyal ko manga soldados na Romano na a ngaran Julio na kaiba sa tropa ko Emperador. 2 Linnonad kami sa usad na barko galin sa Adramitio, paiyan sa roongan sa banwaan ka Asya, sagkud nagsakuy kami. Kaiba namu si Aristarco, usad na Macedonyang taga Tesalonica.
3 Sonod na alduw, rinnoong na kami sadto Sidon; sagkud si Julio, sa karayan niya ki Pablo, tinogotan niya adi na omiyan sadto manga ngod niya tanganing matawan iya ko kanyang manga pangangaipo. 4 Paggalin sadto, nagsakuy kami otro, sa gilid ko isla na Chipre ta so angin pasabat kanamu. 5 Innagi kami sadto upud ko Cilicia sagkud Panfilia, sagkud nakaabot kami sa Mira, usad na syodad sa Licia. 6 Nakatorak so namomoon ko manga soldados sa barkong galin sa Alejandria na omiiyan sa Italia sagkud pinalonad niya kami sadto. 7 Maloway so kanamung pagsakuy sa nagkapirang alduw sagkud nadipisilan kami sa pag-iyan sa Gnido. Galin sadi, diri kami makapagpadagos sa pagsakuy ta pasabat kanamu so angin. Kaya nagsakuy kami sa subangan na parte ko Creta katamilis ko Salmon, ta tago sa angin. 8 Nagpadagos kami, sagkud nadipisilan sa pagsakuy anggan sa makaabot kami sa usad na logar na binabaoy na Maraay na Pantalan, arani sa banwaan ko Lasea.
9 Dakul nang panawon so nauda, sagkud so pagsakuy nagin dipisil na ta nakalipas na so Alduw ko Pag-aayono. Kaya pinataniran sira ngamin ni Pablo, 10 ?Manga ngod, nababayad ko na a pagsakuy ta magigin dipisil sagkud migdara kanatu sa dakulung kaudaan buku sana sa manga kargamento sagkud ka barko, kindi magin ka boway ta. 11 Alagad so kapitan, imbes na mag-irungug kin ono so sinabi ni Pablo, sinonod so sinabi ko timoniro sagkud so kagsadiri ko barko. 12 So roongan na adto bukung maraay na iyanan kin tag-agnuw, kaya nagkaoyon so kadaklan na magpadagos sira sa pagsakuy, sa paglaom na makaabot sira sadto Fenice. Usad ading roongan sa Creta, na nakaatobang pareyo sa Sor na Sulnuran sagkud Norteng Sirangan sagkud maraay na palipasan sa tag-agnuw.
13 Ko omoyop so angin na habagat, nag-una sira na pwede na sirang magpadagos sa pagsakuy. Kaya binaton nira so angkla sagkud nananggilid sana sira sadto isla ko Creta. 14 Alagad diri nag-uban, usad na makusug na angin na binabaoy na ?Amihan Sirangan? so innabot galin sadto isla. 15 So barko naabot ko bagyo sagkud diri na makaiwag holi ko angin, kaya pinabayaan na sana namu kin sari kami darawun. 16 Ko makapalingud kami sa gilid ko usad na sadit na isla na binabaoy na Cauda, iningoa namung maitaas so bangka dawa nadipisilan kami. 17 Pagkataas-taas nira ko bangka, ginuud nira sa daddakulung lobid so barko tanganing makatindi. Sa takot nirang isadsad sadto pangpang ko Sirte, ibinaba nira so layag sagkud pinabayaan na sanang ipadpad ko angin so barko. 18 Padagos so makusug na bagyo, kaya pagsonod na alduw pinonan nirang iolog so manga kargamento. 19 Sa ikatlong alduw, pinagtabangan nirang iolog so manga gamit ko barko. 20 Dakul na alduw na diri namu nabayad so alduw sagkud manga bitoon, so makusug na bagyo nagpadagos, sagkud naudaan na kami sa paglaom na makaligtas.
21 Nagkapirang alduw na diri nagkakaun so manga tawo sadto barko, si Pablo tinnindug sa atobangan nira sagkud sinnabi, ?Manga ngod, kin nag-irungug kintana kamo kanaku na diri magpadagos na magsakuy galin sadto Creta, diri ta kintana namatian a manga bagay na adi. 22 Alagad ngowan amo adi a sinasabi ko kaninyo kusgi ninyo a kaninyong buut, ta uda migraan ni usad kaninyo, an sanang barko a mararaut. 23 Ko so gab-i agko nagpabayad kanakung usad na anghel na minandaan ka Diyos na sinasamba sagkud pinagsisirbiyan ko na nakatindug sa kaabay ko, 24 sagkud sinnabi, ?Diri ika makatakot, Pablo. Kaipowan ikang omatobang sa Emperador, sagkud ililigtas ika ka Diyos sa kagranan sagkud a boway ka ngamin mong kaiba na nagsasakuy.? 25 Kaya manga ngod ko, pakusga ninyo a kaninyong manga buut, ta agko ako pagtobod sa Diyos na mingyari a ngamin arug ko pagkasabi niya. 26 Alagad kaipowan tang romoong sa usad na isla.?
Naraut so Barko
27 Ko ika katorseng gab-i namu sadto bitnga ko dagat, ipinadpad kami sadto Dagat Adriatico. Ko lawud na, nag-una so manga tripolante na arani na kami sa roroongan. 28 Tinugkad nira so rarum ko dagat kaya naisiyan nira na kwarentang metros so rarum. Sadto oroonaan, tinugkad man nira sagkud naisiyan nira treyta metros man so rarum. 29 Sa takot na bomagsak kami sa kababatwan, inolog pa nira so upat na angkla sadto oriyan ko barko sagkud ipinangadyi na magramrag na logod. 30 Pinorbaran ko manga tripolante na domulag sadto barko, kaya ibinaba nira sadto tobig so bangka, sagkud nagsaginsagin na mig-olog sa angkla sadto onaan. 31 Pangala sinnabi si Pablo sadto kapitan sagkud manga soldados, ?Kin a manga tripolanteng adi maggalin sadi barko, diri kamo makaliligtas.? 32 Kaya so manga soldados pinotol so lobid na nakaguud sadto bangka sagkud pinabayaan nirang ianod adi.
33 Bago lomiwanag pinirit sira ni Pablo na magkaun ngamin sagkud sinnabi, ?Sa luug sa katorseng alduw, pirmi kamong naaandal kaya diri basang kamo nagkaun dawa gatikot. 34 Ngowan komaun kamo, ta kaipowan ninyo yan tanganing makaligtas. Ta diri man maoono a siisay man kaninyo.? 35 Pagkatapos niyang sabiyun adi, kinnoko iya sa tinapay sagkud nagpasalamat sa Diyos sadto atobangan ko ngamin. Pangala, binanga niya adi sagkud nagpoon ng magkaun. 36 Sira ngamin naindigar kaya nagkaun man. 37 Kami ngamin nasa dos sentos sitenta e sais sadto barko. 38 Ko makakaun na sira, inapon nira sadto dagat so manga arina tanganing gomaan so barko.
39 Ko romamrag na, diri nira namangno kin onong logar na so natatan-aw nira. Alagad nakabayad sira sa isla, sagkud nagdisisyon sira na paroongon sadto so barko kin makakaya. 40 Pinotol nira so lobid ko manga angkla sagkud inobad nira so manga lobid na nakaguud sadto manga timon. Pangala itinaas nira so layag sadto onaan tanganing so barko ipadpad ko angin paiyan sadto pangpang. 41 Alagad so barko nakasadsad sa ababuw na logar. Natalbung so onaan na parte ko barko kaya diri na makagalin, sagkud so sa oriyan man naraut sa kasasalpak ko makusug na alun.
42 So manga soldados gostong guranun so ngamin na priso, tanganing uda kanda makalangoy paiyan sadto pangpang sagkud makadulag. 43 Alagad ta so opisyal gosto man na iligtas si Pablo, dinawuy niya sira. Minandaan niya so manga tattaong lomangoy na tomalon na sadto tobig, sagkud lomangoy paiyan sadto pangpang. 44 So iba minandaan na magkoko sa tabla o sa manga napidasong kawoy ko barko. Sa arug kading paagi, kami ngamin nakaabot sadto pangpang na ligtas.